Глава 3-Старые Соперники
Перевод: Sunyancai
Поскольку эта область была главным источником камня для племени, конечно, там было много прекрасных камней, которые можно было легко сделать в инструменты. Естественно, воины-тотемы имели привилегию собирать камни в первую очередь, так как это была их тренировочная площадка. После этого более слабые люди, в том числе Шао Сюань, получат шанс “забрать остатки”.
Эта фраза прозвучала довольно унизительно, хотя и прекрасно описывала ситуацию.
Обычно другие члены племени «подбирали объедки» в часы обеда, когда почти наступал закат. Это было потому, что только в это время большинство воинов перестанут тренироваться и отдохнут. Однако в другое время суток полигон становился довольно опасным местом для тех, кто не пробудил свою тотемную силу. Случайные камни, разбросанные кулаками воинов-тотемов, разбивающимися о камни, были в основном пулями для уязвимых. К счастью, с более ранними инструкциями МАИ, это было бы намного проще и безопаснее для Шао Сюаня, чтобы добраться до места назначения.
Хороший камень можно было обменять на многое, и Шао Сюань, конечно же, не собирался упускать такую возможность.
Вместе с Цезарем Шао Сюань проехал по дороге, на которую май указал ранее. При этом с тренировочных холмов доносились грохочущие звуки, где-то разбивались камни. Сверху, в направлении альтернативных путей, по склону горы катились куда более крупные камни. Было бы очень рискованно, если бы Шао Сюань пошел туда пешком в том случае, если бы Май не сообщил ему о безопасном маршруте.
Шао Сюань продолжал идти, небрежно поправляя свои спутанные волосы и стряхивая каменные осколки, прилипшие к его одежде.
Место, где май тренировался сам, находилось недалеко от вершины холма. Поскольку это была тренировочная площадка для тотемных воинов, здесь не было вырыто ни одной мягкой тропы, и ее оказалось трудно пересечь. Руки, кисти и ступни Шао Сюаня кровоточили, когда он наконец добрался до нужного места.
Раны не касались Шао Сюаня, потому что они заживут после нескольких дней отдыха. Все это будет стоить того, если ему удастся найти несколько прекрасных камней.
Потребовалось много сил, чтобы добраться до этого места, и Шао Сюань определенно не смог бы подняться на гору, если бы не съел завтрак этим утром.
Камни разных размеров и разной формы лежали на неровном грунте, а на противоположной стороне утеса были ямы разной глубины со следами вдавления по краям скальной поверхности. Шао Сюань предположил, что в ямах, которые он нашел до того, как Май выкопал их и принес с собой, чтобы сделать из них охотничьи инструменты, должно быть, были более твердые камни. Твердые и тонкие камни не были широко распространены в горах. На самом деле, они будут сформированы в группы, причем некоторые из них будут находиться на поверхности горы, а некоторые-глубоко внутри. Воины не могли взорвать гору, поэтому находка этих прекрасных камней в конечном счете зависела от их удачи. Вот почему Шао Сюань ранее сделал замечание, что Маю повезло, когда он вернулся.
Кроме дыр, на скале виднелись следы от кулаков и ног. Именно здесь Май тренировался сам.
У тотемных воинов были особенно крепкие кулаки. Шао Сюань сломал бы свой кулак, если бы ударил даже в самую уязвимую часть скалы, в то время как камень остался бы нетронутым.
Самые твердые камни подходящей формы уже были отобраны маем. МАИ нацелился на те, которые состояли из передовых материалов, но все еще оставалось несколько камней среднего качества, которые Шао Сюань мог использовать.
Не раздумывая ни секунды, Шао Сюань назначил Цезаря ответственным за наблюдение, в то время как сам не спеша искал камни, которые можно было бы обменять на еду. Он должен был поторопиться, пока кто-нибудь еще не пришел и не украл его находки.
Шао Сюань поднял длинный осколок камня. Он был длиной в полфута, неправильной формы и не особенно большой или тяжелый. Шао Сюань знал, что качество камня не зависит от его веса. Здесь было много видов камней, которые Шао Сюань не видел в своей прошлой жизни. Даже использование здравого смысла из его прошлой жизни оказалось бы бесполезным в этом мире. Все знания, которыми овладел Шао Сюань, были все еще новыми для него, он накопил их из своего опыта за последние шесть месяцев. В отличие от опытных воинов, которые могли оценить и оценить камень по его текстуре и внешнему виду, Шао Сюань ничего не знал о том, как определить качество камня, поскольку у него не было богатого опыта в этой области. Поэтому он использовал примитивный метод, в котором он находил камень подходящей формы для работы и использовал свой каменный нож, чтобы рубить его, чтобы увидеть, оставит ли он след на камне. Обычно, чем мельче гравировка, тем лучше качество камня.
