Книга 6: Глава 23

Я сам по себе… Гектор доверяет мне…

Джон выпятил грудь, надеясь проявить сильное чувство уверенности, которое он хотел ощутить. Через несколько секунд его плечи опустились в сторону, и он потерял дыхание.

Используя опыт, полученный от пребывания в одиночестве в доме Гектора, Джон развернулся и пошел к выходу.

Джон выплеснулся на улицу прямо с площади. Он посмотрел на солнце. Она все еще была достаточно высокой, чтобы создать ощущение дня, но Джон уже мог видеть, как она спускается с вершины.

Я вернусь на закате,

Джон подумал. Создавая себе произвольные правила, казалось, помогло ему найти свой путь.

Он шел вместе с толпой людей, просто оглядываясь по сторонам, мимо чего проходил.

Здесь он увидел, что вместо стендов во многих магазинах были встроены витрины, встроенные в стены зданий. Во многих из них было место, куда можно было войти и увидеть комнату, полную товаров.

Джону нравилась анонимность на улицах, и поэтому он оставался снаружи, просто наблюдая за тем, что он видел, висящим на фасадах магазинов, чтобы заманить его. Он видел керамику, одежды и другие виды товаров, для которых у него просто не было причин. Он проводил все время на улице, в повозке, переезжая с места на место, и все казалось ему ненужным.

Джон также понял, что подумывает о покупке вещей. Он пытался понять, что заставило его почувствовать это желание, когда заметил пару ярко-фиолетовых тканей, свисающих с одного из окон.

Ой.

Джону пришла в голову мысль, что только потому, что

он

«Не хотел чего-то» не означало, что он не мог ничего получить ни для кого другого.

Мама.

Ощущение жжения наполнило грудь Джона. Он задавался вопросом, может ли он купить что-нибудь своей матери. Просто чтобы напомнить ей, что он думал о ней. Он вспомнил, как Тэллоуз торговался за ткань в городе, и понял, что эта вещь, которую он принес, может быть чем-то важным и для него, и для его матери.

Он инстинктивно полез в боковую сумку, которую Гектор дал ему, чтобы достать деньги.

Он продолжал пытаться и терпел неудачу, пока не понял, что просто тянет воздух.

О, нет. Я оставил это.

Кроме своего пистолета, Джон не видел необходимости брать что-либо из фургона, прежде чем его оставят работникам Библиотеки. Он проклял свою удачу. Он так привык никогда не нуждаться в деньгах, что просто не думал брать их с собой.

На самом деле Джон никогда даже не носил с собой денег, не говоря уже о том, чтобы они им были нужны. В следующий раз он напомнил себе, что ему следует оставить себе часть денег, которые он заработал от Королевской гвардии, когда в следующий раз выполнит миссию, чтобы иметь возможность совершать спонтанные покупки, подобные этой.

Джон отвернулся, грустно глядя на висящую ткань, когда что-то услышал.

«Псс!»

Джон быстро повернулся к источнику звука.

Там был мужчина в тюрбане и жилете на голой груди. Это отдаленно напоминало ему куртки из другого города.

«Я вижу, что ты разглядываешь вот этот кусок», — сказал мужчина. — Ты хочешь заработать немного денег?

Джон колебался, но потом понял, что не может быть ничего хуже того, что случилось с ним за последние несколько дней, и поэтому кивнул. Тот факт, что мужчина, казалось, предпочитал определенный тип верха, не означал, что он хотел навредить Джону.

«Ты выглядишь крутым парнем», — сказал мужчина. «Нам мог бы пригодиться такой крутой парень, как ты. Пойдем со мной, и мы заплатим тебе за твои хлопоты».

«Хорошо.»

«Тогда пошли.» Мужчина аккуратно развернулся на пятках и тут же ушел.

Джон последовал за ним.

Они шли по улице, как будто идя против пути толпы. Тем не менее, у Джона не было никаких проблем, поскольку толпа, казалось, расступилась перед ним, как будто они поняли его цель. Он представил, что могла бы сделать Тэллоу, если бы она оказалась в такой ситуации: следить за чем-то подозрительным, которое могло бы за ним следить.

Он этого не ожидал, но краем глаза заметил человека в полном головном уборе, наблюдавшего за ним с террас второго этажа витрин. Они присели на корточки и пристально всматривались в Джона и нового соотечественника.

Джон последовал совету Тэллоу и старался не пялиться на него и даже не показывать, что вообще заметил наблюдателя. Насколько Джон знал, этот человек мог следить за своим соотечественником и следить за тем, чтобы

он

был в безопасности от Джона.

После всего сказанного и сделанного Джон почувствовал невероятную гордость собой и задавался вопросом, почувствует ли Тэллоу то же самое.

