Глава 288 – Болезнь, Которая Нуждается В Лечении

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 288 – Болезнь, Которая Нуждается В Лечении

Столица была величественным и грандиозным местом. Улицы пересекались по всему городу, и все главные дороги были вымощены голубым камнем. Они были более чем достаточно широки, чтобы несколько бронзовых повозок могли ехать бок о бок.

Время от времени на улицах слышался рев диких зверей. Они проскакали галопом, а за ними неслись грохочущие и грохочущие экипажи в необычном стиле.

Здешние люди давно привыкли к подобным сценам. Потомкам лордов и знати всегда будут расчищать дорогу дикие звери. Затем их драгоценные экипажи громыхали дальше, появляясь блестящими и лихими.

В результате даже возникали различные темы, например, какая семья имела самую великолепную бронзовую карету или чьи дикие звери выглядели самыми могучими. Эти темы были популярными за чашкой чая.

Бизнесмены и состоятельные семьи, конечно, могли позволить себе собственные бронзовые экипажи, но дикие звери были недоступны простому народу. В результате они могли использовать только домашних животных, чтобы тянуть свои повозки.

Сегодня на улицах было оживленнее, чем когда-либо, потому что одна за другой проносились боевые колесницы, запряженные исключительно крупными дикими зверями. Ауры, которые они испускали, были одновременно дьявольскими и пугающими.

Пешеходы отходили от колесниц и не смели поднимать шум. Они знали, что все владельцы-благородные люди, которых они не могут себе позволить оскорбить.

На одной из самых оживленных улиц, где постоянно проносились бронзовые или даже золотые боевые колесницы, злобные звери ревели под своей толстой чешуей, двигаясь в том же направлении.

«Что происходит? Почему здесь так много экипажей? Они похожи на боевые колесницы из поместий лордов. Случилось что-то серьезное? Почему они все собрались здесь? Что они делают?”»

«Разве вы не слышали? Талантливые члены поместий крупных лордов и знаменитые благородные семьи вернулись в эти последние несколько дней, чтобы отпраздновать День рождения человеческого императора. В настоящее время они проводят небольшие собрания перед этим.”»

«Эти гении уехали из столицы на несколько лет, и некоторые из них-лучшие друзья. Те, кто наслаждается волнением, непременно воспользуются возможностью собраться вместе после того, как так долго не видели других друзей.”»

«Мало того, некоторые кланы и их гении не сходятся во взглядах с людьми других кланов. На таком собрании, как это, все будут сравниваться друг с другом, а некоторые пойдут так далеко, что начнут прямую конфронтацию. Собрание, несомненно, будет шумным.”»

Многие люди с завистью наблюдали за грохочущими колесницами, когда плотно упакованные символы испускали драгоценный свет. Это напоминало им нескончаемый поток.

«Какая невероятная экстравагантность!” Ши Хао, естественно, тоже направился к месту сбора. По дороге он увидел множество бронзовых экипажей, проносившихся мимо. Поднялись порывы мощной энергии, и символы замерцали в могучей и удивительной манере.»

Многие из них были талантливыми потомками знатных семей и аристократов. Там также было много принцев и принцесс, и все их ауры были исключительными.

В общем, хотя были и другие гости, прибывшие пешком, как Ши Хао, их было относительно немного, и они выглядели довольно неуместно. Конечно, Ши Хао все еще был в пути, и никто не знал, что он тоже приглашен.

Зеленый лесной сад был просторным местом, расположенным в северо-западном углу столицы. Помимо огромного количества залов и великолепных дворцов, он также содержал большие площади садовых ландшафтов. Все место было полно энергии, и дикое изобилие растительности заполняло каждый уголок.

Такой большой сад трудно было найти в оживленной столице, потому что земля в этом городе стоила целое состояние. Здесь были не только древние леса и сады, но даже несколько озер и холмов.

Надо сказать, что из сада зеленого леса открывался один из лучших видов в столице. Многие крупные собрания использовали это место в качестве своего места проведения.

