Книга 5: Глава 8

Проведя следующие несколько минут, желая, чтобы его родители были здесь и увидели это вместе с ним, он решил вернуться вниз и приготовить еду.

Если не считать закрытия гигантской металлической двери за ним, было тихо, что было немного жутковато для Джона. Он знал, что Гектор и Мэллори были в своих комнатах, но из-за размера здания казалось, что дом по-прежнему пуст. Джон решил, что ему просто придется привыкнуть к ситуации.

Достигнув кухни на нижнем этаже, он начал обыскивать все шкафы. Даже здесь дом казался странно пустым. Шкафы были большими и вместительными, но, похоже, материалов вмещали лишь несколько человек. Приправы были небрежно расставлены по всему пространству.

Заглядывая в угол достаточно долго, Джон смог найти достаточно, чтобы сделать себе простой сэндвич. Он использовал большой зазубренный нож, чтобы разрезать буханку хлеба, прежде чем взяться за сухое мясо в ее центре.

Теперь, когда он закончил, он чувствовал себя странно. Приготовление еды только для себя делало его одиноким, даже если это был всего лишь бутерброд. Это также напомнило ему, что это был его первый прием пищи в одиночку за долгое время.

Может быть, Мэллори захочет.

Джон решил, что не помешает проверить, не спит ли еще Мэллори, и, возможно, ему удастся убедить его съесть быстрый сэндвич. Джон оставил тарелку у стойки и пошел за угол обратно в длинный коридор.

Он забыл, какая из комнат принадлежит каждому человеку. Поэтому он решил придерживаться той стороны, на которой, как он помнил, находилась комната Мэллори, и пошел вдоль нее, проверяя каждую дверь.

По пути он заглянул в пустую комнату с широко открытой дверью, прежде чем вспомнить, что это комната Мэйси, а затем снова быстро ускользнул.

Вскоре он нашел дверь Мэллори, четвертую с его стороны.

Дверь Мэллори все еще была открыта, и когда Джон заглянул внутрь, он увидел, что Мэллори уснула поверх своих распакованных вещей на кровати.

Джон решил, что лучше оставить это.

Гектор уже проснулся? Возможно, он хочет немного еды.

Джон продолжил путь вдоль стены дверей, решив, что он доберется до конца коридора, прежде чем развернуться и тоже заглянуть в эти двери.

Дойдя до конца коридора, он заметил какое-то движение внутри комнаты.

Он повернулся, ожидая увидеть Гектора.

Когда он понял, что это не Гектор, он превратился в щенка.

Он увидел женщину в тонком желтом платье, сидящую на кровати. У нее были рыжие волосы, завязанные над головой, но не особым образом.

Она напевала себе под нос, когда Джонн родил, и поэтому повернулась к нему.

— О, здравствуйте, — любезно сказала она.

Даже когда Джон понял, что очевидной опасности нет, по земле внезапно раздался стук, возвещающий о быстром прибытии Гектора и Мэллори рядом с Джоном.

— Джон, что случилось… — Гектор остановился, увидев женщину на кровати.

«Гектор!» — радостно воскликнула она.

«Шарлотта?» И Гектор, и Мэллори ответили. Они оба казались озадаченными, но не настолько удивленными, как Джон.

Она встала. Джон чуть не потерял дыхание. Его голова, должно быть, доходила только до ее плеча.

— Гектор… — она широко раскинула руки. Мэллори и Джон отошли в сторону, когда она подбежала к Гектору, схватила его и задушила в крепких объятиях.

Она потрясла его из стороны в сторону, рука Гектора при этом вяло покачивалась рядом с ним. Хотя покачивающийся Джон мог различить теплое смущенное лицо Гектора. Джон не думал, что когда-либо видел Гектора таким смущенным и при этом таким тихим.

Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

«Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе…» сказала она, в то время как ее брат бесполезно висел у нее на руках.

Наконец она наконец отпустила Гектора, который встал, прежде чем почесать голову и от стыда отвести взгляд.

Следующей она направилась к Мэллори.

«Эй, девочка!» — начал он, одновременно говоря и неохотно протягивая руки: — Ты знаешь, что тебе не обязательно ч-

Она схватила Мэллори и тоже потрясла его из стороны в сторону. Он выглядел еще более беспомощным, чем Гектор.

Когда она отпустила его, Джон увидел, что Мэллори покраснела до глубокого красного оттенка, может быть, больше, чем у Гектора, учитывая более темный оттенок кожи Мэллори.

Наконец она подошла к Джону.

Джон смог лучше рассмотреть ее лицо. Он был меньше и тоньше, чем у Гектора, и, как и Лана Джон, видел возраст по ее лицу, и все же в нем было меньше стресса. Однако она все равно определенно чувствовала себя старше Ланы и Гектора. Хотя не намного.

