— Да, из глины можно делать кирпичи, но они не будут такими прочными, как глиняные, особенно на ветру и в дождь. Кроме того, глиняные кирпичи не особо защитят от холода. Старик с большим носом и длинной белой бородой объяснился в открытой хижине. «Для прочности вам нужны кирпичи из глины, подобные этому».
«Я понимаю.» Ману посмотрел на груду светло-коричневой глины, на которую указывал мужчина.
— Хорошо, давай сделаем первый шаг.
Ману шаг за шагом выполнял приказы старика. Он начал с того, что положил кучу глины в яму глубиной в несколько дюймов в земле, смешал ее с водой, утрамбовал, а затем отделил в этом материале маленькие камешки.
Когда Ману начал формовать кирпичи в деревянной прямоугольной форме, подошел мужчина с взлохмаченными волосами.
— Совещание по формированию экспедиционной группы окончено? — спросил старик с длинной бородой.
Только что прибывший мужчина кивнул. «Да, отец.
«Это мой сын, его зовут Зе». Повернувшись к Ману, длиннобородый старик указал на мужчину. «Он также работает ремесленником, как и я».
Ману и Зе представились.
«Они попросили нас приготовить 50 кирпичей, папа». — сказал человек по имени Зе. «Они отправят его в племя на востоке».
Старик с длинной бородой прекратил работу над кирпичами, затем указал на груду готовых кирпичей неподалеку. «Скажи им, чтобы забрали сами. Я не хочу, чтобы меня просили прислать».
«О, спасибо.» Ману слабо улыбается. «И извините, что мы попросили эти очень ценные материалы».
— Не думайте об этом, молодой человек. Длиннобородый старик пожал плечами. «Вам это нужно больше, чем нам. Мы сейчас делаем кирпичи только на склад. Нам пока не нужно строить новый дом. Если бы я мог, я бы послал 100 кирпичей, но это почти невозможно, потому что это было бы слишком тяжелый.»
Зе шепотом посмотрел на нескольких мужчин, идущих по улице. «Теперь я благодарен за то, что я ремесленник в этом племени. Так что меня не пошлют в эту экспедицию по добыче соли. Я был на собрании только для формальности».
«Кто раньше ныл, прося быть охотником или привратником?» — усмехнулся длиннобородый старик. «Ну, наше существование очень важно. Мы два самых искусных мастера в племени. Нас ни за что не отправят на такую опасную миссию».
«Я не могу понять, почему наш лидер готов отправлять людей на опасные миссии только ради соли…» Ксе прервал свою речь, когда обнаружил, что Мау остановил его работу. — Ах, извини, я не хотел тебя обидеть.
«Я слышал, что произошло на самом деле». Старик с длинной бородой вздохнул. «Если бы только наш вождь принял ваше серебряное вознаграждение за обучение у меня, вам не нужно было бы рассказывать ему о соляной пещере. Вы сделали это для выживания своего племени, я не буду вас винить».
Увидев выражение лица Ману, я догадался, что мужчина чувствует себя виноватым, хотя то, что произойдет, не было результатом его действий. Я тот, кто принимает решения. Я надеюсь, что Ману не думает об этом настолько, что сломает себе мозг.
Старик хмуро посмотрел на сына. «Эй, Кси! Почему ты просто стоишь там!? Помоги нам!»
«Тебя попросили присутствовать на встрече с другими руководителями, папа».
Старик фыркнул и слегка хлопнул деревянной формой, которую держал. «Сколько раз мне говорить Судже? Меня не волнуют обязанности высокопоставленного племени! Просто дайте мне поработать ремесленником!»
«Они никогда не послушают тебя, папа». Ксэ пожал плечами.
Несмотря на это, старик все же встал и сказал Ману. «Просто продолжайте лепить кирпичи, молодой человек».
— Хорошо, сэр.
Ману смотрит на уходящих мальчика и отца. Когда они скрылись из виду, он прекратил свою работу. Усмехнувшись от боли, мужчина слегка потер голову, все еще перевязанную бинтом.
«Эй, бог». Ману заговорил, хотя там не было никого, кроме него самого. «Ты слышишь меня?»
Да, я слышу тебя, Ману. Тем не менее, вы, кто не может слышать и видеть меня.
— Вы довольны всем этим? Мой колонист горько рассмеялся. «Я действительно не собирался соглашаться рассказывать им об этой чертовой соляной пещере. На самом деле, я был готов к пыткам и собирался попросить Кэт сбежать, пока мы были снаружи».
Мужчина закрыл глаза. Я внимательно посмотрел на него. Его губы дрожали, и я не могла понять, какое выражение было у него на лице. Злой? Грустный? Волновался? Или другой?
«Я лучше умру, чем понесу ответственность за смерть многих людей…» Мужчина снова засмеялся. «А теперь я говорю за себя. Может быть, я сошел с ума».
Глубоко вздохнув, мужчина продолжил лепить из глины блоки.
Я вышел из хижины, затем перешел к одному из домов. Там я увидел Сену, сидящего на террасе с хмурым лицом и смотрящего на своих друзей, играющих вокруг.
Я намерен дождаться активации силы этого ребенка, чтобы оставить сообщение для Ману.
— Ты не хочешь с ними поиграть, а? Отец Сены, человек с худощавым лицом, вышел из дома и слегка взъерошил сыну волосы.
«Я много раз говорил тебе, что они не хотят со мной играть, папа». Сена посмотрел на своих родителей.
Отец пожал плечами. «У тебя просто не хватает смелости попросить присоединиться к ним. Ты ведь играл с ними, верно? Они обязательно примут тебя снова, если ты объяснишь».
Ах, конечно, это не так просто, отец.
Сена снова посмотрел вперед, по-прежнему поджимая губы.
«Я должен принять участие в ритуале до нашего завтрашнего отъезда». Отец стоит на коленях. «Я буду дома ночью. Итак, сегодня ты возьми свою еду и ешь сам, хорошо?»
Услышав это, мне показалось, что что-то тяжелое ударило меня в грудь. Может случиться что-то ужасное, и я не хочу этого воображать.
«Он идет с нами». К отцу и сыну подошел мужчина, в котором я узнала кого-то, кто стучал бревнами и ходил кругами. «Это просьба лидера. Он считается тем, кто может общаться с нашим племенем духов-хранителей. Так что он важная часть этого ритуала».
Сена вскочила. «Ну, надеюсь, ритуал не будет скучным».