Глава 63: Неназванный враг.

Если хотите читать до 20!! последующие главы доступны по адресу https://www.patreón.com/cornbringer.

Приглашение в Discord: https://discord.gg/XHduApz

Не забудьте просмотреть вспомогательную главу об Адаме. Это что-то вроде информационной главы.

Ребята, вы выиграли дополнительный выпуск. Дни — вторник и четверг.

Также помните, что если мы войдем в тройку лучших, вы, ребята, получите еще один двойной релиз.

————————————————— —————

[Адам С. Точка зрения]

Я шел через лес по тропе, проложенной передо мной.

Густая листва закрывала большую часть солнца, придавая всему зеленоватый оттенок.

Это было приятно, должен признаться.

«Как ты думаешь, с каким монстром мы столкнемся?» – спросила Мэвис, ее глаза сияли от волнения.

Я напевал. «Что-то более сильное, чем Делиора?»

Я не был до конца уверен.

Я имею в виду, что мне особо нечего было узнать, когда дело дошло до информации об этом квесте.

Все, что я знал, это то, что мне предстоит собрать старый артефакт, который, по мнению большинства, был давно забыт.

Согласно квесту, артефакт был спрятан глубоко в лесу под названием Охотничье угодье, внутри древнего храма, затерянного на протяжении веков.

Кроме того, я понятия не имел, с чем столкнусь и насколько это действительно будет сложно.

Я предполагал, что это будет в некоторой степени сложно, учитывая, что это 10-летний квест.

По мере того, как я углублялся в лес, гадая, с чем столкнусь, я не мог не чувствовать, как внутри меня нарастает чувство беспокойства.

Думаю, теперь я получил ответ.

Я ухмыльнулся.

Что бы я ни чувствовал, оно было… сильным, а это значит, что это будет захватывающе!

— Адам, ты чувствуешь это? — пробормотала Мэвис, ее игривое выражение исчезло.

Я слегка кивнул, мое лицо исказилось от волнения. «Да, и мне не терпится увидеть, что это такое».

В лесу было пугающе тихо, если не считать случайного шелеста листьев или хруста ветки под моими ногами.

Чем ближе мы подходили к храму, тем сильнее усиливалось ощущение, что за нами наблюдают.

И теперь я знал, что все, что я чувствовал, было сильнее, чем Делиора.

Достаточно сильный, чтобы сделать вещи интересными.

Улыбаясь, я двинулся вперед, движимый желанием продолжить поиски и получить хороший бой.

В конце концов я вышел из густого леса и оказался у подножия высокого каменного сооружения.

Это был храм, как и описывался в квесте.

Но в ходе квеста не было описано, что храм, несмотря на то, что он был заброшен более ста лет, находился в первозданном состоянии.

Это либо означало, что кто-то сохранил храм в его нынешнем виде… либо в этом была замешана Магия.

«Невозможно, чтобы храм такого размера сохранялся в таком состоянии, если бы кто-то этого не делал», — сказала Мавис, осматривая местность.

Я кивнул. «Похоже, кто бы ни поддерживал храм в порядке, это тот же самый, кто убивает всех магов, пришедших за артефактом».

Казалось бы, меня ждало интересное испытание.

Как гостеприимно.

Подойдя, я заметил, что храм покрыт замысловатой резьбой и символами, которые я не мог расшифровать.

Вход был отмечен массивной каменной аркой, украшенной каменными оленями, к которой вела лестница.

Глубоко вздохнув, я поднялся по лестнице и прошел через арку.

Внутри я оказался в тускло освещенной комнате, освещенной лишь светом, просачивающимся сквозь небольшие щели в потолке.

Когда мои глаза привыкли к темноте, я начал различать очертания древних артефактов и реликвий, разбросанных по комнате.

Я подходил к каждому по очереди, внимательно рассматривая их и записывая детали.

Пока Мэвис осматривала комнату.

Однако прежде чем я смог сделать что-нибудь еще, я услышал шорох, доносившийся откуда-то из тени.

И прежде чем я успел произнести слово, на меня из ниоткуда посыпались стрелы.

Я спокойно отпрыгнул назад, уклоняясь от смертоносных снарядов.