В настоящее время гости входили и выходили постоянными потоками через большие каменные ворота Зеленого лесного сада. Входило все больше людей, и вереница бронзовых экипажей, в которых они прибыли, демонстрировала их высокий статус.

Ши Хао ворчал по дороге. Расстояние было просто слишком велико! Главная причина заключалась в том, что столица была слишком велика. Он поспешил из гостиницы, не используя никаких драгоценных техник или костяных текстов, так что путешествие было исключительно долгим.

Несмотря на то, что он уже довольно долго жаловался, он все еще не достиг своей цели. Ему предстоял долгий путь.

Хунлонглон!

Мимо прогрохотала колесница, запряженная шестью могучими и древними злобными зверями. Это были высокие и сильные животные, которые выглядели храбрыми и крепко сложенными. Покрытые толстой чешуей, они прошли мимо в сдерживающей манере.

Почти в то же время мимо пронеслась еще одна серебряная колесница, двигаясь бок о бок с предыдущей. От зверей исходил оглушительный рев.

«Хэн!”»

Послышалось холодное фырканье. Две колесницы внезапно сошлись, вызвав ужасающее столкновение. С громким звуком вспыхнули символы. Сияли лучи света, и это было похоже на раскат грома.

Части серебряной колесницы обвалились. Его древко было повреждено, и его символы были сильно повреждены. Его тут же отодвинули в сторону.

Бронзовая же колесница осталась целой и невредимой. Обжигающий разноцветный свет, окружавший его, постепенно угасал, пока он шел. Из колесницы донесся голос. «Колесница господина Цывэя действительно недостаточно хороша. Я думаю, что он нуждается в некотором капитальном ремонте.”»

«Смейтесь теперь сколько хотите, увидимся через некоторое время в зеленом лесном саду!” Кто-то из «серебряной колесницы» фыркнул в ответ.»

Было ясно, что между ними возникла вражда. Только что между ними вспыхнула прямая конфронтация, и они противостояли друг другу с одинаковой резкостью. Подобные сцены были здесь довольно распространены, потому что многие служители не ладили друг с другом. Они видели друг в друге конкурентов.

Конфликт, подобный этому, все еще был относительно незначительным. Вдалеке на земле виднелось несколько колесниц, полностью разрушенных. Большие лужи крови указывали на то, что здесь ранее произошла кровавая битва.

Ши Хао был застигнут врасплох и спросил кого — то, идущего в том же направлении, «Это возмутительно. Неужели здесь нет никого, кто мог бы справиться с этими конфликтами?”»

Один из прохожих взглянул на него и сказал: «Вы, должно быть, новичок в столице и не знаете об этих вещах. Это либо потомки знати, либо молодые могучие знатоки своего края. Все они высокомерные и непреклонные люди. Никто из них не признает, что кто-то другой лучше их самих. Эти инциденты-обычные сцены, на которые никто не обращает особого внимания.”»

Каменная страна была основана на ее воинской доблести, и естественно доблестное и тираническое отношение передавалось из поколения в поколение. На самом деле аристократы даже поощряли своих детей действовать таким доминирующим образом. Сам человеческий император высказал свое мнение по этому поводу, заявив, что не хочет, чтобы его потомки были слабыми и трусливыми.

Особенно в таком собрании, как это, которое, очевидно, должно было быть наполнено сравнением и конкуренцией. Никто не стал бы слишком беспокоиться о кровопролитии, поскольку оно считалось обычным явлением.

«Мне это нравится!” Ши Хао кивнул. Он привык к беззаботной жизни великих пустошей, и ограничения беспокоили его больше всего. Он не будет скован никакими ограничениями или формальностями.»

Судя по тому, что он только что услышал, собрание было чудесным. Это был бы необузданный и прямой повод. Любые разногласия могут быть просто разрешены путем конфронтации.

«Вэй, младший брат, куда ты идешь? Не идите неправильным путем. Это направление зеленого лесного сада, — посоветовал кто-то.»

