Глава 14-Крафтер Керамики
Перевод: Sunyancai
Рано утром следующего дня, еще до восхода солнца, все дети в пещере проснулись, и у некоторых из них были темные круги под глазами, потому что они не могли нормально спать из-за беспокойства.
Когда моэра разбудили, ему стало любопытно, потому что раньше такого никогда не случалось. Он убил несколько ночных ласточек во время вчерашней тренировки, и на его руке также было несколько ран разной глубины. Он покрыл их целебными травами.
Несмотря на свое любопытство, МО-Эр встал, взял свой каменный нож и стал ждать, что будет дальше. Он узнал, что каждые пятеро детей стоят рядом друг с другом, держа в руках соломенные веревки и маленькие черные штуки. Они обсуждали что-то около входа, постоянно глядя на Шао Сюаня, полностью возбужденные.
— Солнце взошло! Сегодня погода должна быть хорошей, чтобы мы могли порыбачить!- сказал ребенок, глядя на солнце в небе.
— Но ведь и вчера погода была хорошая, а мы никак не могли поймать рыбу! Будет ли сегодня то же самое, что и вчера?- Еще один ребенок облил его энтузиазм холодной водой.
Большинство детей в пещере не были поклонниками таких неудачных слов, поэтому они все уставились на того, кто утверждал “то же самое, что и вчера”.
Независимо от того, был ли сегодня день для рыбалки, им нужно было позавтракать, иначе у них не было бы сил работать. С тех пор как у них появился какой-то доход, Шао Сюань ел что-то каждое утро. Поначалу некоторым ребятам не хотелось есть, но потом они стали вести себя устало и капризно, когда дело дошло до рыбалки, так что их урожай был не так хорош, как у других, кто ел. Так что на следующее утро они поставят свой каменный горшок точно так же, как это сделал Шао Сюань. У них не было другого выбора, кроме как позавтракать, потому что отсутствие еды означало отсутствие сил для работы, а отсутствие сил для работы означало еще меньше дичи, что привело бы к голоду. Это был просто порочный круг.
Они были очень энергичны, когда их хорошо кормили и поили.
Видя, что Мо-Эр не испытывает никаких затруднений при ходьбе, Шао Сюань пригласил его вместе порыбачить. МО-Эр предложил ночным ласточкам, которых он убил прошлой ночью, как завтрак для группы, поэтому другие дети, кроме Шао Сюаня, также смягчили свое отношение к нему.
Все дети покинули пещеру, оставив свой дом без присмотра, потому что другим больше нечего было украсть. Они несли все соломенные веревки и черные поплавки. Что же касается рыбы, то никто из племени не станет пытаться украсть пищу из сиротской пещеры, иначе его или ее будут по-настоящему презирать. Поэтому никто не возьмет их рыбу, даже если они выставят ее сушиться на улицу. Кроме еды, в пещере не было ничего, что могло бы соблазнить других. Так что охранять его было совершенно излишне, и Цезарь тоже последовал за Шао Сюанем.
Поверхность реки сегодня тоже была спокойной, но не настолько, как вчера. Увидев сверкающие воды, Шао Сюань почувствовал некоторое облегчение. Он велел Ба и ту взять соломенную веревку с каменным червем, привязанным на конце, и бросить ее в воду для эксперимента.
Более двадцати детей стояли позади Шао Сюаня и не мигая смотрели на каменного червя. Когда каменный червь погрузился в воду, они уставились на черный поплавок на поверхности.
“Как дела, а-Сюань?”
“Все в порядке?”
— А рыба уже вернулась?”
Некоторые вспыльчивые дети не могли удержаться и перешептывались.
Шао Сюань пристально смотрел на поверхность, и на этот раз он не “видел” тех водных существ с длинными щупальцами. Кроме того, вибрация черного поплавка была точно такой же, как в старые времена, что означало, что каменный червь боролся там внизу.
“Здесь не должно быть никаких проблем… — прежде чем Шао Сюань успел закончить свои слова, его прервала ситуация на поверхности воды.
