Книга 5: Глава 5

Через некоторое время, наблюдая, как пара растягивается на месте по требованию Тэллоу, Джон заметил кучу дров, которую пара собрала и оставила на полу перед ними.

— Тогда соберись! — сказал Тэллоу. «Вокруг поля,

сейчас.

»

«Но-«

«Сейчас!» Стюарт замолчал, и они с Гелией побежали к краю дома. Понаблюдав за ними несколько секунд, Тэллоу побежал, легко их догнав.

Джон решил поступить из вежливости и собрать дрова на руки, прежде чем отправиться домой.

Он подошел к пустому камину на краю интерьера и бросил их все. Он подумывал о том, чтобы попытаться использовать магию огня, чтобы зажечь их, но передумал. Он предпочел бы подождать, пока все соберутся, прежде чем зажечь его.

Мысли обо всех остальных напомнили ему, что Мерси все еще была наверху одна.

Мне следует пойти проведать ее, да?

После некоторых раздумий он решил, что

бы

пойти проверить ее, и он поднялся по лестнице.

Оказавшись в маленьком коридоре наверху, он увидел, что все двери, кроме одной, открыты.

Он подошел к единственной двери и поднял руку, чтобы постучать, но заколебался, чтобы снова поразмыслить сам с собой.

— Заходи, Джон! — сказала Мерси изнутри.

Джон открыл дверь. Мерси сидела на земле, скрестив ноги, спиной к стене. Несмотря на ее улыбку, он мог видеть, что ее лицо покраснело, а на лбу выступили капельки пота.

Он подошел и сел рядом с ней. Еще ближе он увидел, что она тяжело дышит.

«Ты в порядке?» Он спросил.

— Со мной все в порядке, Джон, — сказала она, кладя руку ему на плечо. «Я в порядке, правда…»

Джон, возможно, и раньше был склонен ей поверить, но признаки были слишком явными и очевидными. Она напоминала себя на последующих стадиях Периода Силы, когда краснела и истощалась от использования маны и простого физического движения. Джон понимал, что такое затруднительное положение потребует состояния бытия как такового, но здесь, где было пусто и тихо и не было явного врага или врага, Джон не видел в этом необходимости.

Ему пришлось предположить, что что-то не так, даже если она сама себе в этом не признавалась.

Мерси слегка грустно улыбнулась. «Хорошо. Я больше не могу тебе врать. Думаю, мне нужно быть честным. Думаю, мне следует быть честным.

Она села прямо, закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Джон… — сказала она. «У меня… у меня приступы паники».

Панические атаки?

Джон не знал точно, что это такое. Из тех немногих раз, когда он слышал об этом от отца, он предполагал, что это как-то связано с тревогой, но это всегда упоминалось с мыслью, что его сестра Сьюзен

не было

приступы паники, поэтому он никогда не видел и не испытывал их напрямую.

— Ты… чем-то обеспокоен? — спросил Джон. «Ты боишься?»

— О, Джон… — она положила руку ему на колено. «Это не так. Я не боюсь…»

«Что-то не так?» он спросил.

Она оглядела комнату, как будто хотела дать ему ответ.

«Нет ничего плохого», сказала она. «В том-то и дело. Я… у меня всегда были приступы паники, Джон. Я имел в виду, что думаю, что так их зовут. Я точно ни с кем об этом не говорил…

Джон не знал, что еще спросить. Он чувствовал себя в тупике.

Мерси, должно быть, это поняла, поэтому продолжила говорить.

— …Я просто… иногда я так волнуюсь из-за чего-то, что… — она указала на свою грудь. «Я начинаю учащенно дышать, у меня учащается сердцебиение, появляется адреналин, но затем у меня сжимается грудь. Джон, я даже иногда начинаю сжигать ману. Иногда, потому что…»

«Ты боишься?» — спросил ее Джон. — Когда это произойдет?

«

Нет.

Я имею в виду,

Ага.

» Она улыбнулась. «У меня не бывает приступов паники посреди боя, если ты об этом. Но есть чувство страха и неуверенности. Проще говоря, панические атаки у меня случаются только в мирное время. Я имею в виду, когда мы не ссоримся. Дома, когда я постоянно тренировался и боялся, что кто-то из моих двоюродных братьев или кто-то другой в любой момент покажется и нападет на меня, я просто…

Она покачала головой. «Нет, это нечто большее. Это как… Этот страх, что меня никогда не примут. Это сложно, и я пока не до конца понимаю. Я никогда ни с кем об этом не говорил, кроме, может быть, Джунваты и моего отца. Но даже тогда я никогда не давал им полной картины».

