Книга 5: Глава 1

Джон проснулся в пустой спальне, и никого из его друзей не было видно. Он сел, сначала задаваясь вопросом, как он спал, прежде чем начать думать о том, что произойдет на следующий день.

Он почувствовал напряжение в бедрах, которое, как он предположил, было побочным эффектом того, что его ноги снова оказались в полной силе.

Он почесал волосы, не понимая, который час и как долго он спал. И только благодаря лучу света, проникающему через маленькое окно большой комнаты наверху, он понял, что сейчас не ночь.

Он начал протирать глаза, когда услышал шаги, доносившиеся из передней части комнаты.

Он посмотрел на дверь и увидел, как Тэллоу и Гектор небрежно идут вдоль ряда кроватей, стоящих вдоль стен комнаты.

— Я понял, — сказал Гектор. «Твоя рука…»

«Мои руки

отлично,»

— сказала Тэллоу, имея в виду перевязь, которая удерживала ее правую руку у подбородка. «Это просто

спящий.

»

«

Спящий?»

— недоверчиво сказал Гектор. — Твоя рука только что получила…

Споря, они остановились перед кроватью Джона.

Джон только что вспомнил сумку матери, которую Тэллоу упаковал накануне и которая стояла сбоку от его кровати. Он посмотрел вниз как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тэллоу подняла его и бросила себе на плечо.

Гектор наблюдал, как Тэллоу вернулась в переднюю часть комнаты, прежде чем выйти.

«Отлично!» — позвал Гектор.

Он снова повернулся к Джону.

— Привет, Джон, — сказал Гектор. — Не думаю, что тебе нужно торопиться, но мы просто собираем все вместе и…

— Ты торопишься, — прервал его Джон.

«…Ага. Мы готовы идти». Гектор кивнул и пошел к своей кровати, чтобы забрать то, что осталось.

Джон кивнул сам себе. Его инстинкт подсказывал ему, что Гектор пытается быть с ним добрым, но Джон также помнил, что Гектор заявил, что хочет уйти в определенное время утром, и Джон хотел убедиться, что он поможет Гектору в достижении его цели. тем более, что Джон не знал, как долго он спал.

Джон схватил свой мушкетон, который лежал на столе рядом с ним, привязал его к спине и направился в переднюю часть комнаты.

Он вышел через дверь, чтобы войти в большие коридоры замка, и, обернувшись, увидел Тэллоу, стоящего у второй двери, которая должна была вести в казармы.

Джон подошел к ней.

«Привет», сказал Джон.

— Ох, — она повернулась. «Привет, Джон. Я, э-э…

Она повернулась обратно к двери. «Я не думаю, что вы могли бы открыть это для меня. Я имею в виду, я забыл, что не могу использовать другую руку, и мне не хотелось использовать ману ветра, но, э-э…

Джон схватил дверь и распахнул ее, чтобы Тэллоу мог пройти.

«Спасибо, Джон», — сказала она.

Она прошла через дверь и в гневе сбросила сумку с плеча.

«Я мог бы положить эту чертову сумку

вниз!

— кричала она не кому-то конкретно.

Как только Тэллоу натянула сумку обратно на плечо, они с Джоном вошли в казармы и перешли на другую сторону.

Он все еще заметил, что они пусты. Ему было интересно, где все солдаты, но он предположил, что они занимаются чем-то более важным, чем еда.

Они как раз подошли к следующим дверям, прежде чем Гектор выбежал вперед и распахнул большую дверь.

Если вы встретите этот рассказ на Amazon, обратите внимание, что он взят без согласия автора. Доложите об этом.

«Ты должен был просто позволить мне взять сумку!» — воскликнул Гектор. Тем не менее, в его голосе не было резкости. Это почти сбило Джона с толку.

— Расслабься, ты выходишь замуж не за меня, — сказал Тэллоу.

Гектор внезапно нахмурился.

— …Слишком рано? — спросил Тэллоу.

«Да, ты прав. Я не женюсь…» Гектор, теперь уже забитый, отпустил большую дверь и вышел наружу, позволив ей закрыться за собой.

«Блин!» — пробормотал Тэллоу. «Мне нужно быть осторожным с этим чуваком. Но…»

Она повернулась к Джону. «Он просто делает это слишком легко, понимаешь?»

Большая дверь снова открылась, и Мэллори высунул голову.

«Девушка, что ты сказал… Привет, Джон!» Мэллори прервал себя, когда увидел Джона, стоящего рядом с Тэллоу.

«Вы все слишком упрощаете задачу», — тихо ответила Тэллоу, идя вперед, когда Мэллори открыла перед ней дверь.

Джон перевел дух, когда увидел Фургон Дэна во всей своей красе, стоявший перед казармами на траве. Спинка была снова заполнена большей частью вещей, которые сопровождали их до того, как они остановились в замке.