Из толпы на него бросили еще несколько быстрых взглядов, но ни один из них не насторожил Джона и не заставил его почувствовать, что он проявляет к нему сильный интерес. Джон решил, что ему придется привыкнуть к тому, чтобы быть лишним в такой толпе.

В конце концов, они вдвоем свернули в переулок, как и ожидал Джон. Он приготовился к возможному броску.

Вместо этого они просто продолжали идти по переулку, пока не подошли к рваному фиолетовому брезенту, накрытому приличного размера проему в стене здания.

— После тебя, — сказал парень, поднимая занавеску.

Джон немного нервничал, но слышал много шума и видел, что другая сторона проема все еще находится снаружи. Пребывание на улице и рядом с большим количеством людей помогало ему меньше чувствовать, что это ловушка.

Джон пошел вперед, остановившись перед мужчиной, чтобы посмотреть, нападет ли он на него.

Мужчина лишь неловко взглянул, и Джон продолжил свой путь.

Даже когда он вошел, он услышал удары кулака по плоти, когда вошел на импровизированную арену. Казалось, что еще до того, как оккупанты облюбовали это место, оно уже было предназначено для просмотра зрелищных событий. Площадка уходила в землю, толстые круглые кольца врастали в землю по мере того, как она опускалась по высоте, образуя наклонные сиденья, чтобы люди любого уровня могли наслаждаться представлением.

Украденный роман; пожалуйста, сообщите.

Судя по тому, что видел Джон, шоу представляло собой бой между двумя неопытными бойцами. На каждом из них были длинные свободные спортивные штаны, и ни на одном из них не было рубашки. Они были настолько вспотевшими, что солнечный свет отражался от их кожи. Один из них широко замахивался на остальных, которые держали руки над головой. Судя по тому, что мог сказать Джон, они, похоже, даже не использовали ману для своих ударов.

Джону все это показалось любопытным. Ни один из бойцов, похоже, не знал, что произойдет дальше, и в данный момент просто думал. Джон привык наблюдать за боями, основанными на технике и силе маны, в ходе своих квестов, но Джон также знал, что, если ему когда-нибудь придется сражаться где-нибудь голыми руками, он будет больше похож на двух людей там внизу, чем на что-либо еще.

Со всех сторон арены раздавались аплодисменты, но Джон не мог сказать, кто за кого аплодировал. Казалось, это просто общее волнение.

Внезапно мужчина, нападавший на него, наклонился и прошел под защиту другого мужчины.

Он поднял его, удерживая над головой, прежде чем швырнуть на спину.

Толпа аплодировала.

Силовая бомба…

Джон задавался вопросом, где он видел это раньше. Это напомнило ему боевой стиль Мерси, но было нутром ощущение, что он уже видел все это где-то еще.

«Привет!» Внимание Джона снова привлек человек, за которым он следил.

— Сюда, — сказал мужчина, склонив голову.

Джон последовал за ним. Они пошли в отгороженное сзади помещение, частично вдали от всей суеты, но не слишком сильно, чтобы испортить настроение. Оно также было лениво спрятано за разорванной фиолетовой простыней.

Джон тоже последовал за мужчиной под занавеской.

Войдя, он увидел, что на самом деле это было замкнутое пространство, больше напоминающее комнату. За широким столом, на котором лежала тонна бумаг и безделушек, сидел пухлый мужчина. Почти грубая интерпретация должности Ланы в Королевской Гвардии.

По обе стороны стола стояли, по-видимому, телохранители. Мужчины, одетые так же, как тот, который привел сюда Джона.

Лысый мужчина за столом ел, когда заметил, что вошли Джон и другой мужчина. Он выглядел слегка любопытным, но не удивленным.

Джон мог бы поклясться, что один из других телохранителей пристально смотрел на него, но он не мог понять, что это значит, когда лысый мужчина начал говорить.

«Так чем ты занимаешься?» Сказал лысый. «Ты ищешь работу?»

Джон был настолько ошеломлен, что не смог ответить.

— Ты ищешь драки? — снова спросил мужчина.

Джон покачал головой.

«Вы хотите продать свой пистолет?»

Джон снова покачал головой.

Лысый мужчина выглядел растерянным. — Тогда зачем ты здесь?

Джону стало неловко, он тут же повернулся и вышел из маленькой комнаты.

Он направился к выходу и вышел из-за первых занавесок обратно в переулок.

Он направлялся к улице, когда кто-то окликнул его.

«Привет!»

Джон остановился и повернулся.

Насколько он мог судить, это мужчина смотрел на него из импровизированной комнаты.

«Это он!» Еще несколько мужчин и женщин в такой же одежде вышли из-за занавески колодца.

