глава 124: навыки моего парня

Глава 124: навыки моего парня

Переводчик: eunimon_ редактор: Caron_

«Э… а разве это обязательно?»Цзян Янь Жань колебался.

Хотя она полностью доверяла е Ваньвань, это было действительно так…

Е Ваньвань бросила на нее взгляд и протянула зеркало: «ты хочешь выглядеть брошенной женой перед всеми в школе, чтобы над тобой смеялись?»

-Конечно, нет, но ты действительно можешь это сделать?»

Е Ваньвань потерла подбородок: «если я все испорчу, то побрею голову наголо, чтобы сопровождать тебя. Кстати говоря, я никогда раньше не пробовал лысеть!»

Видя выражение лица е Ваньвань, казалось, что она с нетерпением ждала этого взгляда…

Цзян Янь РАН был безмолвен, и уголки его рта дернулись, » Нет, спасибо…»

Е Ваньвань положил руку ей на плечо и начал говорить с уверенностью: «перестаньте выглядеть как пять героев на горе Ланг я, готовящихся к мученической смерти [1], хорошо?! У меня очень хороший вкус! Давайте возьмем вас в качестве примера. Ты не подходишь для этого невинного и чистого взгляда белого лотоса. Только посмотри на свою грудь, сможешь ли ты когда-нибудь выглядеть невинно? Вы все еще хотите скопировать Шэнь Мэн Ци и пойти с этим невинным стилем?! Тебе нужно лучше знать свое собственное тело, хорошо?»

Цзян Янь РАН внезапно прикрыл ее грудь и покраснел, » е Ваньвань! Вы… Извращенец…»

-Я говорю правду, о’кей!- Е Ваньвань взглянула несколько раз, пуская слюни, — поверь мне, ты больше подходишь для очаровательного и манящего, излучающего и властного взгляда королевы! Во-первых, вам нужно будет изменить ваши скучные прямые черные волосы. У вас тонкие волосы, так что эта прическа выглядит так, как будто у вас есть морская водоросль, приклеенная к вашим волосам-вы знаете, насколько она уродлива? В любом случае, ты просто должна выслушать меня, как только придешь завтра в парикмахерскую!»

Цзян Янь РАН задумался об этом. Если бы ее волосы были испорчены, она могла бы просто носить шляпу, поэтому она согласилась: «пока вы не заставляете меня красить волосы в зеленый цвет, я в порядке. Делай, как хочешь!»

-А ты уверен? Даже если я хочу, чтобы ты подстриглась покороче?- Спросил е Ваньвань.

Цзян Янь РАН засмеялся: «я даже больше не хочу этого человека, почему я должен грустить из-за этих волос, которые я сохранил для него?»

Е Ваньвань удовлетворенно кивнул: «Неплохо, неплохо! Ты достойна быть моей ученицей!»

Так прошла одна ночь.

Цзян Янь РАН не вернулась в свое общежитие. Вместо этого она ночевала у Е Ванвана.

Когда Е Ваньвань проснулась на следующее утро, она не стала будить Яна и побежала наверх. Вместо этого она спокойно умылась и ушла в класс.

Когда они легли спать поздно ночью, е Ваньвань была очень сонной. Добравшись до класса, она легла на парту, чтобы немного поспать.

Напротив, Си Ся, который обычно спал, выглядел очень энергичным. Он даже приехал сегодня раньше, чем она.

Увидев, что Е Ваньвань прибыл, глаза подростка, казалось, загорелись, и он протянул ей маленький кусочек изысканно украшенного торта, который выглядел как произведение искусства: «Ваньвань, ты уже позавтракал? Этот миндальный торт очень вкусный; вы хотите попробовать его?»

Это был мягкий голос красавца из снов многих девушек, но для Е Ваньвань, это было больше похоже на голос дьявола, хватающего жизнь: «я не люблю миндаль.»

Услышав, что Е Ваньвань не любит миндаль, лицо Си Ся на мгновение застыло: «что же тебе тогда нравится?»

Е Ваньвань была на грани обморока, когда она сухо ответила: «слишком много нужно сказать.»

Я тебя умоляю, чувак! Не смей больше со мной разговаривать! Ты хоть представляешь, сколько людей сейчас на меня пялятся?

Видя, что Е Ваньвань был в плохом настроении, Си Ся нахмурился: «Ваньвань, ты плохо спал прошлой ночью?»

Е Ваньвань глубоко вздохнул. Так больше продолжаться не может. Похоже, мне нужно использовать свой последний ход …

Таким образом, е Ваньвань держала свою голову опущенной и продолжала лежать на столе, когда она выпалила: «Да, я не спала хорошо, потому что мой парень слишком опытный.»

Рядом с ней…

Налетел порыв холодного ветра, и наступила мертвая тишина. Полная тишина…

  

Мысли переводчика

eunimon_ eunimon_

[1]: это правдивая история о 5 мужчинах, которые самоотверженно сражались против японских войск во время мировой войны. Чтобы защитить людей, они заманили врагов на гору Ланг я и напали на них. Когда у пятерых из них закончились патроны, они пожертвовали своими жизнями и спрыгнули с обрыва.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.