Книга 5: Глава 13

Гектор все еще держал голову руками, даже после того, как они уже давно покинули город. В конце концов он наклонился к Гелии, пока повозка продолжала движение.

— У всех была славная ночь? — наконец спросил Стюарт с пола фургона.

«Мне бы хотелось, чтобы меня облили так, как ты», — сказал Тэллоу. «Вместо этого на меня напали воры… снова».

«Ой?» Стюарт сел, затем от боли схватился за голову.

«Ах!» Он уверенно лег обратно. «Позор.»

«И они искали

ты

снова.» Тэллоу слегка пнул его под ребра.

«Знаете ли вы каких-нибудь причудливых ящериц в мантиях?» — небрежно спросила Мэллори Стюарта.

«Визард… Визард… как волшебник, но ви…

да

!” Он поднял одну руку в знак признательности.

«Ультимаре!» — вскричал он.

«

Ультимаре?

Мэллори склонил голову набок. «Действительно?»

«Он с севера», — объяснил Стюарт. «Из далеких земель. Он присоединился к Рафаэлю и помогает ему заниматься многими делами».

«Чей Рафаэль?» — спросила Мерси.

«Может быть

она

может взять на себя ответственность и объяснить… — Стюарт указал на сестру.

«А вы знаете это

Ультимаре?

— продолжил Мэллори.

«Да», — ответил Стюарт. «На самом деле, это он пришел к нам в поисках наших услуг».

Он нахмурился. «Он был

здесь

? В городе?»

— Да, — торжественно сказал Мэллори.

«Ах», Стюарт вздрогнул от мысли. «Полагаю, именно он придет сюда. Я предполагал, что он мог бы нанять охотников за головами, но да. Рафаэлю, должно быть, очень нравилась моя сестра. Он не делает

что-либо

без своего визарда. Он, наверное, стоит в углу комнаты и ждет, чтобы…

— И он здесь, чтобы вернуть тебя? — спросил Мэллори, прерывая сухую тираду Стюарт. — Ты испортил его ковер?

«

Нет!

— ответил Стюарт. «Я бы проделал потрясающую работу. По крайней мере, пока Гелия не облажалась.

Он нахмурился. «Она начала флиртовать с парнем, а потом они обручились.

До

нам заплатили».

Между группой воцарилось общее молчание, о котором Стюарт понятия не имел.

«Этот парень Рафаэль богат, верно?» — спросил Тэллоу, возобновляя вопросы. Она только что решила просто положить ноги на живот Стюарта. Похоже, он действительно не возражал. «Почему так важно, заплатишь тебе или нет?»

«Потому что до помолвки оставалось еще много времени!» — воскликнул Стюарт, стараясь не слишком сильно поднять голову. «И они ожидали, что мы продолжим работу над интерьером! Одно дело, если бы мы могли поискать другое

работа

, но мы не могли просто встать и

оставлять

. Нам нужно было дожить до этого момента».

— Но ты остался в его доме, — сказал Гелия, не оборачиваясь, и ты поел его еду, и ты…

«Я последовал за

ты!

Стюарт сел. На этот раз он проигнорировал любую боль, которую мог получить. «Я сделал это ради

ты

! Я не хотел оставаться там дольше, чем мы!»

Это было спусковым крючком, который заставил ее повернуться, заставив Гектора снова сесть. Он не обернулся, чтобы наблюдать за спором.

«Знаешь, что я

принесенный в жертву

для тебя!» Воскликнула она.

Стюарт еще раз нахмурился, но проигнорировал ее.

«Ну, помолвка еще не была полностью завершена, когда мы получили письмо об отъезде». Он продолжил разговор с остальной группой. «После некоторых раздумий мы решили, что нам лучше двигаться дальше. В конце концов, наше дело было важным…

— Это важно для тебя, — прервала его Гелия.

Стюарт попробовал еще раз.

«Важный-«

«К

ты

!”

