Глава 613-Они Горьки, Когда Пылающий Рог Преуспевает

Они Горьки, Когда Пылающий Рог Делает Хорошо

Кроме племени манг и восьми конечностей, другие племена на материке тоже отправились в путь.

Опытные племена знали, что банкеты существуют только для того, чтобы сравнивать и хвастаться другими племенами. Никакого разговора без соперничества не было и в помине. Физическая сила была не единственной темой — их одежда, аксессуары и инструменты были все предметы сравнения.

У каждого племени была своя отличительная черта. Таким образом, шкуры животных и мягкие шелка были не единственными видами тканей, например, племя Манг предпочитало одежду, сделанную из растений, которые имели цвет, подобный бамбуку. Их аксессуары были сделаны либо из бамбука, либо из нефрита, что отличало их социальный статус.

Тот факт, что у всех воинов-Мангов на поясе висели нефритовые подвески, означал, что все они были тотемистами высокого или среднего уровня.

Племя Манг славилось тем, что производило много нефрита. Чужаки любили делать аксессуары с замысловатыми узорами на своем нефрите, но у племени Менгов все было просто. Нефрит, который они носили, имел полосы, похожие на бамбуковые, и был очень прозрачным. Этот вид нефрита назывался Манг-нефрит, так как он принадлежал только людям племени Манг. Даже если кто-то из другого племени добудет нефрит каким-то образом, они не осмелятся носить его, так как племя Менгов никогда не позволит этого.

Племя восьми конечностей носило свой знаменитый шелк. Специально для этого случая они достали одежду, которую обычно хранили для особых случаев, чтобы выглядеть особенно эффектно.

Манги путешествовали на лошадях, но с ними были и более странные животные, у которых была полностью коричневая, черная или белая шерсть. Если бы Шао Сюань увидел их, он был бы шокирован, увидев нескольких вождей племен Ман, путешествующих на чем-то вроде панды!

Племя восьми конечностей в основном ездило на пауках. Они были всех форм и размеров. У кого-то мех был длинный, у кого-то короткий, у кого-то толстые ноги, у кого-то тоньше, даже количество глаз у каждого паука было разное.

Эти два племени уже привлекали к себе внимание, но, путешествуя вместе, они привлекали внимание всех, мимо кого проходили. Всем было любопытно, куда они направляются. Похоже, они не собираются вступать в драку, так куда же они направляются?

Некоторые не могли сдержать своего любопытства и следили за ними, чтобы найти ответы. Они держались на расстоянии, так как боялись быть пойманными двумя племенами.

Это было довольно долгое путешествие от центральной области до пылающей реки. Все больше и больше людей интересовались командой, поэтому все больше людей начали следовать за ними.

Оба племени прекрасно знали об этом, но не хотели тратить на них свою энергию. Они также хотели, чтобы больше людей пошли посмотреть на племя Пылающего Рога, поскольку это поможет им распространить слово, если племя действительно не соответствовало их ожиданиям.

По мнению большинства людей, центральный регион был самым гламурным. Торговые точки там были самые оживленные с наибольшим количеством товаров. Многие путешествовали за тысячи километров, чтобы торговать там.

Если бы они смогли доказать, что торговый центр «Пылающая река» — это всего лишь захудалый рынок, то, как бы ни старались они потом продать его, никто не захотел бы туда идти.

Эти два племени встретили племя баркасов на своем пути туда. Однако они путешествовали на своих лодках, так что две команды путешествовали вместе только в течение короткого времени.

“Можно ли добраться до торгового пункта «Пылающий Рог» на лодке?” — Спросил кто-то из племени Мангов.

“Разве это не торговый пункт на огненной реке? Было бы странно, если бы они не разрешили лодки, — сказал Хуан е, подняв бровь.

Он не верил, что люди племени Пылающего Рога способны так быстро взять себя в руки. Даже если бы у них была торговая точка, она не была бы где-то рядом с торговыми точками, которые они имели в Центральном регионе.

“Неужели они ради этого опустошили свои дома? — насмешливо спросил кто-то.