«…Каково это?» — спросил Джон. Он надеялся, что не оказался лишним.

«Такое ощущение… такое ощущение, будто все рушится на меня», — ответила Мерси. — Типа… что-то происходит, и я не смогу это остановить. И это то, что вызывает это. Но…»

Она посмотрела ему в глаза. «Я давно перестал это чувствовать. После того, как я приехал на ферму. После того как я ушел из дома. Проводить время в одиночестве, проводить его с тобой и всем, что произошло… Я больше всего в жизни беспокоился о достижении чего-то. Это… Мне было так страшно, как никогда в жизни. Боюсь умереть, боюсь проиграть, боюсь позора. Но

правильно.

Например, в разгар битвы или перед людьми, которым я не нравлюсь. Несмотря на все это, у меня не было ни одного подобного эпизода, за исключением…»

Она нахмурилась. — Если не считать поражения в той битве с Амалией.

Ой.

— Потому что ты проиграл? — спросил Джон.

— Нет, — сказала Мерси. «Не потому, что я проиграл… а потому, что я не смог победить… я не знаю… и теперь я возвращаюсь в кланы… и все возвращается, и…»

«Ты хочешь уйти?» — спросил Джон.

«…Что?»

«Оставлять?» Джон повторил. Он наклонился и схватил ее за руку. «Оставлять. Не возвращаться».

Он указал большим пальцем на окно. «Снаружи. Не дома.»

Она еще раз улыбнулась своей грустной улыбкой. «Ой, Джон. Как мило. Но нет, я думаю, мне пора вернуться. Я думаю… несмотря ни на что, я думаю, что готова с этим столкнуться. Чтобы разобраться во всем. И я должен поблагодарить тебя за это.

Она наклонилась и обняла его. Джон частично обнял ее в ответ, но не чувствовал себя правым.

«Я ничего не делал», сказал Джон.

«Конечно ты

делал

— сказала Мерси, — ты дал мне место, где я могу

жить

. Существовать комфортно. На самом деле, все вы, ребята, так и сделали. Ощущается…»

«Чувствует себя как дома?» — спросил Джон.

Она отстранилась.

— Джон… — Она покраснела. «Я…»

«Тук-тук.» Гектор с силой толкнул дверь, шокировав Джона и Мерси.

«Не знал

ты

были настроены на сарказм, — сердито сказала она.

Этот контент был незаконно взят с сайта Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

— Скоро начнется ужин, — сказал Гектор, с любопытством глядя на них двоих.

«Разве ты обычно не говоришь нам

когда

ужин готов?» — сказала Мерси в ответ.

«Ох… я просто пыталась быть… как мои сестры… неважно». Гектор закрыл за собой дверь.

— Я не имела в виду… — Мерси всплеснула руками. «Почему я это сделал?»

Джон понял, что имел в виду Тэллоу, говоря, что все стараются быть невероятно добрыми друг к другу. Это было очень заметно и, возможно, немного расстраивало.

— …Хочешь спуститься? — спросил Джон. Он решил, что это будет лучшее, что можно сделать прямо сейчас.

— Конечно, — сказала Мерси. — Хотя, честно говоря, я бы предпочел быть с тобой здесь.

Джон не смог ответить, прежде чем она встала.

«Пойдем.»

Джон и Мерси спустились вниз, когда у Гектора на столе лежала целая свинья. Он был явно мертв, хотя тело практически не пострадало.

«Ты только что принес всю свинью?» — спросила Мерси. «Подожди, это дикая свинья?»

«Он пытался напасть на меня, поэтому я убил его», — сказал Гектор. «Не волнуйся, я выпил из него кровь. Вот почему мне потребовалось так много времени, чтобы вернуться».

«Все равно нельзя просто так держать его в доме!» — сказала Мерси. «Мы должны его разрезать!»

«Ну, обычно это делает кто-то другой!» — сказал Гектор. «Или мы просто приготовим его на огне!»

— Не обращай на него внимания, — сказала Мэллори, стоя по другую сторону стола. — Женевьева обычно берет на себя все тонкости приготовления пищи. Если не он, то рабочие или его…

Дверь открылась, и Стюарт и Гелия протащили ноги через дверь, прежде чем рухнуть на ковер.

«Я пересох!» Стюарт сказал. «Я нуждаются в пище!»

— Ты не это имеешь в виду, придурок! — сказала Тэллоу, идя за ними. — Ты случайно выкинул все свои мозги из головы?

