Книга 6: Глава 7

Джон чуть не уронил свои вещи, когда вошел в массивный интерьер дома. Помещение, в котором он стоял, казалось, было самой большой гостиной, которую он когда-либо видел. По всей территории было разбросано несколько разных типов кушеток, а на соседней стене был большой камин.

Потолок был высоко в воздухе, не так высоко, как в замке, но даже если Джон знал, что это не так, было очень трудно заметить разницу.

Дальше Джон увидел, что ковровое покрытие ведёт в длинный коридор, который переходит в другую большую зону.

— Ты можешь занять любую свободную комнату, — сказал Гектор, таща свои вещи и направляясь вперед. — Только не бери ничего из моей сестры…

«Гектор!» Мэллори позвонила.

«Хм?» Гектор остановился как вкопанный и обернулся. «Что?»

«Джон». Мэллори указала.

Джон понял, что провел так много времени, осматривая дом, что перестал двигаться.

«Ой.»

«Это ошеломляет», — объяснил Мэллори. «Тебе нужно… взять его за руку… и…»

Гектор вздохнул. «Давай, Джон. Я покажу тебе комнату.

«

Гектор.

»

Гектор закатил глаза. — Я покажу тебе окрестности.

Он подошел к Джону и взял его сумку, набросил ее себе на плечо, а в другой руке нес свои вещи.

— Следуй за мной… — пробормотал Гектор, уходя.

«Я пойду и положу эти вещи в свою комнату», — объяснила Мэллори. «Надо начать распаковывать вещи… и собирать вещи».

Джон кивнул. Он понял.

Мэллори побежал впереди Гектора.

Джон последовал за Гектором, пока они медленно двигались. Впереди Мэллори свернул налево в одну из многочисленных комнат, стоящих по бокам коридора.

Гектор наконец добрался до комнат и пошел вперед, пока не свернул направо в комнату.

Джон повернулся только после того, как смог отвести взгляд от остального дома.

Войдя в комнату, он сделал еще шаг назад.

Комната была украшена самым безумным количеством одежды и коврового покрытия. Кровать была большой, с обивкой из глубокого бархата, благодаря чему она выглядела почти как сердце.

Гектор оставил сумку Джона перед кроватью. «Вот так. Это твоя комната.»

Джон не знал, что сказать. Он все еще осматривал комнату.

— Ты хочешь еще…

Джон покачал головой. Он был благодарен.

«Спасибо.»

— На самом деле я этого не делал… Я имею в виду, пожалуйста. Гектор почесал затылок. «Да жаль.»

Гектор внезапно схватился за грудь.

— Тебе следует расслабиться, — сказал Джон.

«Может быть… извини, Джон».

Джон еще раз покачал головой.

Гектор кивнул, выглядя почти с облегчением. Выходя из комнаты, он постучал по воротнику, и его доспехи ослабли прямо перед тем, как он вошел в дверь.

Джон теперь был один, но он был рад, что Гектор отдохнул. На самом деле он беспокоился о Гекторе. На протяжении всего путешествия его постоянно избивали больше всех. Джон также думал, что сила Гектора заключалась в том, чтобы встать и продолжать идти, несмотря на травмы. Это была концепция, с которой Джон все еще пытался справиться, но, по крайней мере, она дала ему энергию сделать то же самое.

Он подошел к своей кровати и сел. Через некоторое время он понял, что не хочет ложиться, поэтому сел и вышел из комнаты.

Он посмотрел налево и направо, пытаясь вспомнить, в какую из комнат входила Мэллори.

Он подождал, пока не услышал шорох движений, затем пошел на шум через несколько домов и вошел.

Кроме стола, все стены комнаты Мэллори были уставлены книжными полками. Это не означало, что они были заполнены только книгами. Джон увидел множество безделушек и одежды, разбросанных по полкам, а также огромное количество материалов для чтения.

Если вы обнаружите этот рассказ на Amazon, имейте в виду, что он был украден. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

Мэллори стоял лицом к кровати, рядом с ним стояло несколько стопок книг поменьше. Тем временем он был слишком занят раскладыванием или выниманием вещей из сумки, чтобы заметить, как Джон вошел в комнату позади него.

— Мэллори? — спросил Джон.

«Хм?» Мэллори обернулась. «О, привет, Джон! Как дела?»

Джон не знал, как сказать, что он еще не готов остаться один.

— Гектор показал тебе дом? — спросил Мэллори.

Джон покачал головой.

«Я сказал ему спать», — сказал Джон.

«Верно.» Мэллори кивнула. «Спать. Хорошая идея. Почему я об этом не подумал? Ну давай же!»

Мэллори обошел Джона и вышел из комнаты.

Джон последовал за ним. Он не хотел, чтобы Мэллори перестала собирать вещи.

— Тебе не обязательно…

— Ерунда, — сказал Мэллори, разворачиваясь и останавливаясь на месте. «Я смогу сделать это только один раз».

Джон кивнул.

«Ну давай же!» — снова радостно сказал Мэллори. «Давай двигаться!»

Мэллори быстро двинулся вперед, а Джон последовал за ним. Они вернулись к передней части дома.

«Это жилая зона!» — сказал Мэллори, раскинув руки. Довольно круто, да?»

«Он большой», — отметил Джон.

«Да, раньше это были казармы», — объяснил Мэллори. — Как тот, что в замке.

Джон кивнул.

«Лютер реквизировал его, когда ему предоставили возможность захватить немного земли для себя», — продолжил Мэллори. «Он мог бы построить здание для себя, но ты же знаешь, Лютер ненавидит тратить вещи зря».

Он пожал плечами. «В любом случае, это была столовая. Оно рассчитано примерно на миллиард человек. Кому-то пришла в голову блестящая идея вместо этого запихнуть все пространство миллиардом диванов».

