После еще пары внутренних размышлений Гектор наконец сформировал свои мысли в четкий вопрос.
«Как это работает?» Он спросил. — Заклинание?
— Боже мой, я думал, ты никогда не спросишь! Мэллори улыбнулся еще шире, чем тот, который у него уже был, и поправился на своем месте, даже настолько, что зачесал волосы назад, прежде чем начать свою речь. «Ну, заклинания — это способ взаимодействия с мировой маной посредством множества различных процессов и…»
«Я понимаю это!» Гектор быстро ответил. «Я имею в виду, как
мой
заклинание сработало?
— Ах… — Мэллори ухмыльнулся, как будто ожидал этого. Джон заметил это и оценил, что Мэллори знала достаточно, чтобы позволить Гектору задать вопрос первым. Джон действительно недооценил, какую власть имела Мэллори в социальной ситуации.
— Я могу это сделать, верно? — спросил Гектор. «Но я всегда могу вызвать огонь. Я просто…»
«Каждый раз, когда ты пытаешься наложить другое заклинание, это сложно?»
Гектор молча кивнул в ответ на это междометие.
«Как бы ты описал заклинание, которое сейчас творишь?» — спросил Мэллори, расслабляя плечи.
Гектор посмотрел на свои руки, пытаясь оценить реакцию. Он мог бы раскрыть ладони, если бы не держал поводья.
«Я могу вроде… хватать вещи, понимаешь?»
«Ага.» Мэллори быстро кивнула.
«И обычно я не могу схватить вещи своим огнем. мне может только нравиться
взорваться
вещи или опрокидывать их, понимаешь?
«О да, я знаю», — ответил Мэллори. Джон тоже знал.
— Итак, типа, эм… — Джон заметил, как Гектор изо всех сил пытается выговорить слова. «Думаю, я всегда думал о своем огне как о
толкая
вещи, вы знаете. Даже взрывы похожи на толчок. Итак, когда я начал думать о
толкая
вещи, тогда начался вопрос о том, как мне
тянуть
-»
— Да… — Мэллори быстро прикрыл рот рукой. Прежде чем он успел закончить реакцию, позволив Гектору закончить.
— Это не совсем так, — объяснил Гектор. «Это как…
резина,
Наверное?»
«Эластичный», — добавил Мэллори.
«Да, эластичный». Гектор спокойно кивнул в знак согласия. «И я не понимаю, почему.
Мэллори пожала плечами. «Я мог бы дать вам буквальный ответ: количество различных процессов, происходящих в вашем манапотоке, чтобы это произошло. Но на самом деле я дам вам практический ответ».
Мэллори толкнул Джона, словно хотел подтолкнуть Гектора. Джон, в свою очередь, просто подтолкнул Гектора.
Мэллори начал объяснение.
«Прежде всего, вы привыкли использовать огонь как периферийный детонатор». Он двигал руками вверх и вниз, как будто что-то говорил. «Затем вы начали использовать его как продолжение своего тела».
— Думаю, — сказал Гектор. «Но мне не понравилось…
тренироваться
их. Я имею в виду…»
Его брови сошлись вместе. «Я тренировался вначале. Более поздние вещи… Я не знаю, откуда они взялись.
«Это произошло в результате адаптации». Мэллори снова пожал плечами. «Вы адаптировались к потребностям вашей ситуации. Поначалу вам нужно было подойти достаточно близко, чтобы взмахнуть мечом и взорвать предметы. Затем вам стало нужно больше ситуаций, в которых вам действительно нужно было поддерживать сильное заклинание маны.
— Ты имеешь в виду… как на ферме… — Гектору, кажется, стало стыдно, признав ответ.
«Ага.» Мэллори кивнула. «Когда тебе нужно было нанести удар издалека, а у тебя не было меча, на который можно было бы положиться. Вы все больше и больше начинаете расширять пределы своей маны. Помнишь, когда ты поймал Тэллоу в Период Могущества?
Джон вспомнил. Гектор взлетел в воздух, чтобы замедлить падение Мерси и Тэллоу. Это казалось таким естественным.
Это было заклинание?
— Да… — сказал Гектор сквозь зубы, покраснев. — Ты заметил это… и ничего не сказал.
