Глава 893: После (10)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 893: После (10)

Переводчик: Paperplane Редактор: DarkGem

Затем послышался слабый женский голос: — Извините, меня задержали.»

Сюй Цзяму был слишком хорошо знаком с этим голосом. Ему очень хотелось взять маленькую красную бобышку за руку, но он остановился на полпути. Он ясно почувствовал, как у него екнуло сердце.

Он задержал дыхание и собрал все свои силы, чтобы медленно повернуться. Там, в дверях, кто-то толкнул дверь классной комнаты. С яркой улыбкой директор улыбнулся и сказал: «маленький красный Боб, твоя мама здесь, чтобы забрать тебя.»

Когда директор сказал это, первым вошел мужчина.

Он выглядел лет на тридцать восемь, и у него было безопасное, стабильное и сдержанное чувство о нем.

Маленькая красная бобышка взглянула на мужчину, и ее глаза немедленно заблестели. Она бросилась к нему с распростертыми объятиями и закричала: «Папа!»

Как только она заговорила, в класс вошла женщина в красном платье. В руках у нее были темные очки и шляпа, а на лице теплая улыбка. — Маленькая Красная Фасоль…»

И тут она увидела, как Сюй Цзяму обнимает маленькую девочку. Ее лицо мгновенно напряглось,а слова мгновенно оборвались. Она остановилась и стояла на том же месте, даже не дернувшись.

Сюй Цзяму ясно чувствовал, как кровь в его теле начинает течь в противоположном направлении. Его взгляд упал на Сун Сянси. Как бы он ни старался, он не мог оторвать их от нее. Он даже не знал, когда этот человек подошел к нему и унес маленькую красную бобышку.

Все, что он знал, было то, что когда он резко вернулся к реальности, девушка счастливо целовала его мужчину в лицо дважды, а затем весело сказала: «я так скучала по папе, так сильно ооочень.»

Глаза мужчины улыбнулись при этих словах маленького красного Боба. Он не удержался и поцеловал ее в нежные щеки. — Папа тоже скучал по маленькой красной фасоли, так что ооочень много.»

Игриво поддразнивая его, девушка улыбнулась и положила руку ему на плечо. Она крикнула» Мама » Сун Сянси, которая все еще стояла в дверях.

Папочка… Мамочка…

Эти два слова мгновенно сделали Сюй Цзяму бледно-белым.

Он вспомнил слух, что Сун Сянси вышла замуж в Америке за разведенного мужчину, который был на восемь лет старше ее. У этого человека было двое детей от его предыдущей жены: старший-восьмилетний мальчик и младшая-трехлетняя девочка.

Человек, который рассказал ему этот слух, вздохнул и добавил, что это такой позор. Сун Сянси была похожа на женщину мечты Китая, но все же она вышла замуж за нормального мужчину, который был не совсем состоятельным, и стала мачехой для двоих детей.

Единственная причина, по которой Сюй Цзяму всегда называл эти разговоры слухами, заключалась в том, что таким образом он мог сказать себе, что они не были правдой.

Сегодня днем он снова услышал об этих слухах, играя в карты с людьми в Королевском дворце.

Он даже подумал, как боится их подтвердить, но меньше чем через пять часов они все равно подтвердились.

Сюй Цзяму почувствовал, как все его тело дрожит. Он смотрел прямо на Сун Сянси, когда она застыла на месте.

Он подумал, что сейчас, должно быть, выглядит ужасно.

Он резко вернулся к реальности в тот момент, когда маленькая красная фасоль назвала сон Сянси «мамочкой». Она сначала опустила голову, а потом снова подняла ее, чтобы показать свое обычное безразличное выражение. Когда она шла элегантно и неторопливо на своих высоких каблуках, она протянула руку, чтобы погладить маленькую красную фасоль по голове и выстрелила в нее ласковой улыбкой.