Потому что сегодня эта дорога была чрезвычайно опасна. По другим маршрутам практически никто не ездил. Маршрут был полон талантливых личностей, и были даже некоторые наследники военного короля. Если он продолжит в том же духе, то может получить несколько травм от столкновения

Экипажи мчались так быстро, что иногда несколько повозок бежали бок о бок одновременно. Их наружная обшивка звенела, когда они блестели холодным светом, что делало их несколько пугающими.

«Я присутствую на собрании, — ответил Ши Хао.»

Те, кто стоял на развилке дороги, были ошеломлены его словами, потому что у него даже не было колесницы. Приезд в таком виде только сделает его посмешищем. Эти гении были все о достоинстве и внешности.

Как и ожидалось, когда он шел дальше, многие люди бросали на него удивленные взгляды из своих колесниц. Он был не единственным, кто шел пешком, но на самом деле их было немного.

«Послушай, сестра, есть еще один чудак. Неужели он считает себя молодым Лордом Лингбо, поистине могущественным и несравненным? Семья этого человека действительно могущественна, и поэтому, несмотря ни на что, он никогда не приедет на колеснице, но этот человек также пытается скопировать его.”»

Когда мимо проехала серебряная колесница, послышался голос молодой девушки. Занавес был поднят, открыв два прекрасных лица, которые о чем-то тихо беседовали.

Ши Хао был немного обескуражен этими словами. Что плохого в том, чтобы быть немного скромным?

То же самое происходило и со следующими колесницами, когда люди смотрели на него странными взглядами, сильно раздражая его. Он сделал неразумный шаг и превратился в какое-то странное существо, на которое часто указывали.

«Xixi…” Раздался тихий смех, который мог опьянить до мозга костей. Мимо проскакала императорская карета. Он был ярким и полупрозрачным, и его тянули за собой благоприятные звери. Клочья тумана простирались наружу, делая его туманным, но мощным.»

«Ты намеренно проделал весь этот путь, чтобы привлечь девушек. Ты пытаешься быть другим? Этот ход немного устарел, хотя многие уже пробовали раньше.” Маленькая девочка скривила губы и заговорила из кареты: Это был не кто иной, как тот лисенок.»

Карета остановилась, и из нее показалось лицо Небесной лисы. Ее светлое белое лицо обладало красотой, от которой захватывало дух. Она посмотрела на Ши Хао своими яркими глазами и сказала: «Давай, пусть старшая сестра тебя подвезет.”»

«Нет, спасибо. Я лучше пойду пешком, — тут же отказался ши Хао. Инстинкты подсказывали ему, что эта Небесная Лисица чрезвычайно опасна и могущественна. Какой бы очаровательной и обаятельной она ни выглядела, он не должен был связываться с ней.»

«Миледи, вы даже не представляете, какой он плохой человек. Когда я сказал, что продаю ему святую фею, он попросил заключить сделку” купи одну и получи одну бесплатно», чтобы включить тебя в нее, — пожаловался маленький лис.»

«Хорошо. Когда мы доберемся до Зеленого лесного сада, мы сможем сказать этой святой фее, что есть кто-то, кто даже не подумает о том, чтобы заполучить ее в одиночку.” — С улыбкой ответила девушка-Небесная Лиса.»

Ши Хао почувствовал головную боль и обнаружил, что с этой Лисьей девчонкой справиться еще труднее, чем он ожидал. Если бы он путешествовал вместе с ней, его наверняка использовали бы как оружие против этой феи. Он решил держаться от нее подальше.

«Не хочешь прокатиться? Тогда мы уйдем без тебя, — хихикнула лисичка. Ее прекрасное тело слегка двигалось в очаровательной манере.»

Когда карета отъехала, Ши Хао потер нос. Он понимал, что с этой женщиной трудно иметь дело, и надеялся, что она не втянет его в свои планы. Если ей удастся что-нибудь придумать, у него могут быть большие неприятности.

