Книга 6: Глава 9

Джон и мальчики пошли за Шарлоттой обратно в гостиную. Джон наблюдал, как Шарлотта направилась на кухню, в то время как двое других мужчин заняли диван по своему вкусу. Гектор сидел прямо на длинном диване; Мэллори сидел на большом диване, подперев ноги.

Он похлопал по ручке стула рядом с ним. «Выбирай свой выбор, Джон!»

Джон подумал, что вариантов слишком много. Это начало напоминать ему маленькое кольцо стульев в доме Грейвса, и он пытался решить, хорошо это или нет.

Пока он ждал, он почувствовал запах сырого мяса рядом с ним. Он неосознанно подошел к столу, пока Шарлотта передвигала вещи.

— О, ты хочешь помочь, дорогая? Она спросила.

Джон кивнул.

«Хорошо. Ты можешь приготовить для меня мясо? — спросила она. — Я хочу его размягчить.

«Я могу сделать это!» Гектор быстро сел.

«Садитесь, пока не развалились быстрее, чем стопка непривязанного багажа!» — потребовала Шарлотта. «Расслабляться!»

Гектор помрачнел и сел.

«Я разогрею эту духовку», — сказала Шарлотта. Она повернулась и начала рыться в ящиках.

Джон ожидал, что она укажет на духовку и зажжет ее. Вместо этого она вытащила небольшую пару спичек.

«Пусть он размягчит мясо!» Мэллори позвонила. — Он здесь дуется.

— Я не дуюсь, — пробормотал Гектор. Джон не мог видеть дальше затылка Гектора, но предполагал, что Гектор мог что-то почувствовать.

— Что ты думаешь, Джон?

Даже если она произнесла его имя, Джону потребовалось мгновение, чтобы понять, что Шарлотта разговаривает с ним.

Он повернулся.

«Ух…» Джон знал, что Гектор был измотан и, вероятно, все еще болел за последние несколько дней, и Гектор был не из тех, кто будет жаловаться вслух, важно это или нет. Тем не менее, Джон также знал, что Гектор, вероятно, хотел чувствовать себя как можно дальше от бесполезности, а также сохранить для себя как можно больше свободы действий.

— Гектор может…

«На моем пути!» Гектор встал и бросился к стойке.

Он замедлил шаг, обогнув прилавок перед мясом.

«Извини, Джон».

Джон подошел, а Гектор занял его место.

Гектор указал обеими руками вниз на кусок мяса, одна рука выше другой.

Затем он начал настойчиво бить мясо, прижимая его к столу.

«Гектор!»

Гектор остановился и повернулся к сестре, которая держала молоток.

«Что?» — спросил Гектор.

«Твоя техника не работает». Она сказала ему. «Использовать это.»

Гектор скептически посмотрел на молот.

Джон не смог бы сказать, отключена ли техника молотка или нет. Он никогда не видел, чтобы его мать размягчала мясо.

«Я…»

«Гектор, ты

выключенный

— повторила она. «Убедись, что ты-«

Внезапно по всему дому раздался звон. Это застало Джона и остальных врасплох, хотя Шарлотта, похоже, была в меньшей степени.

«Ой!» Брови Шарлотты нахмурились. «Я думаю, что это я. Я должен идти.»

— Но… — Гектор почти протянул к ней руку.

«Я вернусь, чтобы закончить ужин!» Она вручила Джону молоток и быстро пошла прочь, как это сделал Мэллори, когда он спешил. Она пошла в коридор, где, как предположил Джон, она исчезла в своей комнате. Дверь захлопнулась, и звон вдруг стал приглушенным.

«Ха…» Гектор взглянул на Джона, который все еще держал молоток.

«Она сказала, что моя техника не работает», — повторил Гектор.

Джон не знал, что ответить.

Гектор потер плечо. «Может быть я

должен

Отдохни. У тебя есть этот Джон?

Джон не знал, но кивнул.

— Ты понял, — твердо сказал Гектор. «Я собираюсь отдохнуть».

Он вернулся к дивану, на котором сидел, и твердо сел.

Джон подождал еще немного, чтобы решить, стоит ли ему рисковать и размягчать мясо. Он решил пойти на это.

Он поднял молоток и ударил им по столу.

«Вот так, Джон!» — с энтузиазмом крикнул Гектор. «Ты получил это!»

— Ты понял, Джон! — повторил Мэллори.

