Книга 5: Глава 15

В повозке Гелия вернулась и держала Гектора на руках.

В отличие от Дот, у которой только что пошла кровь изо рта, у Гектора была кровь изо рта.

и

его нос. Лицо его местами было в синяках, особенно на правом глазу, причем везде было прямо. Хотя его ноги все еще были в золотой броне, куртка оставалась расстегнутой.

«Это моя вина», — жаловался Гелия. «Я не могу в это поверить».

«Он в порядке», — сказал Мэллори.

Она посмотрела на него. «Действительно?»

«Нет

как

хорошо, насколько это возможно

быть…

Мэллори ответил: «Но Гектор — наемник. Быть избитым – это часть работы!»

«Конечно, — заметил Стюарт. — Тогда он, должно быть, делает

Действительно

хорошая работа!»

Он привлек к себе гневные взгляды Гелии, но все еще был в восторге от травм Гектора, чтобы действительно обратить на него внимание.

— Я имею в виду, Гелия, твой выбор среди мужчин…

Он не был готов к сильному удару Хелии по лицу. Он снова упал плашмя на повозку, и теперь в повозках находились двое мужчин без сознания.

— Ты мог бы это остановить, — сказала Мерси Тэллоу. — Почему ты этого не сделал?

«Я хотел посмотреть, на что она способна.

!

— сказал Тэллоу. «

Ты

мог бы остановить это».

«Я думаю, он это заслужил!» Мерси пожала плечами. «Они ругались словами. Он должен был быть готов сказать такую ​​глупость и не защищаться».

Гелия посмотрела на Тэллоу.

«Я прошу прощения за то, что усложнила вам жизнь ранее», — сказала она. «Пожалуйста, вы должны были вести повозку?»

«О чем ты говоришь?» — спросил Тэллоу. «Продолжать.»

«Но…»

«

Делать

это, — сказал Тэллоу. «Он дал тебе работу. Это не сложно, так что сделайте это! Он не проснется быстрее, так что лучше отвезти его в безопасное место, пока он спит.

Гелия вытерла слезы и кивнула.

— Я пойду вперед, — сказал Мэллори, вставая. «Больной-«

«Нет!» Тэллоу толкнул его обратно. «Я сделаю это.»

Она повернулась к Мерси. — И дай мне этот меч.

Мерси поморщилась и сняла с бедра меч Виндхази, передав его за рукоятку Тэллоу.

Тэллоу схватила его свободной рукой и бросила себе на плечо.

— …Это называется бритвенная хватка, — сказал Тэллоу после некоторого размышления.

«…Ты

знал

что это было все время?» — спросила Мерси.

«Конечно», — ответил Тэллоу. «Это старомодное оружие, которое годится только для одного. Этими больше никто не пользуется. Чаще всего используют более простое оружие, которое не отягощает вас при движении».

— Откуда ты тогда умеешь им пользоваться, если оно старомодное? — сказала Мерси.

«Потому что Сабез старомоден». — ответил Тэллоу. «И помните, он учит меня, как использовать

все.

»

Джон мог только гадать, чему Сабез научил Тэллоу за время, проведенное вместе, но он знал, что Тэллоу захочет сохранить эти вещи в секрете в течение долгого времени. Он не понимал почему, но ему это было и не нужно. Он был уверен, что она всегда воспользуется этими навыками, когда будет абсолютно необходимо помочь своим друзьям.

Она подошла к Гелии впереди и села, держа бритву на плече.

— Ты не собираешься драться, верно? — спросил Мэллори.

«Конечно, нет», — сказал Тэллоу. «Пойдем.»

Повозка двинулась вперед.

«Пропустите их!» – крикнул Джек, когда они подошли. «Мы получили то, что нам было нужно!»

Братья и сестры отошли в сторону, на этот раз достаточно большие, чтобы могла пройти вся повозка.

Между всеми в фургоне и братьями и сестрами, стоявшими в стороне и наблюдавшими за ними, стояли молчаливые взгляды.

Мерси все еще пряталась внизу, на этот раз за какими-то предметами, которые нельзя было найти, когда задняя часть фургона была обнажена.

Тэллоу пристально посмотрел на Дот, и та послала ему еще один воздушный поцелуй.

«Ты не понимаешь, насколько ты напоминаешь мне того, кого я ненавижу», — сказала Тэллоу, когда она подошла достаточно близко.

Тем не менее, фура прошла без проблем.

— Просто продолжайте идти прямо… — сказал Мэллори. «Дом дальше впереди. В-«

— На деревьях, да? — спросил Тэллоу. «Эта гигантская масса леса впереди?»

— …Да, — признался Мэллори. «Виновен по предъявленным обвинениям. Лана хочет быть как можно более незаметной, когда дело доходит до Королевской гвардии, бегущей вокруг и меняющей вещи. Это не повредит».

— Верно… — сказал Тэллоу. Затем она повернулась и направила свой меч на Дот.

Ветер сдул с нее и всех шляп ее брата и сестры.

