Книга 6: Глава 5

Как только Джон вышел на улицу, он увидел Гектора, распростертого на спине, в нескольких футах от здания. Женевьева, Тэллоу и Мэллори стояли вокруг него, ожидая его следующего шага.

«Я ненавижу свою жизнь», — сказал Гектор, когда Джон более или менее вышел из здания.

«Хотите верьте, хотите нет, — сказала Женевьева, — он ни на йоту не сдвинулся с этого места».

— Я хочу умереть… — пробормотал Гектор. «Просто прекрати это сейчас же…»

«Я думаю, с ним все будет в порядке», — сказал Мэллори. — Ты знаешь, что Гектор становится… сварливым из-за своей сестры.

«Это не сварливо», — заметил Тэллоу. «Гектор всегда сварливый, даже в хороший день. Это… угнетает.

— Для тебя или для него? — спросил Мэллори.

«И то, и другое», — ответил Тэллоу.

Джон недовольно промычал и посмотрел на равнодушное лицо Гектора. Он согласился с обоими утверждениями Тэллоу. Гектор всегда находил способ двигаться вперед, несмотря на трудности, и это Джон находил в Гекторе впечатляющим. Теперь Гектор лежал на земле и не мог пошевелиться.

«Я оставалась столько, сколько могла», — сказала всем Женевьева. — Мне правда пора уйти прямо сейчас.

Она еще раз грустно взглянула на Мэллори. «Я подслушивал и услышал. Мне жаль, что я не смог тебя проводить. Но я приеду в гости.

— Конечно, — сказал Мэллори. «Все будет хорошо.»

Если Женевьева и пыталась скрыть хмурое выражение лица, Джон не думал, что у нее все хорошо.

«Каждый

является

ухожу… Она обняла Мэллори, а потом обняла Тэллоу.

«Счастья тебе в путешествии, дорогая», — сказала ей Женевьева.

— То же самое, — тихо заметил Тэллоу.

Женевьева отвернулась от них и оттолкнула землю.

— Гектор, когда я вернусь, у нас будет долгий разговор. Обещать!»

С этими словами Женевьева поднялась в воздух и улетела.

Джону хотелось бы получить больше удовольствия от этого момента. Теперь ему оставалось только смотреть на Тэллоу и ждать ее ответа.

В конце концов Тэллоу снова посмотрел на него.

— Я тоже собираюсь идти, — просто сказал Тэллоу. «Я, наверное, пропустил это письмо на несколько дней».

«Верно.» Гектор наконец сел. — Ты тоже уходишь, да?

«Не говори так, будто

что

— ответил Тэллоу. — Да ладно, почему вы все такие мрачные?

«Потому что мы будем скучать по тебе», — сказала Мэллори с грустной улыбкой.

Тэллоу фыркнул.

Этот рассказ был незаконно взят из Royal Road. Если вы увидите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

— Как ты возвращаешься? — спросил Гектор, нет, он полностью встал.

— Лодка, — сказал Тэллоу. «Просто надо вернуться на пирс, вернуться туда, а затем переправиться по воде на другой лодке».

«А нет ли там такого, куда можно пойти прямо туда?» Гектор ответил.

«Бра, это

дорогой

— сказал Тэллоу. — Это только для… посетителей и прочего. И это противоречит цели оставаться на низком уровне и незамеченным. Потому что ты знаешь…»

«Дело

разведка…

— Мэллори помахал пальцами в воздухе, произнося это слово.

«Верно-верно. Я рад, что тебе это нравится», — сказал Тэллоу.

«Вернись, чтобы разозлить Лютера», — продолжил Мэллори. «Я думаю, что ты ему действительно нравишься».

«Фу».

После небольшого смешка Мэллори они стояли молча.

«Вы будете в порядке?» — спросил Гектор, позволив молчанию затянуться.

«Ага. Конечно. Кто я по-твоему? Мне просто нужна лошадь или…

— Я дам тебе один отсюда, — сказал Гектор. «Всем всеравно. В замке их около 50».

Гектор ушел и скрылся за зданием.

«Ребята, вы связаны с замком?» — спросил Тэллоу у Мэллори.

«Ммм». Мэллори пожала плечами. «Это сомнительно. Мы получаем льготы, но официально замок не санкционирует нас. Я имею в виду, что на нас наложены санкции

все

замки, но… это

странный

».

Тэллоу посмотрел на Джона. Джон все еще ничего не говорил.

— Ты там вел себя тихо, — сказала она.

Джон понял, что уже забыл о своей цели говорить больше, но он не знал, что он скажет Тэллоу, что оправдает идею ее ухода.

«Я… понятия не имею, что сказать», — сказал Джон.

Тэллоу закатила глаза. «Конечно. Никогда не меняй Джона. Нет, если от этого не зависит твоя жизнь.

Гектор вернулся с лошадью на буксире, ведя ее за веревку вокруг седла.

— Не беспокойся о том, чтобы вернуть его, — сказал Гектор. — Или, если хочешь, можешь оставить его в замке, и, надеюсь, кто-нибудь заберет тебя обратно.

Гектор посмотрел на Мэллори. — Думаешь, они ее пошлют?

— Не беспокойся об этом, — сказал Тэллоу. Она взяла веревку.

— Я принесу твои вещи. Гектор поплелся прочь, чтобы забрать из фургона вещи Тэллоу.

Он помог ей привязать его к спине лошади. Она обернулась.

«Ребята, вы выглядите безнадежно», — сказала она. «Ты смущаешь меня. Я уверен, что ты найдешь еще женщин, которые придут и спасут твою задницу, когда тебе это понадобится.

«Мне нравится, когда ты это делаешь», — сказала Мэллори.

Тэллоу вздохнул. Она подошла, затем подошла к Мэллори.

Джон ожидал, что Тэллоу неловко обнимет его, как она обычно делала. Вместо этого она схватила его за лицо и слегка чмокнула в губы.

У Джона перехватило дыхание. Он этого не ожидал.

Затем она направилась к Гектору. Гектор начал было что-то говорить, но затем Тэллоу наклонился вперед и тоже чмокнул его в губы. После этого он, казалось, потерял все мысли.

Последним был Джон. Он остался неподвижным, а она быстро наклонилась вперед и чмокнула его в губы, как и остальных.

Это не требовало внимания, как поцелуй, который Джон получил от остальных. Это было больше похоже на быстрое объятие.

Она ушла, и Джон почувствовал, как еще одна слеза борется, но он все еще чувствовал себя высохшим со вчерашнего дня. И кроме того, он не хотел, чтобы уход Тэллоу выглядел слишком странным.

Она одним прыжком бросилась в седло, взяв поводья.

«Не стой там с таким глупым видом», — сказала она, глядя на всех сверху вниз. «И не позволяй миру сломить тебя».

— Мы постараемся, — тихо сказал Мэллори, видимо, все еще несколько ошеломленный недавним поступком.

«И еще, не умирайте, пока я вас всех снова не увижу», — добавила она. Когда она почувствовала, что готова, она решительно кивнула.

«Пока.» Она взмахнула поводьями.

Лошадь вскочила на задние ноги и громко заржала, прежде чем заговорить.

— Разве… — запнулся Гектор, пытаясь задать вопрос. — Она только что…

— Да, Гектор, — сказал Мэллори. «Она точно знает, как выйти».

«Да», — сказали трое мужчин, подтверждая тот момент, когда они все только что провели время вместе.