Она повернулась и увидела на столе большую свинью.

— …Это ужин? она спросила.

Она подошла к нему и осмотрела.

«Он довольно хорошо осушён», — сказала она. — Вот здесь хороший разрез на горле.

«Он стоял надо мной», — сказал Гектор. «Он сбил меня с ног сзади, но оттуда я точно попал ему в шею».

«Тебе должна была помочь!» — сказала Мерси.

«Он сделал!» — воскликнул Мэллори. — Я просто… не очень хорошо умею обращаться с животными.

— Я позабочусь об этом, — сказала Тэллоу, вытаскивая кинжал. «Но

снаружи

, где мы не будем наводить беспорядок».

Она похлопала его по спине.

«Могу ли я получить помощь?»

«Конечно.» Гектор перекинул большую свинью на плечо.

«Это тот самый кинжал, которым ты режешь людей?» — спросил Мэллори.

«Заткнись!» С последней шуткой Тэллоу они с Гектором вышли на улицу.

В результате Джон, Мерси и Мэллори остались с измученной парой на полу.

«Пройдет еще некоторое время, прежде чем мы сможем нормально питаться», — сказала Мерси, присев на корточки перед ними. «Это нормально?»

«Ага!» — сказал Стюарт с пола. «Отлично!»

Мерси, Джон и Мэллори работали вместе, чтобы перетащить пару наверх и разместить их на отдельных кроватях в одной из комнат.

— Ты мог бы просто использовать для этого свою магию, верно? — спросила Мерси.

«Да, ну», — это было бы неуважительно после всей той работы, которую заставил их проделать Тэллоу, — сказал Мэллори.

— Верно… — Мерси посмотрела на них сверху вниз. «Хотел бы я поспать после такой тренировки…»

«Она работала с ними всего несколько минут», — сказала Мэллори. «Но, похоже, ей было весело».

— Не говори ей этого, — сказала Мерси. «Она будет драться с тобой до смерти, если ты сделаешь ей комплимент».

«Поторопитесь!» Тэллоу позвал снизу.

Все трое спустились вниз и увидели целое блюдо с мясными частями, разложенное по столу.

«У меня нет соли, — сказала она, — так что поторопитесь и приготовьте ее, пока она не испортилась!»

Она посмотрела вверх. — Где эта дурацкая парочка?

— Спит, — сказала Мерси. «Или полуживой…»

«Это было быстро…» — заметил Мэллори. «Я не знал, что можно так разделить свинью».

«Я мог бы разделить

ты

если бы я захотел, я бы сделал вот так», — ответил Тэллоу. — А теперь давай приготовь это.

Она скрестила руки. «И благодарю вас.»

«Я до сих пор не понимаю, почему мы просто не приготовили все это целиком», — сказал Гектор. — Я мог бы просто…

«Никому не нужен твой приготовленный на мане боров, Гектор!» — пожаловалась Мэллори. «Эта штука оставляет привкус! Это противно и сбивает с толку! А кроме того, у нас есть настоящая печь!»

— Я умею готовить… — Гектор скрестил руки на груди. «…в духовке».

«Ты

может

?» — спросил Тэллоу.

«Конечно. Мои сестры все время готовили для меня. Ну, не Мэйси или Лана… но Мейджори готовит довольно хорошо. И Чарли тоже…

«Я поражен тем, что ты способен на что-то тонкое», — сказал Тэллоу.

— Ты не умеешь готовить? — спросил Мэллори. «Ты тот, у кого великий всемогущий Сабез готовит еду».

«Он не умеет готовить! — сказал Тэллоу. — Его сестра готовит за него всю еду! У него за плечами целый список навыков, но кулинария не входит в их число!»

Гектор уже перебирал куски мяса в поисках чего-нибудь подходящего для приготовления.

«Как насчет

ты,

мисс Независимость? — спросил Тэллоу у Мерси.

— Я тоже не умею… готовить, — сказала Мерси, краснея. «Но…»

Она посмотрела на Джона. «Ты часто помогаешь маме на кухне, не так ли?»

— Конечно, — сказал Джон.

— Значит, тебе стоит что-нибудь приготовить, — сказала Мерси.

Ой.

— Хорошо, — сказал Джон. — Но я не знаю.

— Просто попробуй, приятель, — сказал Мэллори. «В тебе это есть!»

«

Ты

готовить!» Тэллоу указал на Мэллори.

«Ни за что! Я смотрю это!» — сказал Мэллори.