Джек слегка улыбнулся, пока его дети гонялись за аксессуарами для головы.

«Я думаю, они вернутся за нами», — сказала Мэллори, наблюдая за ними. «После этого.»

— Они… — пробормотал Гектор.

Джон посмотрел на него. Его глаза все еще были закрыты.

— Да… — Мэллори покачал головой с мрачной гримасой.

Казалось, прошла целая вечность, когда они наконец оказались в доме. Он выглядел так же, как и два других дома, с некоторыми небольшими отличиями.

Все время все молчали. Однако это было антисоциальное молчание. Среди экипажа царило чувство усталости.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

Как только они остановились, Джон приготовился поднять Гектора. Первой спустилась под землю Мерси.

«Я понял.» Она выпрямилась, положив Гектора себе на плечо.

Ой.

Джон часто забывал, насколько она на самом деле сильна. Маленький рост всегда ее выдавал.

Она спрыгнула с фургона и прошла через парадную дверь вместе с Гектором.

«Ох… где мы?» Стюарт сел. «Где мы?»

«Рестхаус», — сказал ему Джон.

— Ох, да, думаю, мне не помешало бы немного отдохнуть…

Он посмотрел на Гелию, которая все еще была впереди.

— Привет, Гелия, — сказал он. «Знаешь, пока я был в нокауте, я думаю, что алкоголь полностью покинул мой организм, и я немного подумал о…»

«Нет

сейчас,

Стюарт, — ответила Гелия.

«Я

делал

думать!» Стюарт сказал. «Я-«

«Стюарт, я знаю, что ты заботишься!» она сказала. «Но не сейчас! Только…»

Она спустилась вниз и вошла в дом,

— Но я… — Стюарт вскинул руки вверх. «Я

отразился!

»

Он повернулся к Джону. «Я

отразился!

Я думал о последствиях своих действий. Я оглянулся на решения…

— Не время, — сказал Джон. Мэллори и Тэллоу тоже уже вошли в дом. Были только он и Стюарт.

«О, да ладно». Стюарт закатил глаза. «Когда это

всегда

время?»

Джон понял это чувство.

— …Это не твоя вина, — сказал Джон.

«О, да, это так». Стюарт покачал головой. «Это было время в один момент. До того, как начался весь этот бардак.

Он вышел из повозки и начал расхаживать по траве.

«Я не знаю, рассказала ли тебе моя сестра, Джон», — объяснил Стюарт. «Но правда в том, что

она

был инструментальщиком. Практический.

слуга-посредник.

И

мне?

Я автор. Великий архитектор. Общий дизайнер. Наше подразделение снова в городе, там? Это был

уловка!

Я заблудился по пути к инструментам. Я подозреваю, что ниндзя заподозрила меня, когда заметила мои опасения по поводу оружия, к которому она с легкостью приблизилась. Я убедил ее вернуться пораньше, и именно так мы нашли тебя после нападения. Не знаю, сможете ли вы сказать, но она смогла нанести мне сильный удар».

Джон подумал о действиях Стюарта и Гелии. Казалось, они соответствовали тому, что ему сказали.

Стюарт прекратил ходить и повернулся к Джону.

«Благодаря ее умелым ноу-хау и моему более широкому живописному пониманию мы были супер командой! Мы могли бы решить любые проблемы. Но… Я думаю, что в своем более грандиозном видении общей картины я, в свою очередь, потерял общую картину. Я видел видение. Но затем я стал видением. Я потерял из виду свою сестру и то, где она была во всем».

Он стыдливо посмотрел вниз, а затем снова начал ходить взад и вперед.

«До

мы отправились в это путешествие, чтобы заново изобрести себя. Нам следовало бы найти время, чтобы

серьезно

все обдумать. Мы должны были быть уверены, что оставим все позади. Но вместо этого мы просто приносим с собой все свои проблемы. Наверное…»

Он снова покачал головой. «Можно вывести овец из сарая, но нельзя взять сарай…»

«Стюарт!» Стюарт обернулся и увидел бегущую к нему плачущую сестру.

«Уф!» Она поймала Стюарта в грудь и схватила его. И все же Стюарт смог обнять ее.

«Правильно… Давай, сестренка».

Он повернулся к Джону.

— Хочешь войти, Джон? — спросил Стюарт.

— …Я буду дежурить первым, — сказал Джон. «Все нормально.»

— Хорошо, Джон. Стюарт кивнул. «Хороший человек.»

— Спасибо, Джон, — всхлипнула Гелия.

Они оба прошли через парадную дверь, и она закрылась за ними.

Джон не знал, как прицепить повозку к сараю. Итак, он добрался до задней части повозки, вытащил корм для лошадей и потащил его к лошадям.

Он вылил его перед лошадьми, затем подошел к задней части повозки и сел. Он положил пистолет на колени и продолжал мысленно смотреть в лес.

Джону не пришлось долго ждать, пока он увидел кого-то приближающегося.

Куртки.

Их было трое.

У Джона был прямой выстрел, но они, похоже, не пытались вступить в бой, а Джон не любил стрелять в людей, которые не были готовы вступить в бой.