«Сосредоточьтесь на вождении, вы

придурок!

— крикнул на нее Тэллоу.

Гелия отвернулась и замолчала.

«Я предполагал, что Гелия все прояснила, прежде чем двигаться дальше», — сказал Стюарт. «Но потом она вернулась и сообщила мне, что они, возможно, были не очень рады нашему отъезду и что Рафаэль сказал, что будет цитировать цитату, «распространит информацию о нашем отъезде и дождется нашего полноценного возвращения».

— Охотники за головами… — признала Мерси.

— Да, но… — Стюарт пожал плечами. «В то время мы не совсем понимали, что это значит. Это могло означать что угодно, только то, что мы должны были следить за спинами.

— Ты знал, что тебе опасно уезжать? — сказал Мэллори.

«Может быть…» сказал Стюарт. «Оглядываясь назад, Рафаэль не занимает слишком высокого положения в эшелоне помещиков, но моя сестра сказала, что готова уйти, и я тоже хотел покинуть землю и последовать запаху приключений. Мы по-прежнему совладельцы этого бизнеса… и хотя она действует мне на нервы, она

является

моя сестра. Я готов выслушать ее в любой день вместо какого-нибудь чрезмерно рьяного хвастуна.

Вагон остановился.

Все, кроме Стюарта, повернулись вперед.

«Что происходит?» — спросил Тэллоу, перегнувшись через край фургона, чтобы заглянуть за Гелию.

На травянистых холмах рядом стояли пять одетых в черное фигур, оставив между ними достаточно места, чтобы отрезать путь повозке.

«…Ты знаешь этих людей?» Тэллоу спросил Мерси.

Мерси нахмурилась. «

Нет

. Я не знаю каждого человека, который… ты это уже знаешь.

«Ребята, вы загораживаете путь!» — крикнул Гектор, хотя ему не хватало его обычной энергии.

«Я думаю, в этом вся суть…» — сказал Мэллори.

— Тогда продолжай, — сказал Гектор Гелии.

— Но… — начал Мэллори.

— Продолжайте, — сказал Гектор, — и если они хотят этого боя, то мы дадим им его.

Говоря это, он повернулся к остальной группе.

Мерси кивнула ему в ответ. Все остальные просто молча приняли это.

— Верно… — Мэллори уперся руками в борт фургона.

«Что происходит?» — спросил Стюарт снизу. «Кто нас блокирует?»

— Заткнись… — прошептал Тэллоу. Однако Джон мог сказать, что это не было злонамеренным.

— Они не двигаются, — медленно сказала Гелия. «Должен ли я повернуться?»

«Нет», — ответил Гектор. «Мы не хотим показывать им спину. Будет лучше, если мы столкнемся с ними в лоб. Посмотрим, отойдут ли они с дороги.

Джон надеялся, что они уйдут с дороги, но что-то подсказывало ему, что этого не произойдет.

Фургон ехал медленно, пока не остановился в нескольких футах перед очередью людей.

Вблизи Джон узнал одежду. Это был тот же костюм, что и у человека, которого он видел накануне вечером.

Ой.

Теперь он мог видеть, что у всех них были разные вариации одного и того же наряда. Все они носили меховые подплечники, черные куртки и какую-то черную одежду, а на лицах была одна и та же черная краска, а на головах торчали рогатые шапки.

При свете Джон мог сказать, что черные узоры — это своего рода боевая раскраска, и Джон не знал, сможет ли она заставить их выглядеть еще страшнее, чем они были на самом деле.

В центре группы находился высокий лысый мужчина с очень густыми усами и бородой, соответствующими костюму. Он был самым высоким в группе, выглядел намного старше остальных и, судя по лысине, был единственным, кто не носил шляпу.

— Добрый день, сэр, — сказал лысый мужчина с усмешкой. Его поза со скрещенными руками показывала, что он, вероятно, не собирается двигаться в ближайшее время.

