Глава 25 – Дух-Хранитель волчьей деревни

Глава 25 – Дух-Хранитель волчьей деревни

«Ты хочешь убить духа-хранителя, ты смеешь так думать?!” Выражение лица Бэй Лицин было мрачным. Гений, Бэй Фэн, уже был калекой, и их драгоценный артефакт был украден. Это была огромная неудача для волчьей деревни.»

«Если он осмелится прийти, мы осмелимся убить!” Ши Юньфэн был суров и серьезен, он был по-настоящему зол.»

Небо уже давно почернело. Горный лес стал холодным и безмятежным, когда запах крови задержался у всех в носу.

«Уууу…” Повсюду выли звери. Холодная аура наполнила воздух и заставила волосы каждого напрячься. Казалось, что там плачут и воют злые духи; это было ужасно.»

Бах!

Увидев, что волчьи жители деревни спешат к нему, маленький парень пнул Бэй Фэна в воздух одной ногой, заставив его полететь прямо перед каменными жителями деревни.

«Хотя теперь он инвалид, его уход в конце концов приведет к еще одной катастрофе. Покончить с этим делом одним ударом!” — Спросил отец Эр Мэна. Он был чрезвычайно злобен. Не говоря больше ни слова, он повертел в руках свои огромные мечи. Пу! Он сразу же отрубил голову Бэй Фэну, отчего его кровь хлынула на несколько футов в воздух.»

«Ах, сын мой!” — Закричала Бэй Лицин. Он прижал ладонь к груди, и ему стало так больно, что он закашлялся кровью. Это был его внук, и в конце концов его обезглавили прямо у него на глазах.»

«Однажды мы его пощадили. За то, что все так закончилось, вы должны винить только себя, — равнодушно сказал Ши линху.»

Ши Фейджай схватил окровавленную голову ладонью и бросил ее со словами, «Похороните его дома.”»

«Дух-хранитель, давай быстрее!” Волосы Бэй Лицина были растрепаны, а лицо распухло от крови, а затем стало пепельным. Выражение его лица было пугающим и уже не таким спокойным, как раньше.»

Жители Каменной деревни собрались и приготовились в любой момент защититься от этого духа-хранителя. Они боялись, что он внезапно появится и начнет свое наступление. Жители волчьей деревни отступили в сторону. На этот раз их потери были слишком велики, поэтому они были настороже до прибытия своего духа-хранителя.

Густой лес был совершенно черным, рев зверей многократно отдавался эхом. Однако никаких грозных существ, несущихся к ним, не было.

Люди из каменной деревни окружили зеленого чешуйчатого Орла, чтобы защитить его. Вождь Ши Юньфэн испробовал все свои методы и распространил повсюду все лекарства, которые он использовал ежедневно, и, наконец, он дал дозу архаичной крови потомка, извлеченной из этого рога, который был красным, как нефрит.

Чи!

Холодная стрела пронзила воздух. Его точность была безупречна, он целился только в глаза зеленого чешуйчатого орла. Холодный свет был поразителен, и эта стрела, вероятно, была выпущена свирепым человеком, который мог поднять пять или шесть тысяч Цзинь своими руками. Это было действительно ужасно. Жители волчьей деревни опасались, что возвращение зеленого чешуйчатого орла, скорее всего, закончится для них катастрофой, поэтому они начали предпринимать любые меры, чтобы потревожить и убить.

Черт возьми!

Ши Линху крутанул палаш в руке и разрубил древко стрелы пополам, отбросив его в сторону. Чи! Железная стрела вонзилась в горный валун, испуская струны искр.

Йия!

Коротышка поднял брови и бросился вперед. Сегодня волчья деревня хотела убить их и зеленого чешуйчатого Орла. Он горько ненавидел эту группу людей. Серебряная Луна пронеслась, как яркий хлыст, проходя прямо сквозь него.

Подобно звездной реке с самого высокого уровня небес, серебристая Луна скользила вперед, как белые волны, проходящие через океан, жужжа, грохоча и сотрясая весь горный район.

Пу, пу!

С другой стороны послышались леденящие кровь крики. Сразу же четыре или пять человек отшатнулись назад, когда свежая кровь брызнула наружу. Их раны были пугающими, и вскоре после этого еще три или четыре руки отвалились, заставив побледнеть лица их владельцев. Им всем было так больно, что они начали обильно потеть.

