Глава 48 — Погоня

Глава 48 — Погоня

«Упс! Появился проблемный парень!»

В это же время на улице Гилдартс заметил позади себя Макарова.

Несколько капель неестественного пота выступили на его щеках, а затем он увидел взрыв ужасающей магической силы, вырывающийся из его тела.

«Девочки, держитесь, я прибавлю скорость!»

Пока Гилдартс говорил, его фигура превратилась в остаточное изображение и направилась прямо к охотничьему кораблю на причале.

«Эм……»

Две девушки, которых обнимал Гилдартс, были потрясены. Из-за сильного ветра они даже не могли открыть глаза.

«Это… Что это за монстр?! Молочный мальчик, быстрее! Ускорься!» Что касается босса, который ехал на высоком маге позади Гилдартса, то он тоже заметил, как бешено бегает за ним Макаров с испуганным выражением лица, и продолжал подгонять мага под себя.

«Ой!!»

Маг по имени Молочный Мальчик достал из кармана брюк бутылку молока и непрерывно вливал ее в рот.

Когда молоко попало в желудок ребенка, потоки молочно-белого газа мгновенно вырвались из его тела, и скорость в одно мгновение породила совершенно новый уровень…

«Что это за странное существо?» Эван на втором этаже отеля посмотрел на трех человек, бешено бегущих по улице, уголки его глаз слегка дернулись.

«Какая ситуация на улице, Эван? Что делают Мастер Гильдии и Гилдартс? В тот момент, когда Эван смотрел на трех человек, дико бегущих по улице, не в силах описать словами свое настроение в данный момент, дверь позади него с силой распахнулась, и Ур вошел в нее, посмотрел на Эвана и спросил.

«В любом случае, это не гонка… Я пойду посмотрю. Ур, присмотри за детьми. После того, как Эван закончил говорить, он вылетел из окна и направился прямо к Гилдартсу.

После нескольких минут……

Гилдартс уже первым прибыл на пристань, с тревогой посмотрел на капитана и сказал: «Капитан, я собираюсь охотиться на Юникола».

«Эти две девушки тоже вместе охотятся на Unicol?» Капитан средних лет с трубкой во рту оглядел Гилдартса с ног до головы, затем посмотрел на двух девушек на руках у Гилдартса и спросил.

«Конечно, мы вместе!» Гилдартс слегка кивнул, затем обнял девочек и прыгнул на корабль.

«Плывите корабль, плывите корабль! Нехорошо упускать возможность!» Запрыгнув на корабль, Гилдартс улыбнулся капитану охотничьего корабля, который все еще находился внизу.

«Что за монстр!» Капитан слегка удивлённо посмотрел на Гилдартса, затем развернулся и тут же отдал приказ окружающим его морякам: «Выходим в море!»

«Сэр!» Получив приказ капитана, моряки один за другим поднялись на борт охотничьего корабля.

Немедленно, под звуки сирен~

Этот охотничий корабль, который использовался для охоты на Юникола, наконец, направился к морю.

«Гилдартс!!» Как раз в тот момент, когда корабль, на котором охотились на Юникола, двинулся вперед, к причалу с ревом приблизилась высокая фигура.

«Эй, эй?! Это великан?» Услышав звук, моряки охотничьего корабля оглянулись. Все уставились широко раскрытыми глазами на высокую фигуру на пирсе.

Гиганты – редкость даже в этом волшебном мире.

«Как и ожидалось от Макарова! Конечно же, он достаточно быстр…

Гилдартс посмотрел на Макарова, уже прибывшего на пристань, недалеко от них, на его лице пролилось несколько капель холодного пота.

Испуганно взглянув на Макарова, Гилдартс обратился к матросам на борту. «Плывите скорее! Если тебя догонят, ты будешь страдать!»

«Не волнуйся! Господин Маг, это море, какого бы роста ни был этот великан, по морю невозможно ходить!» Выслушав слова Гилдартса, некоторые моряки сказали это с легкостью.

«Это не обязательно так!»

Услышав, что сказал матрос, Гилдартс покачал головой. Было бы здорово, если бы все было действительно так, как сказал моряк.

«Гилдартс!» Когда Гилдартс закончил говорить, стоявший на пирсе гигант издал рев и шаг за шагом шагнул в море.

В то же время его тело начало становиться все больше и больше и в конце концов стало настолько большим, что, даже стоя в море, он все еще мог обнажать верхнюю часть тела.

Сразу после этого гигант сделал большие шаги и подошел к Гилдартсу и остальным.

«Э?!»

«Ты шутишь, что ли? Этот гигант может стать больше?!

Матросы уставились на внезапно увеличившегося Макарова.

«Если это шутка, то ничего страшного… Теперь это хлопотно…»

Гилдартс посмотрел на Макарова и почувствовал себя неуютно. Он думал, как объяснить Макарову. Если говорить о сложившейся ситуации, даже если бы он объяснил это серьезно, разве Макаров послушает?! И если вы настаиваете, этих двух девушек действительно похитили у этого идиота-босса…

Короче говоря, Гилдартс, который первым объяснил Макарову, посмотрел на Макарова и громко крикнул: «Мастер гильдии, все не так, как вы себе представляли!»

«Тогда верните девушек, которых вы украли!» Услышав это, Макаров громко ответил.

«Это невозможно!» Когда Гилдартс услышал эти слова, даже не задумываясь, он прямо ответил Макарову. Видя, что он не может согласиться с Макаровым, Гилдартс обратился к окружавшим его матросам. «Короче, давайте сделаем все возможное, чтобы сбежать!»

«Ой, ладно……»

Капитан охотничьего корабля и матросы неоднократно кивали, услышав слова Гилдартса.

— Нет, он сейчас догонит!

На охотничьем корабле рулевой следил за приближающимся к толпе Макаровым, лоб его покрылся холодным потом от нервозности.

Тот, кого постоянно преследует огромный великан, способный стоять в море, как супермонстр, наверняка так испугается, что смягчит руки, верно?

«Хм!» В то же время глаза Макарова сияли золотым светом, пока он продолжал двигаться вперед. Сегодня ему пришлось преподать Гилдартсу, ублюдку, который испортил атмосферу гильдии, хороший урок.

«Мастер гильдии, это действительно не то, что вы думаете!»

Гилдартс посмотрел на Макарова, который продолжал приближаться к их охотничьему кораблю, и снова попытался объяснить собеседнику.

«Неважно, ты это или Эван, вы все кучка ублюдков, которые не слышат других! Для вас, непослушных паршивцев, мне не о чем говорить глупости! Бесполезно говорить!»

В этот момент Макарова, кажется, охватил гнев в его сердце! С таким видом, будто он не мог слушать, что кто-то говорит, он продолжал плыть против ветра и волн, направляясь к охотничьему кораблю.

«Похоже, выхода теперь действительно нет!»

Гилдартс наблюдал, как глаза Макарова вспыхнули белым светом. Несмотря ни на что, он должен был сначала закончить эту работу. Он объяснил Макарову, что не может откладывать выполнение порученной ему работодателем работы.