Джон продолжал разбивать мясо по одному взмаху. Когда он подумал, что закончил, он стал ждать.

Он понятия не имел, как долго ждал. Он имел представление о том, сколько времени прошло, когда Мэллори уснул, сидя на диване.

Дело о литературной краже: эта история не находится на Amazon по праву; если вы это видите, сообщите о нарушении.

Гектор из своего не производил особого шума. Джон предположил, что он тоже спит.

— Она не вернется, — наконец сказал Гектор.

Джон нахмурился. Он хотел спросить, откуда Гектор знал, что это так, тем более что Гектор все еще смотрел в сторону от него. Однако по тону он понял, что Гектор так и думает.

— Тебе следует… просто закончить, — продолжил Гектор.

«Вы уверены?» — спросил Джон.

«Конечно. Мы не можем позволить этому мясу пропасть».

Джон ненавидел то, что занял место Шарлотты, но, честно говоря, он все равно думал об этом. Мясо нельзя хранить слишком долго без консервации, иначе оно испортится. Джон подумал, что это уже затянулось, и он сомневался, что Шарлотта не хотела бы, чтобы мясо испортилось, когда ее не было рядом, если предположить, что это было не нарочно.

Он повернулся налево и увидел контейнеры с приправами, стоявшие рядом с ним.

Перед уходом Шарлотта вытащила пару штук. Джон решил, что это именно то, что она хотела от мяса.

Он подошел к приправе и взял каждую из них одну за другой. Некоторых из них он не узнал.

Ему не хотелось слепо приправлять мясо, поэтому он поискал доску. Когда он нашел его, он вытащил его и посыпал приправами.

Он вытер немного пальцем и попробовал на вкус.

Его язык обжегся от специй.

Острый.

После еще нескольких шлепков Джон решил, что мясо безопасно. Он также предположил, что, поскольку вся семья любит использовать магию огня, они оценят более острую еду.

Хотя, может быть, и не Мэллори…

Он просмотрел каждую из приправ так быстро и тщательно, как только мог. Многие из них он узнает из дома, но даже из них он не пробовал и не пробовал. Это заставило его пожалеть, что он вложил больше средств в изучение всех специй, хранившихся в шкафу его матери. То, что он задавал матери слишком много вопросов, напомнило Джону, каким плохим фермером он был, и поэтому он уклонился от этого. Теперь ему хотелось узнать у нее как можно больше информации. Поступая так, он, возможно, смог бы поделиться своими знаниями со своими друзьями.

Как только он закончил, Джон взял спичку и зажег ее. Однажды он нервничал из-за того, что зажег пламя спички. Теперь он смог ударить по нему достаточно сильно, чтобы запустить его с первой попытки.

Джон заметил маленькое пламя, задаваясь вопросом, как что-то столь маленькое однажды так его напугало.

Затем он открыл нижнюю часть печи и зажег дрова под ней.

Затем он, наконец, взял острую приправу, приготовленную ранее, и добавил ее к мясу. Он нерешительно держал его, решая, сколько ему надеть.

«Я могу позаботиться об этом».

Джон повернулся и увидел, что Шарлотта вернулась. Она стояла рядом с ним.

«Вы

назад

— сказал Гектор вслух неодобрительным тоном. Он все еще не отвернулся от стула.

«Я

извини,

— объяснила Шарлотта. «Ты знаешь я-«

— Мэллори спит, — ответил Гектор.

Джон смотрел, как Шарлотта потирает губы, обдумывая, что сказать дальше.

«Мы можем разбудить его», — ответила она. «Не надо ложиться спать натощак!»

— Я не буду его будить, — ответил Гектор. «Нам нужно уехать завтра. Нам нужно как можно больше отдыхать».

— Ты еще не спишь, — сказала Шарлотта. — Это значит, что ты все еще голоден. Джон?

«Хм?»

— Хочешь закончить помогать мне на кухне? — спросила она его. — Кажется, у тебя есть талант к этому делу.

«Хорошо…»

Она потерла его плечо. — Я покажу тебе, что надеть.

Она провела Джона через все специи, которые вытащила, а также некоторые из тех, что оставила в соседнем шкафу. Она двигалась быстро, но Джон мог справиться с тем, что она приносила. Специй было не так много, как у Джона дома, но их ассортимент все равно впечатлил его.

