Книга 6: Глава 24

Общий момент трепета Джона и Талии исчез, когда он вернулся к реальности ситуации. Боевики были разбросаны по всей улице, и люди попятились, давая возможность беспорядку распространиться.

Джон сглотнул. Он никогда не был готов иметь дело с обычными людьми в контексте драки. Он не был уверен, стоит ли ему говорить что-нибудь или нет.

Прошло много времени с тех пор, как Джон чувствовал себя неловко, держа пистолет в руке. Ему хотелось, чтобы оно исчезло хотя бы на мгновение или хотя бы стало невидимым.

«Талия!» Незнакомый голос повернул голову Джона.

Первое, что он заметил, была большая фиолетовая шляпа, по форме напоминающая одну из соломенных шляп с фермы, с широкими круглыми полями и простой круглой тульей. Вот только эта шляпа, похоже, была сделана из фетровой ткани и имела большое перо, направленное из центра.

Шляпа сидела на голове женщины наискось, ее поддерживали большие упругие рыжие волосы, ниспадавшие ей на спину. На веках у нее был фиолетовый макияж, а ресницы казались наращенными.

Джон посмотрел ниже и увидел, что на ней было тонкое платье с верхом, похожим на бюстгальтер, под ним. Именно здесь Джон снова поднял взгляд, чтобы посмотреть на ее лицо.

«Ты сделал это?» она спросила.

Талия выглядела озадаченной, ожидая ответа.

— Вроде того, — начала она.

Крупный мужчина из офиса внезапно вылетел из переулка. Он просканировал местность.

— Почему все… — у него перехватило дыхание. «Талия!»

Затем он заметил женщину в фиолетовой шляпе. «Босс!» Он положил руку на лоб в знак приветствия.

Женщина вздохнула. «Я оставил тебя ответственным за то, чтобы подобные вещи не происходили».

Она повернулась к толпе. «Мне жаль. Одна из драк, должно быть, вылилась на улицу. Вы можете продолжать заниматься своими делами. Это прояснилось.

Большая часть толпы, похоже, приняла это объяснение и пошла дальше. Джон был слегка впечатлен. Он никогда не ладил с людьми, не говоря уже о толпе. Он предпочитал знать всех, с кем стоял в комнате.

Джон даже не знал, что это то, что он предпочитает.

И крупный мужчина, и женщина в фиолетовой шляпе подошли к куртке, которая начала нападение на Джона. Он приходил в себя на земле и сидел, когда они пришли.

«Объяснись!» — сказал крупный мужчина. — Он что-то украл?

«Нет!» — ответил пиджак. «Он, он выгнал нас из дома! Он стал причиной этого!»

Крупный мужчина и женщина снова посмотрели на Джона. Джон смиренно помахал рукой. Талия бежала перед ним.

«Он это начал!» — сказала она, указывая на них.

— Он напал на тебя первым? — спросил крупный мужчина.

«Нет, но-«

«Тогда, конечно, тебя выгнали из твоего старого дома», — сказала ему женщина. «Вы чуть не взорвали половину улицы, пытаясь напасть на него. Это даже не твоя работа».

Фигура в повязке спокойно подошла к месту происшествия. Джон даже забыл, что она была там.

«Марша, скажи мне, — спросила женщина в фиолетовой шляпе, — Талия говорит правду?»

— Да, леди Джоанна. Женщина в тюрбане кивнула. «Стрелок-»

«Фермер!» Талия вскрикнула. Джон впервые услышал крик Талии. Это было сверхъестественно.

«Фермер… он пытался сбежать. Он не рисовал, пока не был… нацелен. Ничего до этого я не видел. Но я подозреваю, что он пытался защитить себя…

— До того, как пришла Талия и все взорвала? — закончила женщина в фиолетовой шляпе.

«До Талии… да». Женщина в тюрбане кивнула так искренне, как только могла.

Женщина в фиолетовой шляпе вздохнула. «Хорошо.»

Ее тон внезапно стал резким, когда она снова посмотрела на куртку, лежавшую на земле.

«Тебе лучше просить о пощаде, панк», — сказала она. В ее голосе было столько яда, что Джон вздрогнул.

Куртка перевернулась на колени и склонилась перед ней. — Да, леди Джоанна, мне очень жаль. Обещаю, что больше никогда этого не сделаю».

«Что делать?» она спросила.

Этот рассказ был незаконно взят из Royal Road. Если вы увидите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Мужчина явно затруднился ответить:

«Пытаетесь отомстить за бывший дом, к которому у вас нет никаких связей, и выместить это на человеке, который просто занимался своими делами?» — уточнил лысый.

«Да… это!» Куртка снова склонил голову.

Джоанна посмотрела на другие разбросанные куртки.

«Это касается всех вас!» воскликнула она. «Если только ты не хочешь увидеть заднюю часть моего ботинка, прежде чем тебе придется искать другой дом!»

Остальные куртки зашли за другую и тоже поклонились.

Джон подумал, что у нее действительно хорошие ботинки. Они были темно-фиолетовыми и выглядели блестящими.

«Хорошо, перестань драматизировать и убедись, что никто не пострадал». Джоанна отмахнулась от них.

Куртки встали и разлетелись по улицам. Марша, женщина с волосами в тюрбане, имя которой Джон усердно пытался узнать, следовала за Джоанной, пока они оба шли к Джону и Талии.

— Разве тебе не следует быть более суровым? – спросила Марша.