Джон, возможно, не смог узнать одного из них, но как группу, даже без их фирменной одежды, он мог различить всю группу.

Куртки…

Джон был больше разочарован собой, чем разозлился. Он поставил себя в такую ​​плохую ситуацию, и даже если бы он мог защитить себя, он действительно не хотел ни с кем драться.

Это то, что Гектор чувствует все время?

Джон проклял себя за то, что остался один и снова встретился с этими группами людей. К сожалению, они, похоже, тоже это знали.

«Он один! Возьмите его!

Джон повернулся и побежал к концу переулка, когда увидел, как к выходу вышла фигура в тюрбане.

Джон узнал в нем фигуру, которая раньше наблюдала за ним во время прогулки. Вблизи он мог видеть, что на них были длинные коричневые капюшоны и что все на их лицах было закрыто, кроме глаз.

Хотя он не нашел никакого оружия, его взгляд метнулся к рукам фигуры и увидел, что они покрыты мускулами.

О, нет.

Джон остановился и потянулся за пистолетом.

Когда он увидел, что фигура не двигается, он повернулся назад, направив пистолет в сторону нападавших.

Человек, который указал на него, был ближе всего, возможно, движимый своей местью, за ним следовали еще несколько человек. Джон все еще пытался оценить расстояние до всех своих целей, когда новая фигура упала, пнув первого человека и отбросив его назад.

Этот новый участник был одет в тяжелую коричневую мантию и с капюшоном, так что Джон не мог разглядеть его лица. Ему сразу захотелось, чтобы это был Тэллоу, но он знал, что, скорее всего, это было бы иначе. Джон вздрогнул, так как не мог сказать, кто почувствует себя достаточно храбрым, чтобы встать между ним и нападавшими.

Человек в мантии встал и откинул капюшон, обнажив густые каштановые волосы с двумя косичками и широкую улыбку.

Талия?

Это выглядело так, словно откинутый капюшон уменьшил рост его спасителя. Талия быстро подбежала и крепко обняла Джона за талию.

«Привет!» — быстро прошептала она.

«Привет?» — сказал Джон, все еще прокручивая в голове все вопросы.

Затем Талия схватила его за запястье и потащила на улицу.

«Ну давай же!» она позвала.

Джон вспомнил свое беспокойство по поводу фигуры, ожидающей их и отрезающей их от улицы.

Фигура ничего не делала, но наблюдала, как Джон и Талия пронеслись мимо них в толпу людей.

Ой.

Джон чувствовал себя немного глупо, но не мог сосредоточиться на этом, поскольку двое из курток перелезли через невысокое здание и спрыгнули с крыши.

Талия быстро отпустила Джона и вытащила из своей мантии кинжал.

Джон едва мог его разглядеть, но глубоко внутри он чувствовал, что это определенно был тот самый кинжал, который Талия получила во время их совместного «приключения».

Джон все еще размышлял, как ему убить двоих мужчин, когда Талия прыгнула прямо в драку.

Она порезала запястье первого мужчины, заставив его выронить собственный кинжал, прежде чем упасть на пол и ударить второго мужчину по лодыжке, заставив его упасть на колени.

Она встала и ударила первого мужчину апперкотом.

Джон почти не верил в то, на что смотрел, но знал, что ему все равно придется относиться к этой ситуации, как к любой другой. В этот момент ему нужно было довериться Талии и ее способностям, не задавая слишком много вопросов.

— Талия, уточка, — тихо сказал Джон.

Талия свернулась клубком и покатилась назад к Джону.

Джон выстрелил, знакомая голубая вспышка энергии подхватила обоих мужчин и отправила их куда-то в толпу людей.

Джону пришлось признать, что хотя он и не любил драться, было приятно сделать хороший выстрел из пистолета.

Остальные куртки начали высыпаться из переулка. Однако Талия уже бросилась вперед, глядя через плечо на Джона.

«Джон, пистолет!» она позвала.

Джон уже знал, что делать. Он навел пистолет на девушку и выстрелил.

Талия уже подпрыгнула в воздух, поворачиваясь к Джону. Она поймала взрыв своим кинжалом, и он испустил обжигающий белый удар, собирая энергию. Джон никогда не видел кинжал, когда он действительно работал.

Талия закончила разворачиваться в воздухе и выставила кинжал вперед.

Взрыв белой энергии выстрелил из лезвия в пол перед входом в переулок, вызвав большой взрыв, который охватил землю и куртки гигантской ударной волной, разбросав людей во всех направлениях.

Талия приземлилась на землю, а затем повернулась к Джону с ошеломленным выражением лица.

«Так..

прохладный…

» она сказала.

Джон поморщился. Учитывая все обстоятельства, это

был

типа круто.