Он указал на угол комнаты: «Вон там кухня».

Джон сглотнул, когда его взгляд метнулся в сторону кухни. Это была большая кухня.

Затем он почувствовал сильное тяжесть в животе.

«Вы голодны?» — спросил его Мэллори.

Джон кивнул.

«Хорошо. Мы скоро поужинаем. Сюда.»

Они снова спустились в коридор. Мэллори указал налево и направо на разные комнаты, мимо которых они проходили.

«Это свободная комната. Это свободная комната. Это свободная комната, в которой ты остановился. Это комната Мэйси.

Джон взглянул на комнату, которая была широко открыта, в отличие от других неиспользуемых комнат. Затем он быстро отвел взгляд, прежде чем получил слишком сильное впечатление. Что-то в этом было неловко.

«Это комната Гектора…. Это мое. Это Мэйджори…. А Шарлотта…

Он остановился и уставился на дверь.

Джон остановился и терпеливо ждал.

«Ничего.» Мэллори покачал головой. «Я, должно быть, сошел с ума. Ух, давай продолжим».

Они вдвоем бродили по дому. Несмотря на размер, в нем было не так уж много деталей. В конце коридора было еще одно большое помещение. Однако здесь не было никакой мебели.

Вместо этого на полу был большой круг, очерчивающий пространство, занимавшее большую часть комнаты. По периметру и стенам располагалась масса разнообразного оружия, которое выглядело отполированным и готовым к использованию в любой момент.

«Это спарринг-зона», — сказал Мэллори. «Как вы можете себе представить, он, вероятно, найдет широкое применение. В любом случае, когда кто-нибудь рядом.

Джон кивнул.

Мэллори указала на ближайшую дверь в углу комнаты. «Это библиотека. Я бы показал тебе все, но, честно говоря, если я увижу еще одну книгу, думаю, я, наверное, лягу и умру».

Джон кивнул с гримасой.

«Я очень голоден, — добавил Мэллори, — но я просто хочу показать вам еще кое-что. Об остальной части тура мы сможем позаботиться позже».

Джон прошел с Мэллори к лестнице возле передней части дома, и они поднялись на второй этаж.

Джон думал, что они остановятся на втором этаже и осмотрятся. Вместо этого Мэллори направилась прямо к другой двери с огромной металлической ручкой.

«Дерьмо.» Он пробормотал. «Гектор обычно рядом, чтобы…»

Он помахивал ручкой вверх и вниз, напрягаясь. «Ну давай же…»

Джон подумывал войти, но дверь наконец начала двигаться. Свет скрипел в маленьком отверстии.

«Да… да… ах!» Последним толчком Мэллори толкнула дверь. Джон почти подбежал, чтобы поймать Мэллори, прежде чем он упал, но в этом не было необходимости.

Свет проник в комнату, и Джон почувствовал, как в комнату ворвался прохладный ветерок снаружи.

Когда Мэллори отдышался, он повел Джона наверх, и они вышли на лестничную площадку.

«Мы здесь!» Мэллори указал на открытый воздух.

Джону предстало жуткое зрелище. Вид на землю был похож на то, что он видел на ферме. Большие участки травы покрывали землю вокруг них и простирались настолько далеко, насколько он мог видеть.

С другой стороны, были и другие вещи, которые напоминали ему о том, как далеко он находился от дома. Не было ни далекого леса, очерчивающего границу, ни близлежащей реки с мостом. Трава даже выглядела по-другому, не столько по цвету, сколько по текстуре.

«Это общее частное пространство», — объяснил Мэллори. «Немного странно объяснять… но, по большому счету, здесь никому не разрешено спорить. Либо ты остаешься вежливым, либо вообще ничего не говоришь.

«Хм.» Джон подумал, что это сложная деталь. Он не думал, что планировал что-то подобное со своими братьями и сестрами.

«Это не официальное правило, — сказал Мэллори, — но все ему следуют. Ну, раньше они это делали. Вокруг больше нет никого, кто мог бы им по-настоящему воспользоваться, но…

Он пожал плечами, обнимая прохладный ветерок. «Все равно приятно прийти и забыть. Это не такая уж большая вещь, но я подумал, что вам следует знать, поскольку… Я уйду… и, может быть, ты сможешь…

Он наклонил голову набок. «Эта семья иногда сходит с ума. Итак, вы или любой другой здесь можете подойти и подышать. Я знаю, что у тебя довольно толстокожий Джон, но…

Он похлопал Джона по плечу. «Может быть, ты мог бы дать им напоминание или что-то в этом роде».

Он поморщился. «Я чувствую, что… я возлагаю на тебя ответственность. Я не хочу, чтобы это было именно так. Я просто подумал, что ты можешь быть рядом, и…

Джон оживленно кивнул.

Мэллори глубоко вздохнула. «Хорошо. Я оставлю тебя наедине. Я думал, что пойду готовить, но я скорее устал, чем голоден. Итак, я сделаю перерыв перед ужином. Закончи собирать вещи, прежде чем я пойду спать.

Впервые Джон заметил тени под глазами Мэллори. Он задавался вопросом, всегда ли так было или это только из недавних путешествий.

— Вся кухня открыта для тебя, — продолжил Мэллори. «Не бойтесь копаться в поисках того, что осталось. Ты готовишь гораздо лучше, чем все мы».

Он оставил Джона наверху, проходя через все еще открытую дверь. Джон вернулся к месту происшествия и продолжил охранять дом Гектора. Даже если он и чувствовал себя поглощенным всем зданием, он был счастлив, что это был хотя бы чей-то дом, а пребывание в военном здании означало, что он чувствовал себя в большей безопасности, чем когда-либо.