Джон опустился на колени в поисках сковороды.

«Попался, король!» Мэллори протянула руку и взяла со шкафа кастрюлю. Он передал его Джону.

«Спасибо…» сказал Джон.

Он посмотрел на плиту и понял, что ему нужна спичка.

«Я-«

Прежде чем он успел заговорить, обе горелки перед ним загорелись одновременно.

Мерси и Гектор указали на горелку и зажгли ее.

Внезапный порыв ветра задул оба пламени.

«Он может сделать это сам!» — сказал Тэллоу. «Боже!»

Ах, да…

Джон поставил кастрюлю и захлопал в ладоши.

Перед ним раздался небольшой взрыв, заставивший его нырнуть под стойку.

«У Джона, должно быть, все еще нет маны, потому что он снова не может ходить», — сказал Мэллори, убирая руку с головы. «Кроме того, он все еще относительно новичок в литье огня».

— Я разберусь с огнем, — сказал Гектор. — Просто подвинься…

«Нет!» — крикнул Тэллоу. — Сосредоточьтесь на готовке!

Гектор заворчал, но продолжил рубить мясо.

— Хорошо, Джон… — Мэллори подошла к нему. — Нам нужно найти твой подергивание.

«Моё подергивание?» — спросил Джон.

«Ага. У каждого есть что-то, что он может сделать, чтобы направить ману. В этом нет необходимости, но это то, на что люди могут положиться, чтобы помочь им научиться больше сражаться.

— Хорошо… — сказал Джон. «Где это?»

«Тебе нужно это понять», — объяснила Мэллори. «Некоторые люди огрызаются. Некоторые люди топают ногами, или шевелят пальцами ног, или…

«Что вы делаете?» — спросил его Джон.

— Я объясню это позже… — сказал Мэллори. «Но посмотрите, например, на Мерси. Ты знаешь те знаки, которые она ткет руками?

Они обратились к ней.

«Разожги огонь!» — сказал Мэллори.

Мерси быстро сложила руки тремя разными узорами, прежде чем остановиться.

«На данный момент это больше мышечная память», — сказала Мерси. «Если я пойду медленнее, я забуду это…»

«В клане ниндзя есть специальные формирования, которые помогают формировать из маны заклинания необходимого типа, которые они хотят использовать», — продолжил Мэллори. «Он всегда выполняет заранее определенное заклинание, когда вы его выполняете. Что-то вроде шпаргалки».

Брови Мерси нахмурились. «

Привет.

»

Мэллори повернулся к ней, широко раскинув руки, и одарил ее огромной зубастой ухмылкой.

— Давай… — сказал он.

«Разве ты не

только

скажите, это мышечная память?» – спросил ее Тэллоу.

Мерси вздохнула. «Хорошо… Думаю, да… Да…»

«Сколько ты сможешь сделать?» Тэллоу последовал за ним.

— Очень… — сказала Мерси. «Я никогда не считал. Я имею в виду, есть несколько…

Она раскрыла руки. «Это не совсем так. Есть разные уровни одного и того же заклинания, но я не знаю, можно ли вернуться назад.

Она продолжила. «Также

,

К вашему сведению, вам придется

учиться

заклинание должно быть первым, прежде чем знаки смогут принести какую-либо пользу. Они могут помочь вам учиться, но…»

Она вдохнула, затем выдохнула через рот, вытянув руки, чтобы поддержать пламя, созданное ею из маны.

«Я уже знала, как добывать огонь», — сказала она. «Затем, понаблюдав за Гектором и наблюдая за тем, как он использует ману, я смог лучше это понять».

— В этом нет никакого чертового смысла, — пробормотал Гектор достаточно громко, чтобы все могли услышать, пока он все еще готовил еду.

«Я имею в виду, это не было

только

ты, — сказала Мерси. «Я имею в виду, что это также было рядом с Джоном, Тэллоу, Женевьевой и Хестатэмом… особенно с тобой, Мэллори. Я узнал, что ману можно использовать по-разному, а не просто… взрывать вещи.

«Мне нравится взрывать вещи», — добавил Гектор себе под нос.

«Я также научилась взрывать вещи», — добавила Мерси. «Спасибо, Гектор…»

«Теперь нам нужно научить

Джон

Чтобы ничего не взрывать, — сказал Тэллоу, — так может, мы просто зажжем их и дадим им приготовиться?

Она указала на открытую плиту.

По комнате пронесся порыв ветра, но больше ничего не произошло.

«Стоило попробовать», — сказал Тэллоу, пожимая плечами.