«Доброе утро, — крикнул Тэллоу, — теперь ты получишь фу!»

«Сало!» Гектор поднял свободную руку, чтобы остановить ее. «Позволь мне позаботиться об этом».

Он проигнорировал насмешку, наконец оторвав другую руку от головы и выпрямившись.

«…Ты нам мешаешь». — заявил Гектор громко и яростно. «Итак, я скажу это только один раз.

Двигаться.

»

«Ой, мальчик хочет, чтобы мы переехали?» Сказал один из других воинов. По ее голосу Джон решил, что она женщина, хотя под сочетанием краски, одежды и шляпы это было сложно.

Джон ожидал, что Гектор закричит в ответ, но он этого не сделал.

— Если ты не пошевелишься, — продолжил Гектор, — тогда мне придется заставить тебя пошевелиться.

«Затем

делать

это!» — сказал парень в очереди. Джон посмотрел на него и увидел, что это был вчерашний мужчина с обнаженной грудью.

Ой.

Несанкционированное использование: сказка размещена на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

Джон немного пригнулся, надеясь, что его не заметили.

«Я хотел бы решить эту проблему без

инцидент,

— сказал Гектор.

«Ой, правда?» девушка, которая была раньше, продолжала насмехаться над ним. «Боюсь немного

инцидент?

Не хочешь пострадать?

Гектор вздохнул. Он слез с сиденья повозки, игнорируя приближение Гелии, которая хотела ему помочь. Затем он подошел к лысому мужчине.

«Ух-ух-ух!» Двое из участников подошли к мужчине, не давая Гектору приблизиться, но не касаясь его.

— Не ближе, — сказала женщина слева от него. Она была выше Гектора.

Гектор не выглядел напуганным.

— Ой, пожалуйста, — махнул рукой лысый. «Он не смог бы оставить на мне и царапины».

— Последний шанс, — сказал Гектор. «

Двигаться

с дороги».

«Мы не можем тебя отпустить», — ответил лысый мужчина. «Мы здесь ищем что-то вроде посылки».

«

Что

что-то вроде посылки? — спросил Гектор.

«Женщина», — ответил мужчина. «Особенная женщина из особенной семьи».

«Это может быть кто угодно», — ответил Гектор.

Мужчина засмеялся.

«Конечно.» Мужчина указал на повозку. «И я должен предположить, что ни один из этих людей не из какой-то особенной семьи».

Джон снова посмотрел на Мерси, просто чтобы увидеть, что она исчезла. Затем он посмотрел на пол и увидел, что она лежит рядом со Стюартом. Она закрыла рот Стюарта рукой и крепко сжала его, вероятно, чтобы помешать ему говорить.

Джон также увидел, что Стюарт ослепительно покраснел. Он не знал, было ли это потому, что Стюарт не мог дышать, или что-то еще.

Джон быстро вернулся к разговору, чтобы не устраивать сцену.

— Ты знаешь, что они говорят, когда предполагаешь, — сказал Гектор.

После небольшой паузы он снова повернулся к повозке.

«Что они говорят, когда вы предполагаете?» — громко спросил Гектор.

«Ты делаешь задницу из «ты» и «меня!» — закричала Мэллори в ответ.

Гектор повернулся к группе.

«То, что он сказал», — заключил Гектор.

«Ха!» лысый мужчина засмеялся, и двое людей перед ним слегка улыбнулись. «Как

умный.

Хорошо, возможно, вы правы.

Однако

».

Он снова указал на повозку. «

Вы

направляясь на восток. Там нет ничего, кроме кланов. В данном случае, Аллура, ты достигаешь границ Королевства. Так что, если у вас нет специального разрешения от кланов куда-то пойти, скорее всего, вам ничего не будет.

— Спасибо, что предупредили меня, — сказал Гектор, — но я знаю, что делаю.

«Конечно, да!» — ответила девушка слева. «Ты носишь эту особую броню и все такое».

