Глава 961: Две Три Блаженные Вещи(3)

Глава 961: Две Три Блаженные Вещи(3)

Переводчик: Kingbao Редактор: DarkGem

[Пара Лю Цяо щеголяет своей любовью. Часть 1]

Цяо Аньхао родилась с серебряной ложкой и была избалована всю свою жизнь.

За те полгода, что Лу Цзиньнянь не виделся с ней, она вынуждена была оставаться одна, оплачивать собственные счета , убираться, менять лампочки и делать всю повседневную работу по дому. После того как она вышла за него замуж, он бесконечно баловал ее, не позволяя ей ничего делать, заставляя ее становиться зависимой от него.

После того, как Цяо Anxia стал ИМПОТЕНТОМ, маленький рисовый пирог стал драгоценным сокровищем родителей Цяо. Мать Цяо часто находила случайные предлоги, чтобы привести его в особняк Цяо.

Однажды в Пекине было необычайно холодно. Когда Лу Цзиньнянь вернулся домой, он непрерывно чихал. Мать Цяо, которая пришла посмотреть на маленький рисовый пирог, решила вернуть его домой, так как боялась, что Лу Цзиньнянь заразит его.

Первоначально Лу Цзиньнянь был в порядке, но как-то в 9 вечера той ночью он начал гореть с лихорадкой. Он не хотел посещать больницу, и поскольку мадам Чэнь была занята, Цяо Аньхао должен был позаботиться о нем.

Дома было запасное лекарство, но с тех пор, как они поженились, Лу Цзиньнянь был единственным, кто к нему прикасался. Цяо Аньхао обошел комнату в поисках аптечки первой помощи. — Муженек, где аптечка первой помощи?»

Лу Цзиньнянь слабо ответил: «в шкафу под телевизором.»

После того, как она нашла его, она не стала утруждать себя чтением инструкции. Вместо этого она по привычке спросила его: «какое лекарство тебе нужно от гриппа? Нужны ли вам противовоспалительные препараты? А сколько вам нужно?»

Лу Цзиньнянь явно нездоровилось, но он терпеливо отвечал на ее бесконечные вопросы, подталкивая свое усталое тело вверх. — Принесите его сюда.»

Она послушно принесла аптечку, и Лу Цзиньнянь посмотрел на лекарство, вынимая два разных вида.

Цяо Аньхао не приготовил никакой воды, поэтому она поспешно бросилась вниз, не закрывая дверь спальни. Лу Цзиньнянь остался лежать в постели, свернувшись калачиком. Через мгновение он услышал звук бьющегося стекла, доносящийся снизу, и, не обращая внимания на дискомфорт своего тела, бросился вниз. Как только он вышел, то увидел Цяо Аньхао, стоящего на коленях на полу и собирающего осколки стекла. Он с тревогой двинулся вперед, хватая ее за руки. — Позволь мне это сделать, помоги мне достать резиновые перчатки.»

Цяо Аньхао быстро принес перчатки. Увидев его бледное лицо, она решила надеть перчатки и привести себя в порядок, но прежде чем она успела их надеть, Лу Цзиньнянь выхватил их у нее из рук и, встав на колени, начал убирать за ней. Закончив, он налил себе чашку воды и повел Цяо Аньхао обратно наверх.

Приняв лекарство, он свернулся калачиком в постели. Цяо Аньхао протянул руку, чтобы коснуться своего лба, понимая, что его температура увеличилась. Она вспомнила, что, хотя ей и полагалось заботиться о нем, вместо этого она принесла ему столько хлопот… После того как они поженились, он так ее баловал, что она не имела ни малейшего представления о том, что происходит дома. Она закрыла глаза, чувство вины затуманило их, когда она тихо спросила: «Лу Цзиньнянь, я ужасная жена?»

— МММ? Лу Цзиньнянь слегка приоткрыл глаза, вопросительно глядя на нее.