Приземляюсь в нескольких футах назад, быстро осматриваю окрестности, пытаясь определить, откуда исходит атака.

Никакого волшебства вокруг…

И все же стрелы обладали достаточной магической силой, чтобы причинить мне вред, если бы им удалось попасть в меня.

Как странно.

И захватывающе.

«Адам, позади тебя!» — крикнула Мэвис.

Поскольку стрелы продолжали падать на меня, стало очевидно, что я столкнулся с невидимым врагом.

Я никого не видел и не чувствовал, но слышал их движения и звук их стрел, свистящих в воздухе.

Несмотря на опасность, которую представляла эта странная ситуация, я оставался спокойным и сосредоточенным, полагаясь на свои способности, которые обеспечат мою безопасность.

С каждой стрелой, попадавшей на мой путь, я извивался и уворачивался, почти как в танце, при этом следя по сторонам, осматривая комнату, пытаясь определить их местоположение.

Пытаюсь мельком увидеть нападавших.

Увы, что бы они ни делали, они оставались совершенно вне поля зрения.

Без предупреждения стрелы внезапно остановились. И снова в комнате воцарилась жуткая тишина.

И тут я услышал слабый шепот, доносившийся откуда-то неподалеку. Я не мог разобрать, что он говорил, но мог сказать, что это было на языке, которого я не понимал.

Я обернулся, чувствуя перемену в атмосфере, с мечом наготове, но ничего не увидел.

Однако прежде чем я успел сформулировать другую мысль, передо мной появилась женщина.

Женщина была высокой и гибкой, жилистого телосложения, что говорило о ее силе и ловкости.

Ее длинные темные волосы были заплетены в тугую косу, а резкое лицо приобрело строгое выражение.

Но что действительно привлекло мое внимание, так это ее глаза. Они были пронзительного серебристого цвета, словно два осколка льда, которые, казалось, смотрели сквозь меня.

Ее взгляд был напряженным и непреклонным, как взгляд хищника, оценивающего свою жертву и ожидающего подходящего момента для удара.

Это одновременно пугало и воодушевляло.

На ней был простой наряд из кожи и меха и плащ с капюшоном, накинутый на плечи.

Лук и колчан со стрелами висели у нее за спиной, готовые к действию в любой момент.

Несмотря на ее внушительную внешность, в ее движениях было ощущение грации и плавности, как будто она находилась в полной гармонии с окружающим ее лесом.

Было ясно, что она опытный воин, и хотя я не был уверен, насколько она сильна, было ясно, что она сильнее самого сильного противника, с которым я когда-либо сталкивался с Делиорой.

Ее серебряные глаза, казалось, пронзили меня презрением. По ее позе и выражению лица я мог сказать, что она нападет в любой момент.

«Кем ты себя возомнил?» — потребовала она, ее голос был холодным и непреклонным.

«Человек, на которого вы напали без причины?» Я ответил твердым и непреклонным голосом. Я чувствовал на себе тяжесть ее взгляда, но отказался отступить.

Во всяком случае, я был заинтригован тем вызовом, который она представляла.

Женщина прищурилась, явно не позабавившись моими словами. «Не обманывай себя, я еще не выпустил стрелу, все, что ты сделал, это увернулся от стрелы моих охотниц». Она зашипела.

«Адам… с этой женщиной что-то не так», — пробормотала Мэвис.

Затем, прежде чем я успел ответить Мавис, женщина рванулась вперед быстрее, чем я мог себе представить, ее кулак врезался мне в живот.

Сила удара вышибла из меня дух, и меня отбросило прочь, я отшатнулся назад и рухнул на землю, задыхаясь.

Я не мог поверить в то, что только что произошло.

В какой-то момент она стояла передо мной, а в следующий момент я уже лежал на земле, хватая ртом воздух.

Я ухмыльнулся.

Кажется, я был прав… Эта миссия будет интересной.

«Ты дурак, если думаешь, что я просто оставлю тебя в покое после того, как испачкал мою землю», — выплюнула охотница, ее серебряные глаза сверкали гневом. «Я сделаю все возможное, чтобы заставить тебя заплатить за свое высокомерие».

«Ха-ха-ха!» Я усмехнулся, отталкиваясь от земли. «Я не откажусь хорошо провести время».