Гектор хмыкнул. «Что это для тебя?»

— Это значит, мальчик, — сказал лысый мужчина, — что если в повозке нет кого-то особенного, то нет смысла ехать сюда. Это не предположение. Это правда!»

О, нет.

Джон схватил пистолет. Он был готов к бою.

— Прекрасно, — сказал Гектор. «Я следующий в очереди на то, чтобы править Королевством Ресден. Лорд Гектор Суфир, кватерсир Мангсли, и я здесь, чтобы стать дипломатическим посланником к кланам и предложить им свою поддержку.

Джон был шокирован. Он не только ожидал услышать, как Гектор когда-нибудь произнесет все свое имя в такой уверенной манере, но и просто заявит о своей миссии людям, о которых ему было наплевать, независимо от того, лгал он или нет.

«Эй, эй, эй!» Лысый мужчина засмеялся. «У нас здесь настоящая королевская семья! Будущий король Ресдена?

«Я-«

«Этот гигантский участок земли со стенами, который вы называете Ресден!» лысый засмеялся еще больше.

«Это действительно важно для…»

«Конечно, ты считаешь это важным!» — сказал лысый мужчина, отмахиваясь от объяснений Гектора. «Ты будешь

Король.

»

Гектор фыркнул.

«Почему он до сих пор не сжег их в кучу пепла?» — спросил Тэллоу у Мэллори.

«Я думаю, он пытается решить эту проблему без боя», — сказала Мэллори, наблюдая за этой сценой. «Сделайте так, чтобы все прошло как можно более гладко».

— Что ж, ему лучше поторопиться, — сказал Тэллоу, — прежде чем я втыкаю их в землю.

— Возможно, тебе не придется долго ждать, — нахмурившись, сказал Мэллори.

«Итак, если я нападу на тебя, все Королевство

Ресден

нападет на меня?» — насмехался мужчина. «О, парень. Не могу дождаться, когда все пятеро солдат будут на своих пони…

«Можете ли вы просто

двигаться

?» – многозначительно спросил Гектор. «Никто из вас не настолько важен, чтобы оправдать то количество времени, которое я трачу, стоя здесь».

Мужчина откинул голову назад и засмеялся еще сильнее.

«Ты

являются,

в очереди, — повторил он. «Что ж, ваше величество, позвольте мне представить вам мою семью, и тогда я вас отпущу. Мы пытаемся сделать себе имя. Можем ли мы это сделать?»

— Конечно… — сказал Гектор, очевидно, очень не желая этого.

«Мы — семья Друкетт», — сказал мужчина, широко разведя руки в знак приветствия. Мы супербоевой отряд, состоящий из меня и моей семьи».

Внутри себя Джон услышал слабое эхо

Мне все равно

голосом Гектора.

«Это моя дочь, Джунипер», — сказал он, указывая на девушку справа, блокирующую Гектора. Она улыбнулась.

Он указал на человека слева. «Это Дот. Она еще и моя дочь».

«Это женщина?» — спросил Гектор.

Лысый мужчина засмеялся.

Девушка, Дот, послала ему воздушный поцелуй.

Джон мог понять, что имел в виду Гектор. Под снаряжением было трудно что-либо различить, и их лица выглядели очень похожими, все гладкие, без растительности на лице, за исключением отца.

«Вон там, в дальнем конце, Джина», — сказал он, махнув рукой.

Джина, девушка, которая ранее насмехалась над Гектором, помахала в ответ.

«И

там,

— мужчина указал на мужчину на другой стороне, с которым столкнулся Джон. «Это Жюль. Он сумасшедший».

Мужчина указал на себя большим пальцем. — А я Джек…

«Да, да, Джек Друкетт». Гектор жестом велел ему поторопиться. — Можем ли мы продолжить?

«Может ли он просто

жарить

эти клоуны уже? — пробормотал Тэллоу.