“Нам не нужно беспокоиться об этом. Это их проблема, нам просто нужно есть, пить и наслаждаться», — ответил кто-то.

Чем дальше они уходили от центральной части города, тем меньше людей видели. Земля здесь была бесплодной, так как они находились далеко от реки, так что это не было идеальным местом для ведения сельского хозяйства здесь. Трудно было даже пройти мимо Толстого и крепкого дерева. Вероятно, именно поэтому здесь не было никаких племен.

Пустынно!

Это слово эхом отдавалось у всех в голове, пока они шли по площади.

В этот момент племя манг и племя восьми конечностей были так рады, что их предки смогли захватить лучшую землю в регионе.

Однако довольно скоро рельеф местности не сильно изменился, зато рельеф изменился. Лес становился все гуще и гуще. Даже на некотором расстоянии от реки деревья здесь выглядели зелеными и сочными.

Здесь были некоторые следы человеческой деятельности, которые, вероятно, принадлежат какому-то маленькому племени, спрятавшемуся в горах.

— Эта местность на самом деле не кажется такой уж плохой? — Кви сорвал лист с дерева и увидел, что он влажный.

Почва здесь, может, и не плодородная, но гораздо лучше той, что они видели раньше. Они могли бы здесь посеять урожай.

Остальные не согласились. В их глазах это было далеко от сельскохозяйственных угодий их племен.

— Шеф, на горе есть люди. Они уже давно следят за нами, не проверить ли мне их?” — Спросил Хуан е вождя племени Ман.

— В этом нет необходимости, — вождь лениво поднял руку. Ему было наплевать на здешние племена, они не представляли для них никакой угрозы.

В том же лесу Абули и его команда были потрясены, увидев, что команда пересекает долину.

“Ч — кто они? — спросил кто-то.

“Откуда мне знать?!” Абули раздраженно дернул себя за рубашку из звериной шкуры и вытер пот со лба.

Абули потратил два дня на то, чтобы подобрать одежду для этого случая. В конце концов он выбрал шкуру зверя, которую выменял у племени Пылающего Рога, и попросил жену сшить из нее одежду для него. Это был лучший материал, который они имели в племени Чжи.

Процесс шитья был довольно сложным, поэтому его жена попросила нескольких друзей помочь с этой задачей. Группа из племени Чжи состояла из Абули и его жены, Шамана и трех других людей, которые также носили одежду из звериных шкур.

Однако на нем был звериный мех, а не просто блестящая короткошерстная кожа. В такую погоду было очень жарко, но Абули решил, что это единственный наряд, подходящий для такого случая.

Сначала Абули хотел надеть звериную шкуру на пир, так как он был уверен, что многие племена никогда раньше не видели страшных звериных шкур.

Кто бы мог подумать, что они встретят эту дорогую на вид команду воинов, направляющихся в том же направлении? Их аура и снаряжение были в другой лиге по сравнению с племенем Чжи.

Были ли это легендарные люди из могущественных племен Центрального региона?

Племя Чжи действительно мало что видело в этом мире.

Чувствуя себя несколько разбитым, Абули достал несколько хрустальных ожерелий и надел их на шею. Он приготовил их как подарки, но сейчас ему нужно было выглядеть богатым человеком.

— А, так гораздо лучше.” Абули почувствовал прилив уверенности с ожерельями.

У племени манг и племени восьми конечностей с течением времени росло подозрение в отношении людей, следующих за ними.

Когда наступила ночь, группа нашла место для отдыха.

У костра вождь племени Манг снова вытащил карту и начертил контуры двух лун. Он сравнил две луны, которые нарисовал, с двумя на небе.

Это было почти то же самое.

“Мы должны успеть вовремя.” Вот к какому выводу он пришел.

“Да, мы должны прибыть завтра, — сказал Хуан Е.

Местность, на которой они находились, показывала, что они были очень близко к торговой точке.

“Как ты думаешь, какую еду они приготовили? Неужели они только что приготовили кучу мяса? Ку Се смотрел на мясо, жарящееся на огне, и чувствовал голод.