«Здравствуйте», — сказала она, повторяя свою спокойную манеру, как раньше. — Вы, должно быть, один из приятелей Гектора из Королевской гвардии. Меня зовут Шарлотта… ну, я уверен, что остальное вы уже слышали.

Джон продолжал смотреть ей в лицо. Даже если бы у нее было такое же веснушчатое лицо, как у ее брата и сестры, Джон все равно не мог понять, почему он чувствовал другую энергию, чем она. Лана была царственной, но Шарлотта чувствовала себя впечатляюще, но в каком-то смысле мягче.

и

страшнее.

«Я Джон», — наконец ответил Джон после некоторого молчания с его стороны. Он почти забыл представиться. Он все еще пытался понять, как все братья и сестры могут чувствовать себя такими разными. По крайней мере, он был рад, что она не была похожа на своего отца.

«О, черт, тебя тоже можно обнять!» — радостно сказала она, отбросив свои холодные манеры.

Она подошла и обняла Джона.

У Джона сразу перехватило дыхание, когда его прижали к ее груди. Ее руки прижались к его спине, запирая его и заставляя понять, почему Мэллори и Гектор отреагировали именно так. У них не было выбора.

Напоминает Мерси…

Она отпустила руку и отряхнулась от плеча Джона.

— Итак, Джон, — сказала она. — Ты наемник?

«Я фермер», — ответил Джон. — И наемник.

«Он наемный фермер!» — воскликнула Мэллори. — Но он еще и очень хороший друг!

— Да, — объяснил Гектор. «Он отличный парень. Он…»

Он замолчал, когда заметил грустный взгляд сестры.

— Прошло много времени, Гектор, — сказала она. — Я давно не был дома.

— Я знаю, — ответил Гектор. «Почему ты вообще здесь? Должен

не так ли… я имею в виду…

Он кашлял и бормотал. — Я имею в виду, как приятно снова видеть тебя дома.

«Манеры?» Шарлотта усмехнулась собственному удивлению. «Что ж, мир действительно придал тебе какую-то форму!»

— Да, — плечи Гектора опустились набок, и он вздохнул. — Папа тебе сказал?

«Он сделал.» Шарлотта покачала головой. «Папа в этом отношении просто монстр. Мне бы хотелось, чтобы он не был таким… тьфу

».

Она продолжала качать головой. «Он не должен так на тебя давить».

— Все в порядке, — заметил Гектор. «Я могу с этим справиться. Тебе не обязательно ссориться с папой…

«Это не то

точка

, Гектор, — строго ответила Шарлотта, хотя и не по отношению к нему, как Джон видел в других встречах.

Прежде чем Гектор успел ответить, она подошла к нему и обхватила его лицо рукой. Она взяла его голову и покрутила ею вперед и назад, наблюдая за ней. Джон не мог сказать, был ли у Гектора выбор или нет.

«Вы, мальчики, выглядите голодными и уставшими, и смею ли я сказать это? Даже немного сломанный. Она щелкнула зубами. — Мне просто нужно будет приготовить тебе еду!

— Нет… — вяло возразил Гектор. «Тебе не обязательно обращаться со мной как с ребенком».

— Ух, — Шарлотта опустила плечи в сторону и запрокинула голову назад, словно насмехалась над Гектором. «Я не буду твоей матерью. «Я твоя сестра. И еще лучше, я остаюсь самим собой. Я мог бы съесть что-то из вашего неуклюжего, посредственного представления о том, что такое кулинария, или я мог бы съесть немного того, что приготовил я сам. Что бы вы предпочли?»

— Э-э… твоя стряпня, — сказал Гектор, глядя в пол.

«Точно! Давай, присаживайся!» Она пошла по коридору обратно в гостиную и на кухню.

— Думаешь, она действительно поссорилась с папой? — спросил Гектор.

«Надеюсь, что нет», — сказал Мэллори.

Мэллори повернулась к Джону.

«Шарлотта — единственная, кто может сравниться с Лютером, который не Лана, но Лана никогда не осмелится нанести ответный удар своему отцу. В прошлый раз, когда Шарлотта и Лютер ссорились… у нас были некоторые жертвы.

«5 кушеток, палаш, пара полок… и

стена.

Гектор перечислил каждый из предметов, считая на пальцах.

«Ну, пока все в порядке», — сказал Мэллори. «По крайней мере, мы сможем поесть, что готовит Шарлотта. Прошло много времени.»

Джон увидел слабые признаки улыбки, мелькнувшие на лице Гектора, а затем снова исчезнувшие. Джон был одновременно удивлен и рад видеть, что у Гектора есть брат и сестра, которые, казалось, полностью на его стороне.