Шао Сюань высоко поднял нож и ударил им по краю камня. После громкого треска на камне появилась небольшая отметина. Шао Сюань был очень доволен, потому что понял, что из него можно сделать стрелу или наконечник копья. Кузнецы доспехов из керамики могли решить, во что превратить камень, все, что нужно было сделать Шао Сюаню, — это найти хороший камень и обменять его на еду.
Положив камень в свой мешок из звериной кожи, испещренный несколькими дырками, Шао Сюань собирался продолжать поиски, однако Цезарь обнаружил нечто необычное.
Шао Сюань осторожно подошел к Цезарю и посмотрел в ту сторону, куда тот показывал. Там было трое детей, около десяти лет, более сильных и высоких, чем Шао Сюань.
Старые знакомые Шао Сюаня, а также старые соперники, и они всегда будут грабить его вещи. Эти три маленьких ублюдка!
Они были не из “сиротской пещеры”, а из семей, живущих в Предгорном районе. Они обычно тусовались вместе и начинали грабить Шао Сюань всего через несколько дней после того, как Шао Сюань просыпался в этом мире. Поначалу Шао Сюань не менял своего образа мыслей и часто поступал так же, как в прошлой жизни. Он будет сдерживаться до некоторой степени, даже когда будет сопротивляться. Это милосердие и доброта привели к потере всего его мяса вяленое, что он так упорно трудился, чтобы найти, и отбросы избили дерьмо из него.
После этого Шао Сюань понял реальность ситуации и адаптировался. Это было так же, как в первый день, когда он проснулся в пещере и выглянул наружу, чтобы найти детей
дрались друг с другом за еду, с глазами волков. Затем Шао Сюань изменил свое отношение к ним.
Восстанавливая силы, Шао Сюань глубоко задумался и после этого решил, что больше не будет сдерживаться, когда будет сражаться с ними. Правило внутри их племени было не убивать и не калечить. Так что никто не будет вмешиваться, если никого не убьют или не покалечат. Жители Горного предгорья уже привыкли к этому варварскому правилу.
Шао Сюань не знал, принадлежали ли эти племена к какой-то особой расе, они обладали сильными целительными способностями, хотя и были похожи на людей из его прошлой жизни. Человек мог снова встать на ноги после нескольких дней отдыха даже после того, как он был тяжело ранен. Через один-два месяца его тело будет как новенькое. Это также было причиной, по которой люди в их племени не заботились о борьбе, поскольку в их глазах борьба по таким причинам, как эта, была просто небольшим вопросом, который был гораздо менее важен, чем поиск пищи.
Что же касается троих детей, то Шао Сюань был не так высок и силен, как они, и не так хорошо питался. Что он мог использовать, чтобы конкурировать? Это требует безжалостного ума и сильной стратегии для борьбы, особенно когда они превосходят численностью.
Шао Сюань слегка надавил на голову Цезаря, но тот все еще свирепо скалил зубы в сторону приближающихся детей. Шао Сюань пришлось сжать губы Цезаря и прошептать: «Подожди секунду!”
Оглядевшись, Шао Сюань выбрал укромное место для мешка из шкуры животного, в котором лежал камень, который он подобрал. Затем он тихо подошел к задней стороне утеса и сказал Цезарю: “ты должен иметь дело с «Я», хорошо? Ты ведь знаешь, кто такой «Ты», да?”
Какой-то воин однажды сказал, что большинство животных, живущих в глубоких лесах, довольно умны, а глупых будет еще труднее дрессировать. Цезарь принадлежал к умному типу людей, и это будет не первый раз, когда они будут работать вместе. Даже если бы Цезарь запутался, не имело бы значения, с кем он имеет дело, потому что Шао Сюань решил сам справиться с главным ублюдком по имени “Сай”, потому что было бы намного легче, если бы он сбил Сая с ног.
Цезарь прижался всем телом к земле и спрятался за гигантским валуном, это показывало, что он понял приказ Шао Сюаня.
Казалось, что все дикие звери по своей природе способны подкрадываться исподтишка, набрасываться свирепо и наносить смертельный удар. Их инстинкты пробуждаются охотой, даже если человек был волком, воспитанным как собака.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.