Глава 41-черный ветер

Глава 41-черный ветер

Перевод: Sunyancai

Это был первый раз, когда Шао Сюань увидел этого маленького зверька, который назывался древесной циветрой. Он был не намного больше ладони взрослого человека, и среди его серого меха виднелось несколько коричневых линий, смешанных между собой. На его круглой волосатой голове были два больших черных глаза, и он казался особенно невинным, когда смотрел на людей этими глазами. Уши с обеих сторон слегка обвисли. Он сидел на корточках на ветке высотой не менее десяти метров, обхватив руками ствол и не сводя глаз с людей внизу.

“Не смотри на него. Эта маленькая штучка не годится в пищу.- Прошептал Лан га Шао Сюаню. Во время короткого перерыва разговоры не запрещались, но все люди говорили вполголоса.

Вообще говоря, люди в племени не были придирчивы к вкусу пищи, и они проглатывали эти неприятные продукты до тех пор, пока они могли обеспечить энергию. Когда его оценивали как «нехорошее в еде», вероятно, эта вещь была не только неприятной, но и, вероятно, вредной для вашего тела.

“А разве они не боятся людей?- Спросил Шао Сюань.

— Многие звери не испугаются, когда впервые увидят людей. Вместо этого, они были бы более любопытны. Однако, если вы покажете какие-либо следы намерений убийства, это будет совершенно другое.- Сказал Ланг га, поднимая свой наземный лук со стрелой, направленной на дерево циветта на дереве.

Еще минуту назад древесная циветта казалась безобидной и невинной, но теперь она держала рот широко открытым и выглядела довольно свирепо, с полным ртом острых зубов.

Лан га не стал стрелять в сторону дерева сивет, а опустил свое оружие и проигнорировал его.

— Мало мяса, да и есть его нехорошо. Это звук тоже жуткий.- Сказав это, Ланг га отвел взгляд и продолжил работать над своими луками, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь повреждения.

Когда Ланг га ушел, дерево циветта вернуло себе нормальный вид.

Летающий червь длиной с палец летел рядом с ним, и его крылья были очень лестными. На его поверхности был слой тонких чешуек, которые отражали солнечный свет. Он был такой сверкающий и очень быстро летел в воздухе. Только что он был на одном месте, а в следующую секунду уже на другом, как будто мог мгновенно переместиться в другое место.

Ух ты!

Виверна махнула рукой и вытянула лапу в воздух, как будто знала, куда летит червяк.

В мгновение ока летающий червяк оказался пойман лапой сивета на дереве.

Шао Сюань заметил, что древовидная циветта немного повернулась на крыльях летающего червя, чтобы сломать их, а затем держала червя в своей лапе, как будто это была хлебная палочка. Один укус за другим, червь вошел в живот дерева civet, и дерево civet смотрело вниз на Шао Сюаня, как он ел.

Когда от летающего червяка остался только хвост, дерево перестало клевать цибет. Посмотрев на оставшийся хвост в лапе, древовидный циветт посмотрел вниз на Шао Сюаня и затем быстро бросил хвост в его сторону.

Чувствуя, как остатки летящего червя летят к его лицу, Шао Сюань увернулся, и остатки червя промахнулись мимо него на полшага.

— Цзя, Цзя, Цзя!”

Дерево цибет начал тащить.

Шао Сюань подумал, что, возможно, его уклонение раньше рассердило дерево циветты, в то время как он увидел, что недалеко, Анг действовал немного. Затем Шао Сюань посмотрел в сторону дерева, но только для того, чтобы обнаружить, что оно уже ушло, как будто избегая чего-то.

Анг бросился в ту сторону, куда убежала сивушка, и проворно вскарабкался на дерево. На его спине было пять коротких копий, которые были только в половину длины обычных копий, чтобы использовать их в качестве дротиков.

Все остальные в охотничьей группе притихли, и они даже затаили дыхание. Если бы Шао Сюань не видел собственными глазами, он никогда бы не подумал, что здесь живет так много людей.

Анг, казалось, что-то увидел, и он молча быстро вытащил короткое копье и приготовился выбросить его. Однако за мгновение до того, как он собирался бросить, он остановился и показал жест остальным.

Мэй подумала об этом и помахала рукой, чтобы позвать Энга обратно.

Анг спустился с дерева с сожалением на лице. Тем временем все остальные члены охотничьей группы начали искать выпуклые камни и корни деревьев, чтобы спрятаться. Естественно, Шао Сюань сделал то же самое.

В течение двух вздохов Шао Сюань увидел, как что-то похожее на лису выскочило из кустов. Обнюхав все вокруг на секунду, он побежал в нужном направлении.

Лан га велел Шао Суану продолжать ждать.

Через некоторое время Шао Сюань услышал какой-то царапающий звук. Это было какое-то существо, которое шло и терло листья и ветви.

В поле их зрения медленно попало семиметровое существо. У него была коричневая шерсть, толстые конечности и чрезвычайно сильный хвост. Он выглядел свирепо, но судя по его медлительности и тяжелому телу, он казался немного ленивым и глупым.

