Книга 6: Глава 17

Еда прошла довольно тихо, если бы не случайный жевательный шум, доносившийся из Гектора. Шарлотта не торопилась, даже не повернувшись лицом к столу. Во время еды она смотрела в стену, не обязательно глядя ни на что. Джон заметил, что, несмотря на то, что она ела не так много, перед ней стояло несколько полных тарелок, так что она, вероятно, намеревалась в какой-то момент сосредоточиться на еде.

Переполненный едой рот Гектора потребовал внимания Джона.

«Джон?»

«Хм?» Джон оторвался от еды.

«Ты действительно хочешь, чтобы я составил для тебя программу упражнений?»

Джон намеренно кивнул.

«Есть ли у вас что-то конкретное, на чем вы хотите сосредоточиться?»

Джон задумался над ответом.

«Я хочу быть сильнее».

«В каком смысле?» — спросил Гектор, жестикулируя. «Или ты просто хочешь, чтобы я составил с тобой общую блок-схему, охватывающую все?»

Он отложил вилку и пересчитал список, сжимая пальцы в ладони.

«Есть выносливость… сила… рефлексы… гибкость… техника…»

С каждым словом в голове Джона мелькали мысли о моменте времени, когда он мог бы использовать эти вещи. Бег по лесу. Отбиваясь от нападавших, подошедших к нему ближе. Защищает своих друзей, не требуя от них немедленного выздоровления.

«Все», — сказал он, хотя обнаружил, что уже отдает предпочтение выносливости и силе. По крайней мере, он хотел сохранить свой разум открытым.

«Хорошо», подтвердил Гектор, «мы можем начать со всех из них. Затем, если хочешь, мы можем сузить список до того, что ты хочешь».

Джон кивнул.

«Так вот, Джон», продолжил Гектор, «все эти вещи… они не станут лучше в одночасье. Я знаю, что ты отлично справляешься со всеми, но что-то мне подсказывает, что ты не хочешь всегда полагаться на удачу, верно?

Слова Гектора нашли отклик у Джона. Он

делал

такое ощущение, что он полагался на удачу, чтобы избежать каждой встречи. Удача и его друзья.

— Что ж, позволь мне кое-что тебе сказать, — Гектор помахал вилкой Джону. «Все это происходит. Это не удача. Его

ты

, Джон. Со всем этим, с чем ты сталкиваешься… когда ты находишь выход, так и работает работа. Нам предстоит выяснить, как решить проблемы, которые никто другой не может. Так что, насколько это возможно, вы хорошо выполняете свою работу».

Джон медленно кивнул. Он оценил добрые слова Гектора.

— Это все, — начал Гектор, — все это произойдет со временем. И, вероятно, не стоит этого делать во время миссий. Вы хотите быть в отличной форме, но, пока вы восстанавливаетесь, вы становитесь сильнее. И у вас будет меньше шансов навредить себе.

— Какие мудрые слова, Гектор, — сказала Шарлотта с еще большей приглушенностью в голосе. «Как жаль, что ты не вверяешь эти вещи себе».

Гектор усмехнулся. — Это… это не в счет.

— А почему это не в счет? — спросила его Шарлотта, все еще глядя в пустоту, которая была пространством рядом с ней.

Джону было любопытно. Ее вопрос прозвучал немного недоброжелательно, но он подождал, чтобы узнать, что Гектор думает по поводу этого вопроса.

Гектор выглядел так, будто ему было трудно придумать ответ, но он не обязательно злился из-за этого.

— Я… я не хочу всегда просто обходиться без помощи, — сказал Гектор. — Я просто хотел… я имею в виду…

Он склонил голову от стыда и заговорил тихим голосом. «Я хотел взять на себя работу Ланы. Я хотел командовать… Королевской гвардией.

Джон поднял бровь.

«Действительно?» — спросила Шарлотта, хотя она не выглядела очень удивленной. «Я думал, ты бы возненавидел это.

Дело о краже: эта история не находится на Amazon по праву; если вы это заметите, сообщите о нарушении.

Джон тоже об этом подумал. Похоже, Гектор был не из тех, кто хочет оставаться за столом и раздавать приказы.

— Я… я не… я не знаю. Гектор покачал головой. «Я имею в виду, мне всегда казалось, что если бы я хорошо выполнял свою работу здесь, то следующим очевидным шагом было бы занять место Ланы всякий раз, когда

она

перешел в Королевскую гвардию. Но это не то, что произошло. Лана продолжала подниматься по служебной лестнице… а потом она просто вроде как

остановился.

»

Гектор покачал головой. «Она уже некоторое время находится в этом положении. И я думаю, они держат ее в таком положении, потому что не верят, что кто-то сможет выполнять ее работу».