Движения маленького парня были быстрыми, он прыгал, как маленький Пи Сю. Он использовал свои руки, чтобы плавно погладить этот хрустальный, белоснежный браслет зуба зверя. Вспыхнули символы, и он слегка усмехнулся.

Сю! Сю!

Браслет из зуба зверя испускал великолепные лучи света. Каждый зуб зверя был украшен красивыми и ослепляющими глаз таинственными узорами. Они отделились от звериного браслета и полетели вперед.

Великолепный ливень света пролился вниз, но его убийственная сила была потрясающе мощной, заставляя людей быть неспособными реагировать. Звериные зубы, как белые драгоценные камни, проникали в тела многих людей.

Один кровавый цветок за другим расцветал. Их кости были раздроблены, когда люди волчьей деревни завыли от страха, не в силах защитить себя от смертельных ударов заветных артефактов.

«Что происходит, дух-хранитель? Ты уже должен быть здесь! Почему ты до сих пор не появляешься? Приди скорее и спаси наших соплеменников!” Бэй Лицин закричал в страхе, его сердце было полно ужаса. Если так будет продолжаться и дальше, все жители волчьей деревни будут вынуждены сдать все.»

«Отступаем!”»

Этот великолепный, драгоценный артефакт был в несколько раз сильнее в руках маленького парня, чем в руках Бэй Фэна, так как он понимал текст кости и как им управлять. Сила драгоценного артефакта теперь была на совершенно другом уровне.

Жители волчьей деревни развалились на части. Даже если бы они не услышали приказа вождя отступить, они все равно не стали бы слоняться вокруг. Они все бежали, спасая свои жизни, так как их дух-хранитель все еще не прибыл.

«Малыш, не гони!” Вождь Ши Юньфэн боялся неожиданного несчастного случая.»

«Да, сила этого браслета зуба зверя действительно огромна.” Ши Хао вяло почесал затылок. Он тоже был удивлен. Сорок два маленьких звериных зуба отлетели назад и снова превратились в Браслет из белых драгоценных камней, обернутый вокруг его запястья.»

«Давайте тоже быстро уйдем, Дух-Хранитель волчьей деревни от природы сомнителен. Я сказал, что мы убьем его, и поэтому, возможно, он сдержался и не появился», — пробормотал Ши Юньфэн.»

Шеф просто блефовал. Это произвело огромный эффект, лишив жителей каменной деревни дара речи.

Около сотни человек двинулись один за другим, чтобы поднять зеленого чешуйчатого Орла, позаботиться о раненых и унести смертельно раненых, прежде чем они смогут быстро убежать. Все они выросли в этой безлюдной пустоши. Если бы у них еще оставалось хоть одно дыхание, возможно, их можно было бы спасти. Эта группа людей следовала примеру Ши линху.

Еще одна группа была в отряде Ши Фейцзяо. Они несли и защищали Суан ни, драгоценный алый Рог и руку демонической обезьяны. Все они были возбуждены и в то же время нервничали. Это были подлинные куски бесценных сокровищ.

На склоне горы, где росли кустарники и тянулись к небу древние деревья, быстро двигалась группа людей, несмотря на многочисленные неудачи.

Уууу… Раздался мрачный свист, то нарастающий, то затихающий, эхом разносясь во все стороны.

Их расстояние от каменной деревни постепенно уменьшалось, настолько, что они почти прибыли. Однако в этом горном лесу, окруженном темнотой, одна пара темно-зеленых глаз за другой появлялись, как блуждающие огоньки.

«Господи, какой большой волк!”»

Жители Каменной деревни были потрясены, они были окружены. Появилась стая огромных волков с темными спинами и белыми брюхами. Каждый из них был размером с дом. Они открыли свои огромные окровавленные рты, обнажив белоснежные зубы длиной в полфута, а также алые языки, что делало их несравненно зловещими.

Их было не один-два, а больше сорока-пятидесяти. Группа свирепых огромных зверей окружила их, гораздо более угрожающих, чем Волчья деревня.

«Черт возьми, Дух-Хранитель волчьей деревни хитер, как и ожидалось. Он зашел так далеко, что собрал эту огромную группу мутировавших огромных волков.»

Там было много волков, и каждый был размером с огромного слона. В обычные дни даже один из них считался бы редким зрелищем. На этот раз их было от сорока до пятидесяти; это была просто катастрофа.