«Мою семью оштрафовали и сделали лучшими надравшими задницу, зарабатывающими деньги и путешествующими воинами по эту сторону гор», — объяснил Джек. «Лучше, чем любой клан или гильдия, которую вы можете найти».

«Если ты хочешь выполнять такую ​​работу, — спросил Гектор, — тогда почему бы тебе просто не присоединиться к Королевской гвардии?»

«Потому что они платят кругленькую сумму, — объяснил мужчина. — Они зарабатывают меньше, чем мог бы получить любой уважающий себя наемник. Фактически, они делают его настолько низким, что это, вероятно, приводит к снижению цен других групп наемников. Чертовы любители.

Он ухмыльнулся. «Но забудьте о них! Может быть, я могу предложить вам

мой

службы, особенно потому, что я знаю, насколько смешной на самом деле является армия Рездена.

— Мне не нужна никакая помощь, — сказал Гектор. «В армии Ресдена есть хорошие люди… и я справлюсь».

Мужчина издал глубокий смешок. «Я могу сказать. У тебя огонь в глазах. Наверное, здесь можно справиться самостоятельно.

«Пока он носит эту красивую броню», — сказала Джунипер с ухмыляющейся улыбкой.

«Доспехи не делают воина», — сказал Гектор.

«Конечно, нет!» Джек ответил. «Вот почему мы ничего не носим!»

— Ты уверен, что просто не можешь себе этого позволить? — спросил Гектор.

Мужчина и две его дочери, стоявшие перед ним, так сильно рассмеялись, что склонились над ним.

«…Мы

сделанный?

— спросил Гектор.

«Конечно.» Две девушки отошли в сторону, и Джек тоже подошел, освобождая Гектору широкое пространство.

«…вот и все?» — спросил Гектор.

— Вот и все, — сказал Джек. — Ты можешь идти.

— Пошли, ребята, — сказал Гектор, поворачиваясь и направляясь обратно к повозке. «Давай выбираться отсюда-«

«Остальным придется остаться!» — сказал Джек резким тоном.

«

Что?

Гектор яростно повернулся к мужчине с ядом в глазах.

На этот раз две дочери

имел

удержать Гектора, чтобы он не приблизился к отцу.

«Это

шутить,

— пробормотала Тэллоу и попыталась уйти, но Стюарт и Мерси схватили ее за две лодыжки.

— Остальным придется остаться, — твердо повторил Джек. — Если только ты не сможешь заплатить или…

Джон увидел, как рука Гектора потянулась к его мечу, поэтому он встал в повозке, готовясь выстрелить.

Джулс со своей стороны увидел, как Джон поднялся. Он указал на него так быстро, что ему пришлось поднять руку, чтобы не дать шляпе упасть.

Джон думал, что его должность выдадут.

«Йоууу!!!!» — крикнул Жюль. Он вскинул руки вверх. «Его

ты!

»

Все на линии, включая Гектора, обернулись к нему в изумлении.

«Вы не можете просто

перерыв

формация!» Джек плакал.

«Это он!» Жюль быстро повернул обратно между линией и повозкой. «Его…

пиво

мальчик!»

Пивной мальчик?

Джон в смущении быстро отдернул пистолет и снова сел, повернувшись спиной к мужчине.

«Йоууу!!!» Жюль побежал вперед, широко раскинув руки, как будто собирался его обнять.

Джон быстро упал на пол и лег рядом со Стюарт и Мерси.

«Тебе нельзя находиться там, Джон!» — сказал Мэллори. «Он увидит

Милосердие.

»

Джон фыркнул и сел, возвращаясь на место.

«Не подходи ближе!» Гектор позвал, но Жюль уже добрался до повозки, не обращая внимания на волну голов, идущую за ним.

«Что

вверх

, мой мужчина!» — сказал он, протягивая руку.

Джон тоже медленно протянул руку.