Понюхав его носом, он отошел от нескольких деревьев и встал на задние лапы, в то время как его сильный хвост уперся в землю и образовал треугольник с ногами. Когда он встал, на его передних лапах показались острые когти с гигантскими крюкообразными серпами. Его когти быстро зацепились за ветки впереди, и срезали ветви с листьев, как будто он убирал пшеницу.

Это было животное, питающееся листьями, но, судя по реакции МАИ, Шао Сюань знал, что с этим нелегко справиться. Вспоминая охотничьи истории, которые он слышал раньше, Шао Сюань решил, что большое животное впереди должно быть зверем с гигантскими когтями. Хотя этот зверь с гигантскими когтями казался достаточно большим в глазах Шао Сюаня, на самом деле он был всего лишь подростком, поскольку взрослые звери с гигантскими когтями должны были быть больше по размеру.

Кроме того, он только выглядел ленивым и тяжелым снаружи. Столкнувшись с опасностью или угрозой, они могли очень быстро реагировать, и его гигантские когти могли легко выкорчевать дерево.

На самом деле, звери с гигантскими когтями также были в охотничьем списке охотничьей группы, однако май не приказывал воинам атаковать его.

Эти деревья были недостаточно высокими, и как только он съел все эти свежие листья, а оставшиеся не вызвали его интереса, он ушел, двигаясь на своих четырех ветвях, все еще ведя себя как ленивое животное.

Когда он ушел, май повела остальных дальше в гору.

Пока они шли к вершине,Лан га изучил несколько ловушек, которые он установил в прошлом. Внутри их было несколько жалких животных. Поскольку они давным-давно не попадали в ловушки, то были еще живы, и в мгновение ока были казнены воинами из охотничьей группы.

Это были не большие ловушки, поэтому животные, которых они поймали, были относительно небольшими по размеру.

Лан га поделился своим опытом с Шао Сюанем, когда тот устанавливал эти ловушки.

Указав на воинов, занятых охотой, Ланг га объяснил: “после того, как вы поймаете что-то, вы должны сначала изучить его, чтобы увидеть, если он болен. Например, у того животного, которого мы поймали раньше, были бесцветные глаза и лысые пятна на его мехе. Если вы разрежете его, то почувствуете странный запах от его мяса. Даже если жертва жива, она не будет жить долго. Любой воин разделил бы его судьбу, если бы ел его мясо.”

С другой стороны, воины, ответственные за добычу, уже быстро освежевали этих животных и вырвали все их внутренности. Животные были нарезаны на мясные полоски и уложены в мешки, на которые была намазана какая-то травяная эссенция, чтобы скрыть запах.

Май направила группу, и он сосредоточился на том, чтобы вести их, чтобы подняться на гору. Поэтому по пути они не охотились на крупных животных.

Климат на вершине горы был не таким мягким, как внизу. Снег блестел на солнце, а с другой стороны горы можно было ясно разглядеть большой бассейн.

Наконец, перед заходом солнца, охотничья команда прибыла на другую сторону горы, и они достигли пещеры на склоне горы, которая была фактически оплотом охотничьей команды. Их охотничья группа проведет ночь внутри.

Это было естественно легче, так как у них было убежище на ночь.

После целого дня напряженного путешествия воины немного расслабились, поскольку наконец-то смогли немного отдохнуть.

— Раньше в этой пещере жил медведь. Наша охотничья команда положила его навсегда и заняла место для нашего собственного использования.- Лан га объяснил происхождение пещеры Шао Сюаню.

“Да, кстати, Лан га, как А-Фей допустил ошибку во время последней охоты?”

Минуту назад Лан га гордо хвастался своими охотничьими подвигами, теперь же он вздохнул, и его улыбка исчезла. Он подошел к Шао Сюаню и тихо пожаловался: «Эй, тебе лучше быть судьей. А-Фей мог бы испортить все в лесу, но в конце концов он предпочел возиться с терновым черным ветром!”

Черный ветер имел в виду не какое-то животное, а общий термин, которым люди племени называли тех, кто предпочитал охотиться ночью. Поэтому обычно они называли их” чем-то черным ветром», в то время как колючий черный ветер был всего лишь одним из них.

После захода солнца температура начала падать, и воины использовали гигантский камень, чтобы заблокировать вход в пещеру. Однако холодный ветер все равно врывался с краев. В пещере горел костер, и с таким количеством людей, сбившихся вместе, было не так холодно. Если бы он посмотрел на небо снаружи, Шао Сюань знал, что он может видеть два полумесяца в небе.

Лан га и остальные сказали, что завтра будет прекрасная погода.

В то время как снаружи пещеры, в тихом лесу в ночные часы, ночные животные начали просыпаться в этом бассейне, который казался мирным, если смотреть снаружи.

В озере среднего размера, расположенном в Предгорном районе горы, на поверхности воды появились волны. Из воды бесшумно вынырнуло гигантское тело и поползло к берегу. Те ночные животные, которые пили воду, бесшумно разбегались в поисках спасения.

Вместо того чтобы гоняться за этими маленькими зверьками, гигантский зверь стоял неподвижно у бассейна и терпеливо ждал, когда вода скатится по его меху и ветер высушит его тело. Он только начал двигаться, пока лунный свет не перестал отражаться от его высохшего тела, и его гигантская фигура вскоре исчезла в темноте.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.