В темной гуще горного леса эти пары зловещих и холодных темно-зеленых глаз были большими, как маленькие чаши. Их злобные ауры были чрезвычайно властными, неспособными определить, сколько свирепых зверей они выследили в прошлом.

Оооо… Волчий вой эхом отдавался в воздухе, как внезапные раскаты грома. Огромный силуэт рванулся вперед, и леденящие кровь крики донеслись с тыла каменной деревни.

Один из жителей деревни истекал кровью, потеряв половину тела. Когти огромного волка оторвали ему руку по плечо, нанеся смертельную рану.

Пу!

В этот решающий момент ши Линху бросил вперед железное копье, пронзив шкуру огромного волка, заставив кровь капать из этой раны. Это только перенаправило его жажду крови, позволив этому деревенскому жителю временно избежать разрыва на части.

Волк размером с огромного слона был слишком страшен. Если их было всего несколько, то с ними еще можно было справиться. Тем не менее, от сорока до пятидесяти из них пришли все сразу. Это было не то, с чем могла бы справиться сотня или около того людей.

Оооо…

Огромные волки издали протяжный вой. Листья увядали в горах и отряхивались от вибраций. Злобные ауры вздымались волнами.

ААА…

Еще два леденящих кровь крика раздались с двух разных сторон. Несколько огромных волков одновременно совершили свои атаки. С этими когтями, острыми, как наконечники копий, один удар мог заставить деревья рухнуть вниз. Несмотря на то, что они были тесно сгруппированы вместе, двое жителей деревни все еще были выпотрошены, открывая свои текучие кишки.

«Быстро, реформируйся!” — Громко приказал ши Фейцзяо.»

Горы и леса были темны и мрачны. Эти огромные волки были свирепы и сильны. У них было абсолютное превосходство, но они все еще не атаковали напрямую, полагаясь на фланговые и партизанские действия.

На этот раз более 10 огромных волков одновременно вышли и напали на жителей деревни из темноты.

Чи!

Коротышка сделал движение и поднял руку. Символы переплелись, и перед его телом появились эти сорок два кристаллических звериных зуба, испуская великолепный свет.

Пу! Пу!

У первых огромных волков череп был пронзен насквозь, и из него хлынула свежая кровь. Они испустили жалкие вопли и тут же упали на пол, кувыркаясь.

Даже эти огромные существа не могли заблокировать заветный артефакт. Они были просто мишенью для стрельбы, и если они не получили смертельных ранений, они были мертвы.

«Вы, злые волки, отойдите!” — Закричал малыш.»

Он активировал две дискообразные серебряные Луны и прыгнул вперед. С двумя ПУ-звуками он разрезал пополам двух более сильных и крупных волков от бровей до ног. Хлынула свежая кровь.

Оставшиеся огромные волки стали осторожными и больше не осмеливались опрометчиво нападать.

«Если мы действительно в тупике, мы должны использовать артефакт предков и скрыть другой. В решающий момент мы можем неожиданно напасть на этого духа-хранителя. Если бы он знал обо всем, он был бы более настороже”, — пробормотал ши Юньфэн.»

Темно — зеленые глаза смотрели со всех сторон, и огромные волки окружили их. Один нос за другим извергал белый пар, когда злобное намерение убийства посылало мурашки по позвоночникам людей.

«Вы, ребята, определенно умрете. Сегодня твоя судьба — быть уничтоженным!” Бэй Лицин появился снова, и выражение его лица было мрачным и холодным. Его глаза были как у гадюки, когда он ехал на спине огромного серебристо-белого волка.»

Волчьи жители вернулись. Множество крепких мужчин вскарабкались на спины огромных волков, каждый из которых был вооружен луками и стрелами. Их глаза были полны ненависти и холода, когда они смотрели на каменных жителей деревни.

Жители Каменной деревни вдохнули холодный воздух. С помощью огромных волков жители волчьей деревни стали грозными. Это была совсем не та сила, которой должна была обладать деревня.

«Прибыл Дух-Хранитель нашего клана. Никто из вас не может думать о жизни!” — Громко крикнул капитан охотничьего отряда волчьей деревни Бэй Шань.»

«Разве это не просто старый волк? Он был жив так долго, что, держу пари, даже зубы у него начали выпадать. Думаю, он даже ходить больше не может. Какая от него польза?” Ши Юньфэн усмехнулся с намеренным презрением.»