«Ну, там много чего произошло», — сказал Мэллори как ни в чем не бывало. Но я хочу сказать, что чем больше и больше вам нужно было адаптировать свое извержение огня для выполнения разных задач, тем больше и больше оно адаптировалось, и вы начали приближаться к чистому колдовству.
Он указал обоими указательными пальцами на Гектора. «Тебе предстоит покопаться внутри и понять,
почему
ты придумал это заклинание?
В воздухе повисла мысль, пока Гектор ждал ответа. Джон мог сказать, что это Гектор тщательно обдумывал, а не просто игнорировал вопрос.
Джон последовал сигналу Мэллори и расслабился на сиденье, не беспокоясь о том, когда же Гектор наконец вернется. Он просто слышал скрип колес повозки, который задал ему ритм и помог устроиться на своем месте. Он был рад, что у него осталось лишь это маленькое напоминание о доме, и не более того.
Джон наблюдал, как зеленая трава медленно становилась желтой, прежде чем Гектор наконец снова заговорил.
Эта история была незаконно удалена без согласия автора. Сообщайте о любых появлениях на Amazon.
— Ой, подожди, я понял! Гектор ответил через неопределенное время. «Я знаю! Это потому что… это…»
Руки Гектора дрожали от волнения, но тон его оставался спокойным. Он повернулся, насколько мог, к остальным, не отрывая глаз от себя.
«Думаю, мне нужен был способ объединять и маневрировать людьми на поле боя», — начал Гектор. «Так, Джон, например, может стрелять в людей и в любой момент менять их положение. Мерси, Тэллоу и даже Джон могут перемещаться по полю с невероятно высокой скоростью. Я сам не могу двигаться так быстро, потому что у меня закружится голова. Итак, я хотел придумать способ, которым я мог бы объединить всех и…
«
Оуууу…
Мэллори в благоговении хлопнул себя по щекам. «Вы хотели иметь возможность сохранить всех своих друзей
вместе?
О, это так мило, Гектор! Мы тебя тоже любим!»
— Нет, это не… заткнись! По лицу Гектора было ясно видно, что он смущен, и он не слишком повышал тон, показывая, что не полностью отрицает это. «Это практично! Я говорил тебе! Я не могу так быстро передвигаться по полю. Но мне также хотелось иметь возможность контролировать вещи издалека, а не просто взрывать их…»
Джон вспомнил момент, когда Ultimate навис над Гектором, и поэтому Гектор с помощью заклинания вызвал огонь с потолка. Он признал, что Гектор не просто дышал огнем в спину Улитмаре, но еще и держал его внизу».
«Сейчас
это
думаю как заклинатель», — сказал Мэллори. «Пытаюсь манипулировать вашей маной, чтобы удовлетворить свои потребности».
Гектор ничего не говорил, но Джон мог сказать, что он, по крайней мере, больше принял это объяснение, чем другие.
«Приспосабливается к тому, что мне нужно, да?» — наконец пробормотал Гектор.
«Ага! Вот как вы узнаете, что взрослеете, потому что ваша магия адаптируется. Вам пришлось заняться колдовством вместо маны тела, потому что вам нужно было выполнять более сложные задачи».
Мэллори толкнул Джона локтем, но на этот раз это действительно предназначалось Джону.
«Джону, например, не нужно произносить целое заклинание. Ему просто нужно стрелять. Это действительно просто, поэтому она может оставаться маной тела. Однако, если ему понадобится сделать какие-то дополнительные вещи…»
Когда Мэллори замолчал, Джон повернулся к Мэллори и увидел, что он о чем-то очень напряженно думает.
«Нет, я думаю, Джон все еще на стадии съемок», — заключил Мэллори. «По крайней мере, в бою».
Джон согласился с этим утверждением.
«Но что, если», продолжил Гектор, «чему еще Джон мог бы научиться, если бы ему нужно было что-то добавить?»
— Хм… — Мэллори приложил палец к подбородку. «Проще выучить соседние категории маны, и я не знаю, был ли Джон
подходит
в определенную категорию маны, так что… пройдет некоторое время, прежде чем он произнесет целое заклинание без пистолета,
но…
»
Он пожал плечами. «Может быть, ты мог бы использовать ману ветра. Бегать очень быстро, как Тэллоу, например».
