Глава 187: Учиться полагаться на тебя

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Саманта знала, что ее осторожность была вызвана не тем, что она не хотела верить в Тимоти. Это было просто из-за естественного защитного механизма человеческого сердца.

Она и раньше переживала, что Тимоти бросал ее, и с тех пор она никогда не осмеливалась спросить его об этом и получить от него ответ. В результате это была единственная дверь в тайниках ее разума, которую она никогда не осмеливалась открыть.

Она сделала все возможное и приложила огромные усилия, но как бы она ни старалась, она не могла не исследовать все вокруг, чтобы попытаться повысить свое чувство безопасности.

Тимоти пристально посмотрел ей в глаза и увидел глубокую тревогу, скрытую за мерцанием в ее глазах. Он не мог удержаться от того, чтобы поджать губы.

Когда все было сказано и сделано, он был тем, кто сделал недостаточно, чтобы помешать ей довериться ему всем сердцем.

Он погладил ее по волосам своей большой ладонью, слегка приоткрыл губы и хрипло сказал: «Конечно».

Эти два простых слова были подобны небольшому камню, который разбил спокойную поверхность озера и произвел слой за слоем рябь.

Саманта слегка скривила губы и посмотрела на него своими черными глазами. Она кивнула мягко, но серьезно. «Хорошо. Я… я научусь полагаться на тебя в будущем.

Затем она дразняще моргнула. «Когда придет время, я надеюсь, ты не будешь жаловаться, что я слишком беспокойная или надоедливая».

По-видимому, удивленный ее словами, Тимоти еще сильнее потер ее голову. — Ты можешь раздражать меня, как хочешь.

Рональд, который вел машину, был так взволнован, что чуть не принял педаль тормоза за педаль газа.

Влюбленные парочки были такими раздражающими!

«Хм! Когда я получу свой отпуск и вернусь домой, чтобы увидеть женщину, с которой моя мать пытается меня свести, я буду тем, кто начнет отказываться от публичных проявлений привязанности!

На вилле вошел Тимоти, обнимая Саманту. Когда они увидели, что гостиная все еще освещена, они обменялись взглядами друг с другом, и Саманта первой смущенно спросила: «Уже довольно поздно. Тетя Джулия все еще смотрит свой сериал?

Тетя Джулия была преданной поклонницей этих романтических телесериалов и драм. Она часто задерживалась допоздна, чтобы посмотреть на них.

Тимоти и Саманта сняли обувь, прежде чем подойти, но оказалось, что и тетя Джулия, и старая мадам Баркер не спали.

Вместо того, чтобы смотреть телевизор, они сидели на диване, прислонившись головами друг к другу. Оба они были в очках для чтения и смеялись, глядя на свои мобильные телефоны. Ни один, казалось, не заметил, что Тимоти и Саманта вернулись.

Саманте стало любопытно, что происходит.

Она слегка кашлянула и сказала: «Бабушка, тетя Джулия, на что вы оба смотрите?»

Услышав это, старая мадам Баркер и тетя Джулия одновременно подняли головы. Когда старушка увидела Саманту, она по-детски обрадовалась и сразу же подняла Саманте большой палец вверх. — Ты вернулся, Сэмми! Сегодняшнее возвращение было потрясающим! Ты удивительный!»

Тетя Джулия тоже неоднократно кивала головой. — Я горжусь вами, миссис Баркер! Ты дал жирную пощечину этим бессовестным мошенникам! Я видел, как многие люди хвалили вас за Waybo и ругали мистера Шака и Хармони!»

Оказалось, что они все это читали…

У нее не было времени прочитать «Вэйбо», но казалось, что ее контратака в ту ночь не только вернула ей достижения, но и вернула ей репутацию. В целом, весь этот инцидент можно считать ошеломляющим возвращением.

— Это моя внучка! Старая мадам Баркер сказала с гордостью, но когда она продолжила, она почувствовала легкое огорчение: «Хотя тебе не следует держать это в себе, если ты когда-нибудь столкнешься с чем-то подобным в будущем. Ты должен сказать мне! Я могу быть стар, но я все еще полезен. Я никогда никому не позволю наступить на тебя!

Саманта любезно ответила: «Ничего страшного, бабушка. Я не буду беспокоить вас, если смогу справиться с этим сам, но если я не смогу справиться с чем-то, я обязательно вам скажу.

Хотя старушка знала, что Саманта просто уговаривает ее, она все равно улыбнулась и сказала: «Хорошо».