Две лошади, которые доставили их к месту назначения, тоже вернулись, их поводья привязали их к карете, и они доблестно стояли, как будто у них никогда не было недели отпуска. Джону всегда казалось забавным, что размещение двух ухоженных лошадей в передней части повозки делало ее более царственной, чем предполагалось.

Джон заметил Джунвату и Мерси, стоящих рядом с лошадьми, Джунвата молча наблюдал, как Мерси выполняла то, что выглядело как набор поз, которые Джон принял за своего рода боевое искусство.

Она обернулась, когда Джон и Тэллоу подошли к повозке.

«Доброе утро!» — радостно сказала Мерси.

Джон задавался вопросом, снится ли он. Все, что произошло вчера, повлияло на их настроение? Он не мог понять, почему все ведут себя так… мягко.

— Привет… — осторожно сказал Джон. Он помахал рукой.

Мерси подошла и обняла его.

«Я рада тебя видеть», — сказала она.

Джон не услышал комментария Тэллоу, когда она укладывала сумку в заднюю часть фургона.

«Что?» — сказала Мерси, быстро переводя взгляд в сторону Тэллоу.

— Я сказала… — Тэллоу громко повысила голос перед следующей частью. «Я бы хотел иметь

дольше

Руки! Руки! Руки! Я даже не знаю, какие длиннее руки

являются

!”

— Ох… — Мерси стыдливо отвела взгляд. «Мне жаль.»

«Ух, мне больше понравилось, когда ты пытался меня убить!» — закричала Тэллоу, прежде чем схватить одной рукой заднюю часть фургона и залезть в него.

— …Ну… — Мерси посмотрела на Джона. — Ты готов идти?

Джон кивнул. «Ага.»

Мерси повернулась и поклонилась дяде. — До тех пор, дядя Джунвата.

«Пусть солнце скоро сядет в твоем путешествии, и пусть ты к тому времени вернешься домой». Джунвата тоже поклонился.

Затем Мерси подбежала к задней части фургона и прыгнула внутрь.

— …Пока, — сказал Джон, махнув рукой.

— Пока, Джон, — сказал Джунвата. «Удачи с моей племянницей».

Джон кивнул и пошел к повозке. Мерси опустила руку и притянула Джона к себе.

Гектор и Мэллори, как всегда, забрались вперед.

Прежде чем Гектор смог отправиться в путь, рядом с ними на своей лошади подъехал Эйвери. Несмотря на то, что шлем закрывал лицо доспехами, Джон все равно знал, что за забралом стоит дружелюбный рыцарь.

Эйвери поднял маску. — Здесь, чтобы отослать вас, ваше величество.

— Не делай этого, — сказал Гектор, не удосуживаясь повернуться к нему.

— Прости, я имею в виду, потому что твой отец нами командует и все такое, и…

— Верно, верно, — понимающе кивнул Гектор. «Я понял».

Он повернулся. — …Спасибо, Эйвери.

— Ой, не делай этого, — сказал Эйвери. «Я вижу, как у тебя переворачивается желудок, когда ты это делаешь. Я всегда тебя прикрою».

«…Почему?» — спросил Гектор.

«Ха! Почему нет?» Эйвери снова опустил забрало. «Мы выведем вас, ребята, через переднюю часть.

«Цени это, Аве!» — сказала Мэллори, стоя у фургона.

— Давай взорвём эту кучу кирпичей, — пробормотал Гектор, хлестнув по передней части фургона.

Лошади двинулись с постоянной скоростью. Джону стало приятно, что он снова может двигаться с такой скоростью.

Он задавался вопросом о тех, кто все еще был в замке. Он думал о Харрисе, Амалии и остальных принцессах. Он подумал о других семьях, рабочих, рыцарях и всех, кто был занят присутствием на турнире.

Тем не менее, Гектор выглядел готовым отправиться в путь, и Джон был счастлив позволить Гектору быть настолько свободным от любых его обычных обязательств, насколько он хотел.

По мере того как повозка спускалась с зеленого холма, к ним присоединялось все больше и больше доспехов верхом на лошадях. Как только они вошли в замок, все лошади сопровождали их, пока они не достигли стены, отделявшей землю от остального континента.

Большие ворота уже поднимались, когда они приблизились к ним, и повозка не показывала никаких признаков замедления.

Джон бросил последний взгляд на Эйвери. На этот раз он смог увидеть лицо Эйвери через тонкие вертикальные отверстия визора.

Эйвери подмигнул ему прямо перед тем, как все всадники остановили движение вперед.

Фургон один проехал через открытые ворота, покидая землю, на которой жил Харрис.

Джон наблюдал, как стена становилась все меньше и меньше, сжимаясь позади него.