Затем она отвела его к коврику и объяснила все, что она надела.

— Измельченный рейнский порошок, — заметила Шарлотта, встряхивая коричневый материал, который Джон попробовал первым. «Это добавляет немного остроты, не добавляя при этом всей еды».

Она наклонилась к Джону и прошептала. «Я начал использовать его, когда появился Мэллори, чтобы он не чувствовал себя обделенным».

Джон быстро кивнул, принимая к сведению.

Когда мясо наконец оказалось на сковороде на плите, Шарлотта вздохнула.

«Прекрасно», сказала она с доброй улыбкой. «Прошло много времени.»

Она вышла из кухни и подошла к Гектору.

«Не злись», — сказала она.

— Я не злюсь, — просто ответил Гектор.

Она вздохнула и положила руку на бедро. — Тогда могу я сесть рядом с тобой?

«Нет.»

Она снова вздохнула.

«Конечно.» Гектор без помпы изменил свой ответ.

Наконец она села на свое место.

«Джон!» она позвала. «Вы можете присоединиться к нам! Не беспокойся о мясе!»

Джон кивнул, хотя она не могла видеть его лица. Он еще раз взглянул на мясо, прежде чем развернулся и сел на большой диван рядом с диваном Мэллори.

Мэллори начал храпеть, его голова была запрокинута назад, и он смотрел вверх.

Напротив них Гектор наклонился так, что его голова оказалась на коленях сестры. Она медленно играла с его волосами.

Джон не знал, что делать с пассивным отношением Гектора. Он просто решил принять это.

«Я была занята», — сказала Шарлотта, продолжая предыдущий разговор.

— Чем занят? — спросил Гектор. Он смотрел в потолок, но его внимание было явно сосредоточено на ней. «То же самое, что и всегда?»

«Да», сказала она.

Гектор хмыкнул, прежде чем заговорить. «Почему тебя там нет?»

«Потому что я здесь», — ответила Шарлотта. «Вот и все.»

Гектор снова хмыкнул.

«Зачем говорить обо мне?» сказала она, глядя на него сверху вниз. «А вы?»

«Все отстой», — просто ответил Гектор.

— У тебя новый друг. Шарлотта кивнула головой в сторону Джона.

«

Друзья,»

— поправил Гектор, к большому удовольствию Джона. «И нет, это отстой, потому что теперь в это вовлечен и Джон».

Перед ним снова говорили о Джоне. В разговоре было что-то искреннее, что на этот раз не беспокоило Джона.

— Ты спрашивал его, чувствует ли он то же самое? — спросила Шарлотта.

Джон ждал, пока Гектор спросит его, как обычно.

«

я

Я не хочу, чтобы в этом участвовал Джон», — сказал в конце концов Гектор. «Я знаю, что его и всех остальных это устраивает, но… мне бы хотелось, чтобы это был не я».

«Все в порядке», — ответила Шарлотта. Вращение ее пальцев превратилось в настоящую ласку на его макушке. «‘Все нормально. Это тяжело, но это нормально».

«Вы уверены?» Гектор прозвучал так, как будто ему действительно нужен ответ сестры. Джон заметил, что Гектор, похоже, очень серьезно и без споров отнесся к совету сестры. . — Ты до сих пор не сказал мне, почему ты здесь.

Шарлотта несколько мгновений молча накручивала волосы Гектора на палец.

«Тебе следует остаться еще на один день», — добавила она.

«Нет!» Гектор почти сел, но Шарлотта свободной рукой быстро толкнула его обратно. Это не помешало Гектору протестовать. — Лана сказала…

«Она может подождать день», — воскликнула Шарлотта. — С каких это пор тебя волнует, что говорит Лана?

«Я

всегда

Забота.» Гектор теперь выглядел гораздо менее заинтересованным в переезде.

— Тогда почему бы тебе не сказать ей?

«Ей не обязательно знать, что я думаю», — ответил Гектор. «Ей все равно. Она не моя сестра, она моя

босс

».

«Гектор-»

«Я

сказал

Мэллори сопроводил фырканье внезапным встряхиванием стула, привлекая к себе все внимание. Сразу после этого он возобновил ритмичный храп».

«Давайте не будем будить спящего великана», — ответила Шарлотта, понизив голос. — Я не буду затягивать этот вопрос дальше.

Гектор не ответил, но Джон воспринял это как его согласие с ней.