— Да, — добавил Гектор. «И, возможно, он мог бы использовать его, чтобы поджечь свой пистолет или что-то в этом роде».
«Мы уже это пробовали», — сказал Мэллори. «Не получилось. Но его пистолет
очень
сродни мане ветра, так что, может быть…»
Мэллори потянулся к пистолету Джона, прежде чем тот тут же вытащил его.
«Ох,
острый
». Мэллори лизнул палец так, словно только что обжег его в духовке. «Мне не должно быть слишком комфортно с этим.
Джон не заметил Мэллори, прежде чем потянулся за пистолетом. Джон очень старался заставить пистолет так понравиться Мэллори.
Затем он вспомнил, что
имел
работал над заклинанием.
«Я не могу творить заклинания, — сказал Джон, — но я могу использовать ману».
— Да, твое тело адаптируется, — начал Гектор. «Особенно после того, как оправилась от…»
Джон хлопнул.
Перед ним появился небольшой огненный шар, а затем взорвался пламенем.
«Ого!» Гектор резко рванул лошадей назад, заставив карету полностью остановиться.
«Подожди, подожди». Гектор наконец отвернулся от кареты и посмотрел на Джона. «Ты можешь сделать
огонь
?»
«Маленький.» Джон поднял большой и указательный пальцы, изображая щепотку.
«Хорошо.» Гектор твердо кивнул. «Это круто.»
«Разве ты не имеешь в виду, что это
огонь,
— пошутила Мэллори.
Гектор фыркнул, едва сдерживая смех.
— Это глупо, — пробормотал Гектор, хотя Джон уловил легкую ухмылку.
Джон посмотрел на Мэллори, ожидая самодовольной улыбки, но вместо этого увидел, что Мэллори отодвинулся на сиденье как можно дальше.
«Что…
был
круто», — сказал Мэллори. — И еще, немного громко.
— Да, немного громко, — сказал Гектор. — Предупреди меня в следующий раз, чтобы мы не напугали лошадей.
Джон не имел это в виду. Он поморщился от стыда.
«Я думаю, лошади были менее напуганы, чем вы», — сказал Мэллори. Он похлопал Джона по спине. «Не волнуйся. Поначалу немного сложно контролировать. Вы сделали свой первый шаг на долгом пути…
«Когда у тебя будет время научиться
огонь
?» — внезапно спросил Гектор.
— Когда ты был занят, пока мы были в замке, — ответил Мэллори. «Тэллоу рассказал мне об этом. Она сказала, что Мэйси научила ее…
«
Мэйси
?» Гектор полностью отпустил поводья. «
Мэйси
научил его?»
«Я точно знаю?» — сказал Мэллори. «Его
почти
привлекательный.»
Он снова толкнул Джона. «Я знал, что где-то почувствовал немного огненной маны, когда мы сражались с этим дуфусом! Это был ты!»
— Подожди, подожди, подожди. Гектор явно не закончил говорить о своей сестре. – Почему Мэйси научил тебя?
«Это была ставка», — ответил Мэллори. — Она поставила…
«
Почему
она бы поспорила на это? Гектор посмотрел на Джона. «Ты ей нравишься?
«Джон всем нравится», — просто сказал Мэллори. — Ты это уже знаешь.
«Но не всем нравится Мэйси…» — пробормотал Гектор про себя, глядя на Джона и Мэллори сверху вниз. «Ладно.»
Гектор снова направил карету в путь. По дороге Мэллори рассказала больше о том, как Мэйси помогла Джону и его ситуации.
«Итак, она помогла исправить его
назад
?» Гектор поднял бровь, хотя и сосредоточился на дороге. «Это максимум, что я видел, чтобы она делала для кого-либо, не прося ничего взамен».
— Твоя сестра тоже человек, — сказал Мэллори. «
Все
из них есть».
— Ну да, неважно, — Гектора, похоже, это не волновало. «И когда Джон снова начал ходить?»
Взгляды Мэллори и Джона встретились. Джон пытался скрыть свои мысли, но почувствовал, как его лицо контрастирует, и Мэллори все это увидела.
«Я думаю… это как-то связано с чем-то, что рифмуется со словом
Рутер…
»
Джон молча кивнул. Мэллори вздохнула.
«Кровельщик,
что?
Гектор поднял голову. — Что за черт… ой, подожди, мы здесь.