Черный поплавок внезапно затонул, и они почувствовали знакомую силу соломенной веревки. Шао Сюань успокоил свой ум и быстро потянул соломенную веревку обратно вместе с БА.
— Рыба!”
“Это же рыба!”
— Рыба вернулась!!”
Увидев это, все дети подпрыгнули от возбуждения, и когда из воды показалось знакомое отвратительное лицо, дети окончательно успокоились.
Это был всего лишь один день, но они очень скучали по нему. Они были очень нетерпеливы с соломенными веревками под рукой, и по команде Шао Сюаня, все щенки начали ловить рыбу мастерски со своими членами группы.
— МО … э … оставайся с ними. Ту, расскажи МО-эру то, что ему нужно знать, когда он ловит рыбу, а я возьму Цезаря, чтобы выкопать еще каменных червей. Каменных червей, которые у нас сейчас есть, далеко не достаточно. Но помните, никто не должен входить в воду и не должен сражаться. Если у вас есть время для борьбы, вы можете также вытащить больше рыбы. Не торопитесь, ведь зима придет через несколько дней. Идите искать помощи у охраняющих воинов, если что-то не так.- Последняя часть слов Шао Сюаня была сказана всем детям в банке.
На самом деле, Шао Сюань не нужно было говорить так много, потому что все дети очень дорожили сегодняшним шансом на рыбалку после вчерашнего инцидента. Никто не знал, уйдут ли эти рыбы завтра, так что чем больше они поймают, тем лучше. Да и кому придет в голову драться друг с другом?
Как раз в то время, когда дети из пещеры вытаскивали рыбу из воды, некоторые жители Горного предгорья также пришли и присоединились к армии рыбаков.
В последнее время такие ситуации стали часто встречаться, и в отличие от прежних времен, охраняющие воины не пошли бы и не предупредили бы их, если бы увидели, что кто-то идет рядом с водой. Теперь они будут наблюдать только издали и время от времени будут напоминать им, чтобы они не спускались вниз по воде, и что они должны сообщать вовремя, если заметят что-нибудь необычное.
Эти рыбы действительно помогли решить насущные потребности некоторых людей. В нескольких семьях воины-тотемы были ранены во время недавних охотничьих вылазок, поэтому они не могли участвовать в последней охоте до наступления зимы. Никакая охота не приводила к уменьшению количества пищи. Все члены семьи разделяли одну и ту же проблему-как пережить холод. Однако теперь они испытывали немалое облегчение, ибо кто бы мог подумать, что существа в реке могут быть захвачены так легко? Даже слабые и старые люди в племени могли прийти и помочь.
Кроме того, через все эти вещи, Шао Сюань был постепенно известен жителям в районе подножия горы. В прошлом все, что они помнили, это то, что ребенок бродил вокруг с волком. Теперь из-за рыбы, и их торговли с ним для черных поплавков, они, наконец, вспомнили имя Шао Сюаня. Когда распространился слух, что Шао Сюань планирует торговать всеми стандартными шкурами животных, многие семьи освободили часть запасных шкур животных, которые они не будут использовать, и бросились торговать с Шао Сюанем.
Когда Шао Сюань прибыл на гравийный двор, там уже было семь или восемь человек. Они даже поздоровались с Шао Сюанем, и после того, как они услышали, что сегодня был день для рыбалки, их взгляд на него стал намного теплее. Как бы им хотелось найти убежище каменных червей и как можно скорее захватить их всех с собой на рыбалку.
Недавно каменные черви в гравийном дворе были все в беде. Как только они немного высовывали голову из-под гравия, люди бросались вперед и выкапывали их. Самые быстрые могли разрезать себя пополам, чтобы выжить, а самые медленные могли быть только вытащены целиком. В предыдущие годы они не привлекали ничьего внимания, даже если медленно ползали над землей. Однако теперь все было совсем по-другому. Помимо того, что они открывали свои головы, даже небольшое движение гравия привлекало чье-то внимание, и люди переворачивали гравий, чтобы увидеть, есть ли там какие-нибудь каменные черви, скрытые внутри.