«Да ты шутишь?» — спросила Джоанна. «Теперь они мне должны. Они будут работать в два раза усерднее, просто чтобы

пожалуйста

их спаситель».

Джон был настолько напряжен, что ему было трудно положить пистолет обратно на спину. Возможно, это произошло потому, что другие лидеры курток были не очень добры к Джону и его друзьям. Возможно, это произошло потому, что женщина обладала таким властным присутствием, не обладая таким явным авторитетом. Возможно, это было просто потому, что он не хотел оставлять Талию, чтобы сражаться за него еще раз.

«Цк, цк, цк». Джоанна покачала головой, когда подошла ближе. «Ты всегда приносишь с собой неприятности».

«Я делаю

нет

— Талия ответила своему голосу на более низкие децибелы.

Джоанна оглянулась на Джона, отчего у него мурашки по коже.

«Оно того стоило? И все ради этого парня? Джоанна склонила голову.

«Его имя

Джон

— ответила Талия, — и да. Он мой друг.»

Друг

. Это слово царапало затылок Джона. Он предполагал, что они с Талией друзья. Он помог спасти ее и ее семью от наемников из маленького городка между Ресденом и Вольтой. Однако она также участвовала в спасении, поэтому Джон предпочел, чтобы его называли ее героем.

«Хорошо. Привет, Джон. Джоанна пожала плечами. «Извини за резкий прием, но здесь ты, кажется, справился сам».

Джон оставался молчаливым. Он все еще не был уверен, как действовать дальше.

Талия потянула Джона за руку, и он отпустил пистолет и поднес его к ней.

Она подошла и схватила его за руку. При ближайшем рассмотрении. У Джона возникло ощущение, что она на несколько лет старше его. Может быть, даже старше Шарлотты, как один из его учителей с фермы. Джон не осознавал, насколько близок по возрасту он к некоторым из них.

— Ты знаешь, что он уже слишком стар для твоего парня, — сказала Джоанна, пристально глядя Джону в глаза.

Джон не подумал, что она, возможно, тоже оценивала его возраст.

«Он не мой парень!» Талия отдернула руку Джоанны. — Он просто в гостях.

«В гостях у чего?» — спросила Джоанна.

«Библиотека», — ответил Джон. Было трудно даже произнести это слово.

«Большой! Ну, если ты когда-нибудь будешь рядом, тебе следует…

«Пока!» Талия взяла Джона за руку и оттащила его. Джон, никогда особо не ссорившийся со своими друзьями, позволил себе ускользнуть.

Он оглянулся и увидел, что Джоанна и Марша смотрели ему вслед.

Джону несколько не нравилось просто так вставать и прекращать разговор, но он также был рад, что смог выйти из него и попасть хотя бы в знакомую ситуацию.

Он все еще прокручивал все это в голове, когда они остановились, и он почувствовал сильную силу, сдавившую его грудь.

Талия еще раз обняла его.

«Привет», сказала она. «Извини.»

«Привет», — ответил Джон. Он снова неловко похлопал ее. У него было так много вопросов, но он не знал, с чего начать.

Она отстранилась.

— Ты останешься в библиотеке? она спросила.

Джон кивнул. Он предположил, что это та же самая библиотека.

«Я тоже!» она схватила его за запястье. «Мы будем там в одно и то же время!»

Ага

. Джон не ожидал этого. Он ничего этого не ожидал. Вот она, размахивая кинжалом и оставаясь в Библиотеке. Он чувствовал себя неловко.

Он хотел спросить, где ее родители, но это показалось Джону немного совестливым. Талия, казалось, знала, что делает, лучше, чем он.

— Ты знаешь дорогу назад? она спросила.

Джон покачал головой.

«Подписывайтесь на меня!» — сказала она, уходя.

Джон сделал это с радостью.

Библиотека находилась не слишком далеко от того места, где они были раньше. Джон уже мог разглядеть вход на площадь не слишком далеко. Возможность заметить его издалека означала, что Джон, вероятно, в следующий раз сможет вернуться самостоятельно.

Когда они подошли к входу, солнце уже садилось. На вершине одной из стен сидел Майло, который пристально смотрел на них сверху.

Джон не знал, что их кто-то будет ждать.

«

Там

да, — сказал Майло. «Я должен был знать, что ты и эта проклятая женщина были причиной этого беспорядка раньше».

Майло оттолкнулся от стены. Джон ожидал, что Майло сильно ударится о землю, но вместо этого он медленно поплыл, пока не оказался прямо перед ними.

О да, он умеет летать.

«А разве ты не тот конюх, что был раньше?» — спросил Майло. «Вы вообще состоите в Королевской гвардии? Или ты просто поклонница…

Послышался звук тупого удара, когда Талия сильно ударила Майло по голени. Майло опустился и подпрыгнул на своей ноге, держась за другую. По какой-то причине это натолкнуло Джона на мысль, что они могли быть примерно одного возраста.

«Оу!» Майло плакал.

Джон поморщился. Это действительно выглядело так, будто это было больно.

«Его зовут

Джон

— выплюнула Талия, второй раз за день заступившись за Джона. «Он спас меня и мою семью.

Уважать его

».

— Нет ничего плохого… в том, чтобы быть конюхом… — Майло кивнул.

Джон согласился с этим мнением. Он не мог не чувствовать, что был посредником в разговоре, фактически ничего не говоря.

Талия уже уходила, когда Майло поплыл за ней, все еще потирая голень.

Джон пошел за ними.