«Эй!!!» Он сильно ударил Джона по руке и обежал небольшим кругом возле фургона.

«Я…

так…

это нужно!» — сказал он после того, как закончил свой круг. «У меня была сильная головная боль, и мне нужно было что-нибудь выпить, но я не хотел возвращаться наверх, потому что моя сестра вела себя полной сукой, и…»

Он указал на Джона. «Он дал мне остаток своего эля!»

«…Эль

я

купил?» — спросил Стюарт, в результате чего Тэллоу и Мерси ударили его в грудь рукой и ногой соответственно.

Джулс, похоже, не обратил внимания на небольшую реплику.

«Я могу отплатить тебе сейчас!» Он полез в карман. Сколько я должен-«

«Стюарт!» — кричала Дот. «Вернитесь сюда!»

— …Йууу, братан… прости… неподходящее время… — Джулс кивнул и вытащил руку из кармана. — Я верну тебя, когда все это закончится, — прошептал он.

«Жюль!»

Джулс с нетерпением смотрел на Джона.

Джон медленно протянул руку, по которой Джулс снова сильно ударил ее и побежал вокруг, крича по кругу и бегом обратно на свое место в группе.

«Эй!!!» Джулс побежал назад, все еще указывая на Джона обеими руками. Он остановился на своей прежней позиции в конце очереди.

— Он тоже может пойти! — сказал Джулс, на этот раз указывая на Джона только одной рукой.

Джек вздохнул. «Конечно. Итак, как я и говорил…

Гектор обнажил меч.

— Я слышал, что ты сказал, — ответил Гектор, перекидывая меч через плечо. «Мы проходим, нравится нам это или нет».

«Окончательно!» — сказала Тэллоу, вытаскивая кинжал свободной рукой. — Я просто был готов…

— Я заключу с тобой сделку, — сказал Джек, не боясь ни Гектора, ни его меча.

«Что это такое?» — спросил Гектор, не ослабляя хватки на мече.

«Я позволю

весь

Вперед, — сказал Джек, — а взамен тебе придется сразиться с одной из моих дочерей. Я имею в виду-«

— Он знает, что вы имеете в виду, — сказала Дот. «Любой из нас.»

«Какая польза от этого

ты?

— спросил Гектор.

«Его

бесплатно

реклама, — ответил Джек. «Выиграем или проиграем, но мы отпустим повозку. И все на борту. Особенный или нет.

— Тебя не волнует твоя миссия? — спросил Гектор.

«Ой… маленький мальчик на побегушках Кинг беспокоится о наших

миссия?»

Дот усмехнулась: «Как мило».

— Однако, — сказал Джек, — если мы проиграем, то тебе придется жениться на одной из моих дочерей.

Он рассмеялся отвращенной реакции Гектора.

«Я

шучу!

— сказал Джек. «Что мы из этого получим, так это то, что если моя дочь победит, то ей будет оказана честь сказать, что она надрала задницу будущему правителю Ресдена. Это будет вся реклама, которая нам нужна, чтобы нагрузить себя бизнесом».

— Расскажи мне об этом… — пробормотал Стюарт.

Он получил еще один удар от Тэллоу.

«Он не серьезно…» — проговорила она себе под нос.

«Это имеет наибольший смысл», — сказал Мэллори. «Все должно быть хорошо».

Джон посмотрел на Мерси, которая просто посмотрела на него с общим чувством беспокойства.

Джон кивнул и снова посмотрел на поле.

— Прекрасно, — сказал Гектор. «Каковы правила?»

«Бей одного человека до тех пор, пока другой не сможет подняться», — ответил Джек. «И не бросать бой. Это не будет считаться».

— Прекрасно, — сказал Гектор. «Пока ты держишь свое слово… я буду держать свое. Позвольте мне поговорить с моей группой».

— Конечно, — Джек отмахнулся от него. «Однако не задерживайтесь слишком долго. Это предложение ограничено по времени!»