Но, по сравнению с Цезарем, эти люди были далеко не эффективны. Он был очень желанен, когда люди на гравийном дворе, ищущие каменных червей, увидели, что Цезарь может легко выкопать одного из них, немного понюхав.
У этого волка был такой чертовски острый нос!
Кроме того, можно было бы подумать, что они могли бы сплести гигантскую сеть с соломенными веревками и использовать ее для захвата рыбы. Однако истина оказалась иной. Действительно, можно было поймать много рыбы сетью, но прежде чем сеть была вытащена, она была разорвана этими рыбами. И когда кто-то из них забрал сеть обратно, там уже не осталось ни одной рыбы. Таким образом, у всех не было альтернативы, кроме как использовать неудобный способ пойти на рыбалку, и захватить их игру по одному.
Во второй половине дня все дети были вызваны обратно в свою пещеру Шао Сюанем. После того, как они были накормлены едой, предоставленной племенем, никто не хотел оставаться в пещере, чтобы плести соломенные веревки. Потому что после вчерашней тяжелой работы у них теперь было достаточно соломенных веревок. Вместо этого они хотели вернуться на берег реки и продолжить рыбалку до наступления темноты.
Шао Сюань не возражал, но и днем не ходил по пятам. Утром у него было много каменных червей, так что их должно хватить на пять групп.
Судя по лунному свету прошлой ночью, зима уже не за горами. Они должны поймать больше рыбы до наступления зимы, так как до тех пор, пока зима не наступит, температура снаружи будет быстро падать, и на берегу будет толстый лед. И тогда люди, не обладающие тотемной силой, в основном всегда будут оставаться внутри. У них не было прочной и толстой одежды из звериного меха, чтобы бороться с метелью, поэтому они могли легко замерзнуть до смерти.
Вместо того чтобы последовать за этими детьми на берег реки, Шао Сюань взял две рыбы и вышел из пещеры. Шао Сюань вытащил одну рыбу, а другую отдал Цезарю. Он также взял с собой мешок из шкур животных, в котором были камни прекрасного качества, которые он собрал с тренировочной площадки ранее. Так как там было больше людей, ищущих каменных червей на гравийном дворе, это больше не было безопасным местом для укрытия. Шао Сюань двигал эти камни и держал их в пещере. В отличие от прежних времен, ни один щенок больше не осмеливался грабить вещи Шао Сюаня.
Каждый раз, когда Шао Сюань находил прекрасные камни, которые можно было превратить в орудия труда, он обменивал их на еду с мастером по изготовлению керамики. Кроме того, человек, с которым он выбрал торговлю, также был исправлен. Шао Сюань принял это решение после того, как понаблюдал за несколькими мастерами по изготовлению керамики в Предгорном районе.
Мастер по изготовлению керамики был назван «Ке». Люди говорили, что он отвечал за установку ловушек обратно в охотничью команду. Просто во время охотничьей миссии он потерял одну из своих ног, поэтому ему пришлось уйти из охотничьей команды и стать мастером по изготовлению керамики в районе подножия горы. А теперь он делает керамику для людей, чтобы заработать себе на жизнь.
Шао Сюань взял рыбу и подошел к деревянному дому. Во многих домах не было дверей, так как люди пользовались толстыми кожаными занавесками или ткаными растениями занавесками, чтобы блокировать чужие взгляды. Так же было и с домом Ке. Шао Сюань позвал: «дядя Ке!- так же, как он слышал звуки полировки керамики в доме.
Никто не ответил внутри, но кожаная занавеска немного сдвинулась, что означало, что владелец позволил вам войти внутрь. Без разрешения войти Шао Сюань никогда не сможет поднять занавес. Многие вещи, которые использовал Ке, казались довольно простыми, но на самом деле были очень сложными, чем вещи в домах других жителей. Вы можете сразу поднять занавески других людей, но это не будет работать в доме Ке. Вы определенно будете тем, кто пострадал, если попытаетесь войти силой.
Хотя теперь у него осталась только одна нога, Ке отвечал за установку ловушек в охотничьей команде. Так что, как бы там ни было, он все еще владел своими навыками.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.