«Это не о

ты

, Гектор, — объяснила Шарлотта. «Это Королевская гвардия. Они держат ее там. Она так хорошо справляется со своей работой, что они хотят, чтобы она оставалась на этой должности навсегда…»

— Глядя, как она это делает… я не знаю… — Гектор поморщился. «Это просто заставило меня подумать, что я никогда не хочу оказаться в таком положении.

Застрявший

. Я хочу всегда иметь возможность выйти на улицу. Всегда уметь помочь людям».

Он вздохнул. «Тогда я понял, что пока она застряла там, я всегда застрял здесь. И не только это, я хочу продолжать делать то же самое всегда…»

Он наблюдал за своими руками. «Итак, это заставляет меня застрять?»

«Гектор,

милый

… Голос Шарлотты утратил прежнюю сладость. «Это не одно и то же.

Ты

хочу оставаться в том же положении, что и ты, потому что ты

счастливый.

Вы

выполнено.

Лана… она ставит желания других выше своих собственных… она…

Именно тогда Джон наконец заметил, что Шарлотта отпила из чашки, которую держала в руках, хотя ее тело все еще было обращено к стене. Ему было интересно, как долго она держит чашку.

«Но разве не это она

хочет

?» — спросил Гектор. «Разве она в чем-то не счастлива?»

— Лана… — Шарлотта глубоко и протяжно вздохнула. «Лана превыше всего заботится о безопасности своей семьи. Иронично, потому что она отправляет их в качестве наемников в опасные ситуации… но…

«Тогда что же должно

я

хотеть?» Гектор стукнул кулаком по столу, но не настолько сильно, чтобы потревожить еду вокруг себя. Он даже поймал чашку, чтобы из нее не пролилось слишком много жидкости. «Нужно ли мне

нет

хочешь ее работу? И все же, я

не

хочу быть королем…»

— Боже мой, боже мой, боже мой, Гектор. На этот раз Шарлотта выплеснула в рот всю жидкость, оставшуюся в чашке. «Сколько раз мне придется объяснять тебе твою жизнь? Более высокая должность в Королевской гвардии означает, что вы хорошо поработали на своей должности. Должность короля… короля…

Она начала отставать.

«Все это значит…» Голос Гектора звучал так, как будто он был обращен обратно к Джону, и поэтому Джон повернулся и посмотрел ему в глаза. «…это то, что я собираюсь рассказать как можно больше, прежде чем я оставь эту работу тебе».

Джон быстро кивнул. Он не думал, что сможет заменить Гектора, но ему лучше было бы следить за собой, чтобы ему больше не приходилось полагаться на помощь Гектора. С чьей-либо помощью.

Когда-то он думал, что Гектор требует от всех тех же ожиданий, что и от него самого. Теперь он понял, что Гектор возлагал на себя больше ожиданий, чем на кого-либо еще. Но тот факт, что Гектор больше показывал, что хочет доверять Джону, сделал Джона счастливым. Ему нравилось думать, что кто-то ожидает от него большего для разнообразия.

Гектор встал с обвинительным взглядом на сестру. «Ты

питьевой

— А, что, я? Шарлотта повернулась к брату. — Э-э, не совсем.

Гектор начал было искать под столом, но Шарлотта быстро схватила что-то со своей стороны.

Гектор оторвался от стола.

«С тобой все будет в порядке? Ты-«

«Ой, пожалуйста, Гектор, я пью весь день». Шарлотта отмахнулась от него. «То, что ты не заметил, не означало, что этого не произошло. Ты многого не замечаешь».

Джон тоже этого не заметил. Он едва заметил это и сидел рядом с ней.

«Я думаю, что в любом случае заслуживаю выпить, я проработал весь этот ужин и все такое. Думаю, мне нужен перерыв…»

«И я хотел провести день со своей сестрой

трезвый

— пробормотал Гектор.

«А ты

делал

!” Шарлотта саркастически взмахнула руками.

— Ты… ты пил, когда мы ссорились…

«

Гектор!

Я взрослый! Я знаю, как контролировать свое употребление алкоголя!»

Губы Гектора сжались во рту.

«Ладно… думаю, тогда я пойду готовиться к завтрашнему дню…» Гектор взглянул на Джона.

«Джон, не беспокойся о том, чтобы попытаться быть лучшим», — сказал Гектор. «Просто беспокойтесь о том, чтобы быть лучшим из вас, и все будет хорошо».

«Ага.»

Затем Гектор заговорил со своей сестрой, не сводя глаз с Джона. — И не расстраивай Джона.

«Джона

отлично

!” — сказала Шарлотта с раздражением. «Он лучше, чем кто-либо из нас здесь…»

Гектор тихо сложил тарелки, внимательно наблюдая за сестрой.

— Убедись, что она легла в постель, Джон, — тихо, но строго сказал Гектор, прежде чем отнести посуду в раковину.

«Я их почищу!» Шарлотта позвала.

Гектор едва остановился у раковины, оставил посуду и направился прямо в коридор.