— Кто знает?” Воин с восемью конечностями зевнул. Он уже начал жалеть, что приехал сюда. Путешествие было долгим, и кто знает, что за странную еду подадут эти дикари.

“Не думай так много, Завтра узнаешь.”

“Иметь смысл.”

Вскоре слышны были только потрескивание костра и храп животных.

На следующий день, как они и предсказывали, к полудню они добрались до дороги с надписью “торговый пункт на огненной реке”.

“А, вот и мы, — сказал Куинн.

— Продолжайте двигаться вперед, — вождь указал направление.

Люди вокруг, вероятно, были из племени Пылающего Рога.

Дорога здесь была сделана хорошо, она была стабильной, даже когда по ней ходили звери.

Внезапно один из воинов закричал.

— Послушайте, что это такое?!”

Все посмотрели туда, куда он показывал. Там стояло высокое каменное здание, которое превышало высоту леса.

Вскоре они увидели большую стену, окружавшую это место.

Они увидели довольно много больших стен, но эта была заполнена картинами, которые удивили группу.

И вовсе не потому, что картины были ужасающими, а потому, что стиль был просто визуально стимулирующим.

Это был взрыв красок посреди зеленого леса.

Стена здесь была гладкой, в отличие от других стен в других частях света, что делало ее идеальным полотном для картин.

На картине было изображено много людей, сохранивших ценности живущих здесь людей. У большинства племен была схожая черта-рисовать людей абстрактно. Здесь это было очень заметно.

Как люди более крупных племен с более широкими мировоззрениями, племена манг и восьми конечностей не были легко впечатлены произведениями искусства, но эта картина удивила их..

Люди держали в руках всевозможные инструменты, многие из которых они могли узнать, но некоторые они никогда не видели раньше.

Узоры придавали картине определенный колорит, который оживлял плоскую картину. Линии имели очевидные различия в толщине, что придавало характер каждой детали. На картине было много золотых аксессуаров, а растения были окрашены в золотой и пурпурный цвета.

Грубость картины, возможно, не по вкусу некоторым племенам, но здесь она продемонстрировала дикий характер людей в племени. В этих точках, линиях и цветах была дикость и красота.

Там было довольно много картин. Некоторые показывали, что семя огня претерпевает какое-то преобразование.

Там были и изображения зверей. Многие из них оба племени не узнавали. Это был другой художественный стиль, так как племена Пылающего Рога использовали свой древний способ рисования для этой картины.

Эти картины были в основном сделаны Шао Сюанем. Конечно, Шао Сюань мог бы сделать больше для каждой из картин, но крайний срок не позволил этого. Людям здесь нравился древний способ рисования, поэтому он в основном придерживался этого способа и добавил некоторые из своих талантов к картинам. Все остальное было бы слишком большой разницей для людей, чтобы оценить.

Как и ожидал Шао Сюань, люди племени Пылающего рога были очень довольны его рисунком.

Племена, прибывшие в эти несколько дней, все останавливались, чтобы посмотреть на картины, когда они проходили мимо. Это включало в себя племя Ман и восемь конечностей.

“А что это за дерево?”

“Даже не знаю.”

“А как насчет этого?”

“Я никогда его раньше не видел.”

— Вот этот… Подождите, я знаю, что это такое. Они нашли этот урожай, как он называется?”

— Капуста?”

“Да. Вот и все, капуста! Мы видели, как Пылающий Рог сажал их, когда уходили в лес прошлой зимой!”

Группа указывала на картину и обсуждала ее.

Когда группа двинулась вперед, они были встречены огромными каменными зданиями, которые оставили их со смешанными чувствами.

Это новая земля Пылающий Рог нашел, чтобы жить на ней?

Это и есть «Пламенеющая Речная торговая точка»?

Это было так… выход из их ожиданий.

Что это опять говорит?

‘Мне легче всего, когда ты сопротивляешься.

По той же логике, они были озлоблены, когда у пылающего Рога все шло хорошо.

Если бы они могли построить что-то подобное, насколько плохой могла бы быть их жизнь?