Глава 459: почему вы не хотели моего ребенка?(20)

Глава 459: почему вы не хотели моего ребенка?(20)

Переводчик: Kingbao Редактор: DarkGem

Как и предсказывал Лу Цзиньнянь, около полудня в пещеру вошел пожилой мужчина средних лет. В одной руке они держали охотничьи ружья, а в другой-произвольный набор животных.

Казалось, они были удивлены, увидев живых людей так глубоко в пустынном лесу. Историческая мантия, которую носил Цяо Аньхао, потрясла их еще больше. Они замерли, решив, что столкнулись с чудовищем.

Лу Цзиньнянь подробно объяснил им их затруднительное положение, и только тогда оба охотника, казалось, успокоились и пришли в себя. Без колебаний они согласились помочь Цяо Аньхао и Лу Цзиньняню вернуться в безопасное место.

Лесная дорога была суровой. С ее травмой ноги, Цяо Аньхао не мог пройти через нее самостоятельно, поэтому Лу Цзиньнянь нес ее вместо этого.

Даже если подумать, что у старика была полная голова белых волос и длинная снежная борода, его шаги были быстрыми и ловкими, без каких-либо признаков возраста. Но когда он увидел Лу Цзиньняня с Цяо Аньхао на спине, он значительно замедлился, даже помогая поддержать его, когда путь начал становиться более жестким.

В ходе беседы Цяо Аньхао узнал, что они были отцом и сыном и были охотниками. Пожилой человек почти не разговаривал, но молодой весело улыбнулся и сказал, что им очень повезло встретиться с ними, так как они будут приходить только каждые три-пять дней. Если бы они были здесь чуть раньше, им, возможно, пришлось бы ждать до трех-четырех дней.

Только через три часа они добрались до входа в деревню. Он был довольно мал и заполнен деревянными домами.

Пока они шли, пара поняла, что Цяо Аньхао был ранен, поэтому в тот момент, когда они достигли деревни, они привели их к единственному медицинскому центру.

Деревня была сельской и окружена горами. Несмотря на то, что дороги только что были построены, условия в деревне все еще были тяжелыми. Медицинский центр был не очень развит, и был только один врач, который нанес тонкий слой лекарства на рану Цяо Аньхао.

После того, как рана была обработана, охотники привели их к себе домой. Как только они вошли в дом, молодой человек закричал: Через несколько секунд оттуда вышла женщина средних лет. Когда она увидела Лу Цзиньняня и Цяо Аньхао, ее взгляд стал любопытным, и ее муж объяснил ситуацию. Она снова повернулась к Лу Цзиньняню и Цяо Аньхао, с энтузиазмом приглашая их в дом на ужин.

Женщины средних лет не ожидали дополнительных гостей, поэтому она забеспокоилась, что там не будет достаточно еды, и направилась обратно, чтобы сварить еще две миски лапши.

После ужина женщина привела их в западный дом. Она указала на комнату и сказала им, что приготовила ее для них.

В номере был земляной пол и не было много мебели. Простыни были явно свежими и чистыми, но выглядели изношенными со швами по краям.

Рядом с кроватью на черном деревянном столе стояли фляга с водой и две чашки. Чашки выглядели новыми, явно нетронутыми с того дня, как их купили.

Женщина средних лет не стала им мешать. Она просто сказала им, чтобы они сообщили ей, если им что-нибудь понадобится, прежде чем закрыть дверь.

Пещерные условия были плохими, так что Лу Цзиньнянь и Цяо Аньхао почти не отдыхали. Вдобавок ко всему, поскольку Лу Цзиньнянь нес ее так долго, он действительно устал. Как только они легли на кровать, то сразу же погрузились в глубокий сон.