Глава 53-Дикие Волки

Глава 53-Дикие Волки

Перевод: Sunyancai

Стадо оленей с гигантскими рогами бродило вдоль ручья, в то время как некоторые движения хищника поблизости заставляли их беспокоиться.

Примерно в нескольких сотнях метров от стада, Шао Сюань спрятался за густыми ветвями, стоя на высоком дереве. Он посмотрел сквозь листву в сторону оленей.

Шел пятый день с тех пор, как они вышли на охоту, и так как они уже достаточно охотились на дичь вокруг их первого местоположения, май планировал взять охотничью группу, чтобы направиться ко второму местоположению.

Второе место находилось на другой стороне котловины, поэтому им пришлось пройти через котловину, а затем подняться на другую гору, чтобы достичь ее. С Шао Сюанем и Мао, идущими по пятам вместе с охотничьей группой, май не собирался двигаться прямо через бассейн. Вместо этого Май велела группе идти вдоль края бассейна. В этом направлении расстояние было длиннее, но не так опасно, как идти прямо.

Во время своего путешествия группа наткнулась на большое стадо оленей с гигантскими рогами, сопровождаемое стаей волков. Май приказал остальным сначала спрятаться, а затем попросил Шао Сюаня понаблюдать за волками в лесу. Шао Сюань сам держал волка, и май беспокоилась, что он не видел настоящего волка в дикой природе. На самом деле, Цезарь не считался настоящим волком в глазах большинства воинов, поэтому он ненавидел бы, если бы впечатление Шао Сюаня о волках было основано на ручном поведении Цезаря.

Однако Мэй и остальные на самом деле волновались напрасно. Конечно, Шао Сюань знал, что такое волки в дикой природе, иначе он не стал бы обращаться с Цезарем как с собакой.

Но волки здесь были намного сильнее, чем те, которых Шао Сюань видел в своей прошлой жизни. У них были более сильные мускулы, и они были очень разрушительны. Судя по их голове и челюстям, можно было сказать, что в их укусах было гораздо больше силы. На самом деле, они будут охотиться на гигантских жертв, которые были намного больше, чем они сами по размерам.

Теперь эти волки просто бродили вокруг, потому что прежде чем что-то предпринять, они должны были оценить риск в первую очередь.

“Они предпочитают избегать оленей с большими рогами, как у этих.- Май указала на некоторые из них Шао Сюаню.

Среди стада гигантских оленей было много самцов с большими рогами, некоторые из которых имели действительно уникальные рога. В отличие от других оленей, их рога не были похожи на ветви, которые вытягивались, но несколько раз раздваивались назад, покрывая все их тела. С ними было чрезвычайно трудно иметь дело.

Шао Сюань видел подобные Рога в племени, так как некоторые люди носили их, когда посещали ритуальную церемонию.

“Это должно случиться!- Тихо сказал Ланг га, присаживаясь на корточки рядом с ними. Он был очень взволнован. На самом деле, Лан га приходил в восторг каждый раз, когда видел стаю волков, охотящихся вместе. Он думал, что сможет многому научиться у них на охоте и в бою.

«Лучший способ выследить стадных существ, таких как гигантские олени с рогами-это заставить их бежать.- Прошептала май.

Шао Сюань посмотрел на волков и заметил, что сначала волки просто прогуливались, но потом они постепенно разделились и медленно приблизились к стаду оленей. Некоторые из волков даже пытались запугать оленей на краю поля.

Из-за приближающейся волчьей стаи оленье стадо начало паниковать, и быстро в стаде воцарился хаос от угрозы Волков. Олени побежали, и некоторые из них даже направились в разные стороны.

Волки разделились, преследуя стадо оленей с гигантскими рогами в поисках подходящей цели.

— Детеныши оленей будут находиться под защитой в центре стада, а сильные и крупные особи будут защищать их. Обычно волчья стая не пыталась бы выследить их. Но что касается тех, кто бежал в разные стороны, то волкам было довольно легко различить раненых или стариков. Как только слабые или раненые попадались на глаза, все волки прекращали погоню за другими и сосредоточивались на тех, кто был менее одарен.- Май указала на бегущих Волков и объяснила Шао Сюаню. После некоторого колебания он добавил: — Поэтому, даже если вы ранены, вы никогда не должны показывать свою слабость перед ними. Кроме того, никогда не показывайте пачке свою спину, что слишком опасно.”

Шао Сюань не знал, кто из оленей был менее одаренным, но один из волков внезапно ускорился и погнался за одним конкретным оленем. Вскоре шесть или семь волков присоединились к погоне, а время шло, и все больше и больше волков присоединилось к погоне.