Затем она увидела Тимоти, стоящего рядом с Самантой, и у нее был несколько довольный вид, когда она улыбнулась. «Ты сопливый мальчик. Поскольку ты умеешь спешить и защищать свою жену, на этот раз я позволю тебе сорваться с крючка и избавлю тебя от нытья.

Губы Тимати дернулись, и ему было лень возражать.

Нравилось ему это или нет, но он постепенно смирился с тем, что его статус в семье находился на самом низу пищевой цепочки.

Взгляд старой мадам Баркер вернулся к Саманте, и она посмотрела на ее талию. Она слегка нахмурилась и обеспокоенно спросила: — Твоя травма полностью зажила, Сэмми? У тебя все нормально?»

«Это так, это так. Не волнуйся, бабушка, — поспешно ответила Саманта.

«Тогда… будут ли в будущем… осложнения?»

«Какая?» Саманта немного смутилась. «Кости все срослись. Никаких осложнений не будет».

— Эх, я не об этом. Я спрашиваю, не повлияет ли это… на вашу будущую беременность или что-то в этом роде…

Щеки Саманты покраснели. Она бессознательно взглянула на Тимоти и слабо сказала: «Это совершенно не связано, бабушка».

У нее болела талия, а не живот…

«Ты все равно должен быть осторожен!» Старушка все еще беспокоилась. «Как насчет того, чтобы я попросил своего личного врача прийти и провести завтра полное обследование? Вы можете проверить свой желудок, пока вы этим занимаетесь, и вам могут прописать некоторые лекарства, чтобы укрепить ваше тело…»

Саманта поняла, что старушка очень хочет подержать на руках ребенка. Вот почему она хотела, чтобы тело Саманты было обследовано, и более важным моментом было назначение лекарств для укрепления ее тела.

Затем она вспомнила так называемое «лекарство», которое дала старая мадам Баркер, которое после приема вызывало беспокойный и огненный эффект. Такое лекарство могло быть и хорошим, но для нее это было слишком мучительно.

Саманта чувствовала, что было бы невежливо прямо отказать старушке, поэтому тупо посмотрела на Тимоти и намекнула ему помочь ей.

Тимоти тоже смотрел на нее. Он получил от нее сообщение «спаси меня», но все, что он сделал, это облизнул губы и закрыл глаза.

Саманта знала, что он сделал это нарочно, и тайно скрежетала зубами. Затем она протянула руку к его спине и нежно потянула за воротник своими мизинцами, после чего одними губами произнесла три слова: «Пожалуйста, помогите мне».

Тимоти довольно улыбнулся и лениво ответил: «Не надо этого делать, бабушка. Ее травма зажила, и у нее нет никаких осложнений, как сейчас, так и в будущем».

«Что касается остального…»

Его слова замерли в пустоте, но затем он внезапно поднял Саманту. Он сразу развернулся и пошел к лестнице.

Глаза Саманты расширились от удивления, когда она почувствовала, что ее тело внезапно оторвалось от земли. Она удержалась, инстинктивно обхватив его за шею руками.

Старая мадам Баркер поспешно сказала: — Я еще не закончила разговор с Сэмми! Куда ты идешь?»

Тимоти сделал паузу на мгновение, затем слегка повернул голову в сторону. «Ты хочешь обнять младенцев, не так ли, бабушка? Я собираюсь привести свою жену обратно в комнату прямо сейчас и сделать все возможное, чтобы родить тебе большого пухлого ребенка».

Щеки Саманты покраснели еще больше, потому что она никогда не ожидала, что он будет так прямолинеен.

Старая мадам Баркер вдруг улыбнулась, и ее отношение резко изменилось на 180 градусов. — Ну, а теперь вам, ребята, следует подняться наверх и отдохнуть! Давай, давай!»

Тимоти улыбнулся и продолжил свой путь наверх.

Увидев силуэт молодой пары, исчезающей наверху лестницы, старая мадам Баркер не могла не сложить руки и взмолиться: «Эй, Хабби. Пошлите свое благословение Тимми и Сэмми, чтобы они могли поторопиться и родить маленького Тимми или маленького Сэмми. Дай мне шанс увидеть моего правнука, прежде чем я поднимусь туда и встречусь с тобой снова!»

После того, как старушка закончила бормотать, она обернулась и увидела тетю Джулию, которая хмурилась и смотрела в мобильный телефон. Она не могла не спросить: «На что ты смотришь? Почему у тебя такое выражение лица?»