«Прочь с дороги!”»

Крики раздались позади него, когда раздался оглушительный стук копыт. Колесница, запряженная восемью злобными зверями, яростно пронеслась мимо, и вместе с ней появилась самая свирепая и враждебная аура.

Ши Хао потерял дар речи. Он уже стоял на обочине и не загораживал дорогу, но они все равно кричали. Не было ли это слишком властным?!

Он отступил немного в сторону, чтобы избежать неприятностей. В конце концов, однако, колесница продолжала приближаться к нему и подъехала очень близко к обочине. Он несся к нему в явно неприкрытой манере.

Ши Хао снова попятился, но один из злобных зверей уже ревел, подняв в воздух копыта размером с чашу. Они топали прямо на него, и холодный воздух хлынул в сторону Ши Хао.

Ши Хао мгновенно пришел в ярость. На этот раз они зашли слишком далеко. Он дважды отступал, а они все еще выпускали на него своих зверей. Копыто было размером с тазик для умывания и Топало к его голове с чрезвычайно дикой натурой.

Животное было слишком жестоким. Если на него наступят, он наверняка будет тяжело ранен. Их поступок был до смешного возмутительным и властным.

«Что с вами не так, люди?” — Крикнул Ши Хао и подпрыгнул в воздух. Ему удалось уклониться от атаки, прежде чем приземлиться неподалеку.»

Колесница быстро остановилась, и возница искоса взглянул на него. «Мой хозяин хочет знать, почему карета остановилась и что сказала Тебе фея Небесной лисы.”»

«Это не твое чертово дело, — ответил Ши Хао прямо, не выказывая никакой вежливости.»

«Как ты смеешь! Вы знаете, с кем говорите?” Отругал возницу.»

Ши Хао было очевидно, что хозяин очень заботится о Небесной Фее лис. Он либо хотел за ней поухаживать, либо имел в виду что-то подобное. Ши Хао покачал головой. Эта лисичка и в самом деле была смутьянкой, так как от одного разговора с ней у него возникали неприятности.

«Я задаю тебе вопрос! Ты что, не слышал?” Видя, что вознице не удалось запугать Ши Хао, хозяин внутри заговорил:»

В колеснице было несколько человек. Они собирались на собрание вместе, и никто из них не был простым народом. Все они были подростками одного возраста.

«Вы все больны на голову? Тебе нужно лечение!” Ши Хао смотрел прямо перед собой и говорил жестко.»

«Ты хочешь умереть!” Возница поднял кнут и яростно хлестнул Ши Хао. На самом деле он был довольно силен, и цепочка символов пронеслась по воздуху к лицу Ши Хао.»

Однако он понятия не имел, что за человек ши Хао. Дьявольское отродье никогда не будет использовано в своих интересах. Ши Хао взлетел в воздух и одним ударом сломал хлыст пополам. Другая его нога приземлилась на лицо возницы, отчего тот улетел более чем на десять минут. Зубы выплюнули изо рта, когда он закричал в воздухе.

Ши Хао не напрягал всю свою силу, потому что голова мужчины взорвалась бы. Тем не менее, его скула все еще была разбита. Слезы текли по его лицу, когда он мучительно корчился на земле.

«У тебя есть желание умереть? Как ты смеешь нападать на моего слугу!” Из колесницы с криком выскочил подросток.»

«Я лечу твою болезнь!” Ши Хао сделал свой ход в властной манере. С громким звуком его правая ладонь почернела, и появилась тень черной черепахи, сразу же подавив подростка. Его швырнуло прямо на землю!»

«Вы…” Другие подростки в колеснице пришли в ярость и тоже выбежали. Их, в свою очередь, поразили пурпурные молнии, и все задрожали от черного дыма, поднимающегося от их тел. Никому из них не удалось спастись.»

Ши Хао выгнал их из колесницы одного за другим и сказал, «Я беру на себя управление этой колесницей.”»

С этими словами он уехал.