Самый большой и сильный волк в стае должен быть вожаком, и именно он начал атаку.

Однако было обидно, что из-за помощи некоторых других оленей, их добыча, наконец, ускользнула.

— Они не сдадутся без добычи.- Лан га был абсолютно уверен.

В конце концов, волки вернулись вместе вскоре после неудачи. Возможно, они были в смятении из-за неудачной охоты на этот раз. Однако хаос вскоре угомонился самим лидером. Он взревел в небо, и Шао Сюань почувствовал, что это должно было поднять боевой дух.

Вскоре волчья стая начала еще одну атаку на оленье стадо.

Один волк сосредоточился на старом олене, в то время как другие быстро присоединились.

Имея прошлый опыт и усвоенный урок, на этот раз они загнали оленя на пустое место и отделили его от стада. Поэтому он попал в ситуацию изоляции и беспомощности.

Видя такую сумасшедшую погоню, и даже притом, что он смотрел с довольно большого расстояния и был уже морально готов, Шао Сюань был все еще глубоко потрясен.

Возможно, самым большим страхом для жертвы было столкнуться с такими хорошо организованными хищниками со свирепыми глазами, и быть преследуемым их группой.

Вожак мчался впереди стаи, и она внезапно набросилась на спину оленя, когда тот приблизился. Острые зубы пронзили кожу оленя, и его большое тело, которое было даже больше, чем у большинства обычных волков, прямо ударило оленя, как молот.

Хотя старый олень с гигантскими рогами был в несколько раз больше вожака волка, он пошатнулся от прыжка и почти упал на землю. Это было только начало. После вожака волка, вскоре другие волки в стае также начали нападать. Их зубы прошли сквозь его кожу и пронзили мышцы.

Осажденный олень с гигантскими рогами почти превратился в”волка-вешателя». Наконец он замедлился и упал, но его тело не прекращало бороться до последнего вздоха.

Может быть, один волк и не был смертельным, но десятки ужасных хищников вместе представляли реальную опасность. Благодаря такой тактике охоты они смогли отпугнуть большую часть хищников в этом регионе.

— Иногда я предпочитаю иметь дело со свирепыми тварями вроде Тернового Черного ветра, чем со стаей волков.” Сказал какой-то воин из охотничьей группы.

— К счастью, колючий черный ветер предпочитает жить один. Даже если бы они объединились временно, они не смогли бы так сражаться.”

Они любили жить в одиночестве и презирали командную работу. Эти два колючих черных ветра редко сотрудничали, чтобы преградить им путь, но они никогда не будут отчаянно сражаться вместе против воинов.

“Но ведь я до сих пор не знаю, где они держат своих волчат.- Лан га огляделся вокруг и сказал. Это было полное совпадение, что они подобрали Цезаря, когда тот маленький детеныш был один.

Большинство социальных животных проделали хорошую работу, защищая своих детей. Например, олень с гигантскими рогами или волчья стая, которая вот-вот начнет есть. Однако для таких животных, как колючий черный ветер, какими бы сильными и высокомерными они ни были, их дети могут стать мишенью для других свирепых зверей, если они не будут хорошо заботиться о своих детях. Даже без а-Фей могли бы существовать другие охотники, такие как тигры, леопарды и волки.

— В конце концов, раненые, старики и особенно младенцы-лучшие мишени для охоты в дикой местности.- Сказал Май.

Кроме того, на дне озера, где жил тот терновый черный ветер, потерявший свое дитя, были многочисленные кости животных, независимо от возраста или размера.

Мир в лесу был так же жесток, как и этот, наполненный убийствами и гибелью людей.

— Так что повзрослей побыстрее!- Цяо улыбнулся Шао Сюаню и Мао.

Собрав свое снаряжение, группа охотников направилась ко второму месту.

Когда они бежали и прыгали на ветвях, Шао Сюань оглянулся на волчью стаю, которая начала есть.

Сильный вожак завыл и жестоко укусил остальных, приближавшихся к жертве. Он использовал этот способ, чтобы защитить свое доминирующее положение в стае. В то время как другие, которые еще не были укушены вожаком, быстро откусывали гигантские рога оленя, как будто добыча встала бы и убежала, если бы они замедлили есть.

По сравнению с этим, что делал Цезарь сейчас, когда с ним обращались и содержали как с собакой с самого ее детства? Может быть, он лениво грыз кость, купаясь на солнце?

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.