Тем не менее, в его сердце была некоторая обида на всю ситуацию, поэтому ему пришлось очень постараться, чтобы быть терпеливым.

На этот раз Джон узнал их лица. Однако он вообще не знал их имен.

«Кто-то хочет с тобой поговорить!» сказал один мужчина. — Если ты не пристрелишь меня за то время, которое потребуется для этого.

Джон кивнул.

Мужчина вытащил зеленый драгоценный камень и бросил его Джону, который поймал его.

Джон поднял драгоценный камень, задаваясь вопросом, придется ли ему активировать его снова.

К счастью, он этого не сделал. Из него автоматически появилась проекция.

Это был идеальный фиолетовый пиджак. Фиолетовый халат.

Ультимаре.

Эта проекция отличалась от других проекций, которые Джон видел, где это было полноразмерное изображение, как будто сам Ультимаре стоял рядом с ним. Однако Джон все еще мог видеть шипение и прозрачность проекции. Он понимал, что это очень сложный драгоценный камень и что Королевская гвардия, похоже, полагалась на простейшие из подобных вещей. Опять же, это соответствовало тому, что ему говорили о практиках Ланы.

— Мои люди добрались до тебя? — спросил Ультимаре. Несмотря на то, что он буквально стоял над Джоном, Джон все еще чувствовал, что Ультимар смотрит на него сверху вниз.

«Это хорошо. Эти кретины сдерживают меня и моих людей, и…

Он рычал между высказываниями.

«Я старался избегать найма более сильного наемника и выполнять большую часть работы сам… даже пытался отсрочить расходы, нанимая местную помощь. Но увы…»

Даже если Джон сидел, у Джона возникало ощущение, что мужчина смотрит на него сверху вниз. Он не мог этого объяснить.

«Ультимаре», — сказал Джон.

Мужчина поднял бровь. «Да. Значит, мое имя известно за пределами миров?

«Конечно», — ответил Джон.

«Хмф». Мужчина, казалось, хлопал своей мантией, скрещивая руки на груди. «А как бы тебя звали, фермер?»

«Джон», — ответил Джон.

— Джон… хм… — мужчина кивнул головой. «Я уверен, что есть несколько фермеров по имени Джон».

— Конечно, — сказал Джон.

«Что занесло тебя так далеко от дома,

Джон?

— спросил Ультимаре с вонючим искренним любопытством. — Фермеров здесь не так уж и много.

«Наемник», — ответил Джон. «Королевская гвардия».

«Конечно», — снова кивнул Ультимаре. «Жизнь, полная богатства и славы. Какой фермер ради этого не бросил бы свою ферму».

«…чтобы помогать людям», — ответил Джон.

— Ну, во всяком случае, помимо этого! Алтимейт сделал свое заявление.

«У тебя есть что-то, что принадлежит нам».

Джон ждал, пока Ультимар продолжит.

«…Мы здесь ради женщины», — сказал Алтимейт. — Ты можешь оставить этого человека.

— …Нет, — сказал Джон. «Она не принадлежит тебе. И нет.»

«Можем ли мы заключить какие-либо финансовые соглашения?» Ультимаре продолжил. «Какой-нибудь…»

— Нет, — сказал Джон.

«…Хорошо.» Он осмотрелся. «Вы уверены, что это стоит защищать? Своей жизнью?

— Конечно, — сказал Джон.

Алтимейт вздохнул. «Хорошо. Мы заключаем финансовые соглашения с семьей Дучетт…»

«Дакетт». Джон поправил.

«

Сейчас.

Алтимейт оторвал листок бумаги и передал его руке за кадром. «После нашего обмена семья Дукеттов пропустит нас, и мы придем забрать женщин. Если, конечно, вы и ваша любительская группа не захотите попытаться защититься от нас. Если верить этому фокуснику-любителю.

«Конечно», — ответил Джон.

— Ну, далеко ты не уедешь, — сказал Алтимейт. — Даже если ты сейчас сбежишь, семья Дакеттов уже в пути, чтобы помешать тебе приблизиться к границе. Они будут держать тебя там, пока мы не догоним тебя.

— Хорошо, — сказал Джон.

— Значит, у тебя есть время до завтра…

Джон не видел Гектора, пока тот не забрался в фургон. Гектор выхватил зеленый драгоценный камень из руки Джона и закричал в него.

«Ешь дерьмо!» — сказал Гектор, несмотря на то, что рядом с ним стоял мужчина в мантии. Он раздавил драгоценный камень своим огнем, и проекция исчезла. Затем он швырнул драгоценный камень далеко в лес.

«…Мы могли бы продать это!» — сказал один из курток.

Гектор, теперь с большой повязкой на голове, пристально посмотрел на мужчин. Он выглядел не менее устрашающе, чем обычно.

«Похоже, что мне плевать?» — спросил Гектор.

«…Нет… если ты действительно хочешь знать…» мужчина вместе с двумя другими развернулся и ушел.

Гектор вздохнул.