Дух-Хранитель волчьей деревни был легендарным волком. И названия кланов волчьей деревни, и каменной деревни возникли из-за использования духа-хранителя в качестве предлога.

Более десяти огромных волков ревели и выли. Порочная аура в этом районе процветала. Они могут начать убивать в любой момент.

«Никто из вас не выживет!” — Холодно сказал Бэй Лицин.»

«Ты не боишься нарушить правила этой пустынной земли и подвергнуться нападению со стороны каждой деревни?” — Равнодушно сказал Ши Юньфэн.»

«Убив вас, ребята, а затем захватив ваших женщин и детей, мы просто скажем, что наши деревни объединились вместе. Если наш Дух-Хранитель совершит прорыв, никто не посмеет сомневаться дальше.” Капитан охотничьего отряда волчьей деревни холодно улыбнулся.»

Сорок или пятьдесят огромных волков проверяли воду своими атаками и время от времени наносили удары. Все в Каменной деревне защищались, в то время как маленький парень отвечал за нападение. Каждый раз, когда он нападал, он убивал восемь огромных волков. Огромные волчьи тела упали на землю, и лес пропитался запахом свежей крови.

Прошло целых два часа, а Дух-Хранитель волчьей деревни так и не появился. Только огромные волки атаковали, в то время как Бэй Шань и другие стреляли из лука.

Еще несколько человек из каменной деревни были ранены. Широкие когти Волков вспороли их тела.

«Как и ожидалось, волк был параноиком, и он не мог взять так много. Древний артефакт, вырвись!” — Скомандовал Ши Юньфэн.»

Промедление не принесло им никакой пользы, и не было никакой возможности узнать, что задумал этот хитрый Бей. Чем раньше они вернутся в каменную деревню, тем лучше. Там они оказались под защитой старой ивы.

«Шеф, если мы разоблачим артефакт наших предков, это принесет много неприятностей?” — Спросил Ши Фейцзяо.»

«Давайте сначала защитим наши жизни, а потом убьем всех из волчьей деревни на месте преступления. Поскольку они вынудили нас быть такими бессердечными, не вините нашу несправедливость!” — Холодно сказал Ши Юньфэн, демонстрируя ужасающее выражение лица, которое он никогда не показывал в прошлом.»

Они очень осторожно подняли зеленого чешуйчатого Орла, защищая его в центре. Это была сильная сила для их мести в будущем. Возможно, он даже сможет противостоять духу-Хранителю врага.

Все быстро разбежались, и Ши Линху достал звериную руку с намерением активировать ее. Это был именно древний артефакт, наполненный несравненно огромной силой.

Внезапно, прежде чем он успел пошевелиться, далекие горы взорвались, как поток. Оглушительный звериный вой не прекращался и несся туда, где они находились.

«Орда зверей, черт побери. Этот старый волк отправился в самое сердце горы и преследовал здесь группу огромных зверей, чтобы напасть. Это действительно слишком хитро!” Выражение лица Ши Юньфэна изменилось.»

Ши Линху тоже громко закричал, «Будь проклят этот свирепый старый волк, использующий поток зверей, чтобы затоптать нас насмерть. Все будьте начеку!”»

Не только их собственная сторона, даже жители волчьей деревни изменили свое настроение. Их дух-хранитель был таким страшным. Даже они будут страдать от ужасающей давки. Не все сидели на спине волка, половина стояла на земле.

«Быстро садись на волков, — приказала Бэй Лицин.»

Однако времени оставалось все меньше. До них донеслись грохочущие звуки. Даже эти огромные волки не были в безопасности, и они быстро бежали, чтобы спрятаться.

Ооооо…

Раздался вой, похожий на крики горного призрака, невыразимо ужасающий. На вершине потока зверей было странное существо, хлопающее обоими крыльями, приближаясь к ним.

Он был всего два метра длиной. Его загорелая кожа лоснилась повсюду. Однако он выглядел очень старым, и на волчьей морде появилось несколько морщин. Это был редко встречающийся легендарный волк; даже в бесчисленных группах волков одному было трудно родиться.

Его передние ноги были короткими, казалось, он не мог ходить сам. Обычно ему нужно было лежать на спине огромного волка. Ему повезло, что его собственная кровь была чрезвычайно мощной, позволяя ему вырастить пару крыльев, позволяющих летать.

Очевидно, этот старый волк был ужасен. На его теле мелькали слабые следы древних символов; это был чрезвычайно тиранический злобный зверь!