Глава 348: Все пропало

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Саманта твердо посмотрела ему в глаза и решительно ущипнула ядовитую иглу. В глубине души она произнесла одно и то же слово: «До свидания!»

Если бы она могла повернуть время вспять, она бы позаботилась о том, чтобы больше не влюбиться в Тимоти и сразу же сдалась, как только он отверг ее в первый раз.

Раз она не могла, то предпочла бы никогда больше не встречаться с ним в следующей жизни.

Она надеялась не встретить его даже в загробном мире.

Саманта наблюдала, как Тимоти согнул указательный палец и сразу же нацелился на определенную точку на его шее. В тот момент, когда он нажмет на курок, она воткнет ядовитую иглу ему в шею.

Тогда они умрут вместе.

Однако в критический момент дверь в храм распахнулась, и слабый, но твердый голос разнесся по церковному залу.

«Кто из вас посмеет поднять руку на мою внучку!»

Первым порывом каждого было посмотреть в сторону источника, где они увидели тетю Джулию, толкающую инвалидное кресло, в котором находилась бледнолицая старая мадам Баркер.

Телохранители хотели остановить ее, но другая группа хорошо обученных телохранителей ворвалась за старухой, должным образом защищая ее и противостоя телохранителям, которые собирались ее остановить.

Обе группы были старыми знакомыми и просто смотрели друг на друга.

Все они работали под началом Баркеров, причем телохранители старой мадам Баркер принадлежали к одной группе, а телохранители Тимоти — к другой.

Между их рангами не было различия, и единственная разница заключалась в том, кому они подчинялись.

Телохранители старой мадам Баркер раньше служили под началом старого мастера Баркера, и их должен был унаследовать Тимоти, и они тоже считались людьми Тимоти, но, поскольку старая леди была еще жива, большая часть ее власти не была передана Тимоти. и она все еще контролировала их.

Рональд сначала удивился, увидев появление старой мадам Баркер. Хотя она успешно пережила опасный период, с тех пор она находилась в коме, и он не ожидал, что она придет в сознание!

Не в силах сдержать свое волнение в присутствии старушки, он полагал, что вся проблема может быть успешно подавлена.

Глаза Хармони внезапно расширились, когда она увидела старую мадам Баркер. Гордая улыбка, которая вот-вот должна была появиться на ее лице, вдруг превратилась в хмурый взгляд и превратилась в забавное зрелище.

Она никогда бы не подумала, что старая ведьма проснется и примчится в такой момент…

Помимо шока, Хармони также чувствовала бесконечный страх.

— Если бы эта пожилая дама проснулась и узнала, что я приказал доктору Хайтону отравить ее, она бы меня ни за что не отпустила!

Цвет лица Хармони сразу изменился, и ее тело неудержимо задрожало.

Саманта была так же удивлена, когда увидела старую мадам Баркер. Она не ожидала, что ее добрые мысли помогут спасти старую мадам Баркер.

Пока она сопровождала старую мадам Баркер, она увидела, что старая леди все еще находится в коме, хотя уже почти пора возвращаться в Эмстельдт. Не имея другого выбора, она предприняла последнюю попытку положить спасительную таблетку, которую она когда-то дала старой мадам Баркер, в рот пожилой леди.

По правде говоря, она не была уверена, сработает ли это, и чувствовала, что это может не иметь такого большого эффекта, но она не могла просто сидеть и ничего не делать.

В этот момент она была очень рада видеть, что старая мадам Баркер пришла в сознание.

Тимоти обернулся и взглянул на старую мадам Баркер. В его глазах было небольшое мерцание, но его эмоции все еще были незаметны. Несмотря на это, он не сдался и продолжал держать пистолет у лба Саманты.

Темная морда все еще была прижата к бровям Саманты.

Было видно, что ничто из происходящего не смогло развеять его убийственного замысла!

Увидев эту сцену, старая мадам Баркер не смогла совладать с собой и еще несколько раз закашлялась. Тетя Джулия поспешно протянула руку и похлопала ее по спине.

«Оттолкни меня!» Старая мадам Баркер сказала с трудом.

Тетя Джулия кивнула и толкнула инвалидное кресло старой мадам Баркер. Они шли по дорожке, проложенной телохранителями, пока не достигли Тимоти и Саманты.

В этот момент старая мадам Баркер больше не звала тетю Джулию. Она схватилась обеими руками за подлокотник инвалидной коляски и заставила себя встать. Затем она посмотрела на равнодушного, опасного и безжалостного Тимоти.

Она медленно подняла руку, и ее пальцы дрожали, когда они потянулись к запястью Тимоти.

Тимоти посмотрел на нее сверху вниз.

Пожилая дама приложила немного усилий, схватила Тимоти за руку, а затем направила пистолет в его руке на себя.

Саманте сразу же стало трудно дышать, когда она сказала: «Бабушка!»

Тетя Джулия тоже нервно посмотрела на старушку. «Старая госпожа!»

Старая мадам Баркер посмотрела на Тимоти и кристально ясно сказала: — Ты хочешь убить Сэмми сегодня, не так ли? Через мой труп!»

Она усмехнулась: «Давай! Стрелять!»

Черные глаза Тимати смотрели на старуху так же равнодушно и мрачно, как и прежде, хотя в них были и следы непонимания.

Через несколько секунд он скривил губы в ухмылке.

Затем его пальцы разжались, и он направил дуло вниз.

Это был компромисс, по крайней мере, на данный момент.

Только тогда старая мадам Баркер отпустила его запястье. Затем она потянулась, чтобы схватить Саманту, призывая ее: «Пойдем, Сэмми».

Саманта практически затаила дыхание после того эмоционального момента ранее.

Тимоти, к счастью, смог сохранить последний след своей совести и, к счастью, не нажал на курок старой мадам Баркер!

Хотя она знала, что старая мадам Баркер была здесь, чтобы спасти ее, она еще не могла спросить о Мэтью…

Ее колебания заставили старую мадам Баркер крепче сжать ее руку, и тон старой леди стал еще тверже, когда она сказала: «Пошли, Сэмми!»

Старушка не могла долго держаться, а если она рухнет, то больше никто не сможет защитить Саманту.

Почувствовав дрожь старой мадам Баркер, Саманте ничего не оставалось, как подавить свои хаотичные мысли. Она взяла старую мадам Баркер за руку, помогла ей снова сесть в инвалидную коляску, а затем вытолкнула инвалидную коляску.

Взгляд Тимоти, наконец, упал на фигуру Саманты, и в его глазах появилась интрига.

Вскоре Саманта вышла из церкви вместе со старой мадам Баркер и тетей Джулией. Телохранители тоже ушли один за другим, и в церкви снова воцарилась тишина.

Хармони посмотрела на сцену перед ней и яростно сжала руки, так сильно, что ее длинные ногти впились в ладони.

Всегда старушка спасала Саманту всякий раз, когда был шанс, что Саманта будет уничтожена!

В тот день Саманта каким-то образом вернулась из мертвых, и старушка тоже пришла в сознание. Тем временем ее свадьба с Тимати…

Она с трудом поднялась с земли, после чего обиженно посмотрела на Тимати покрасневшими глазами. — Что… Что насчет нашей свадьбы, Тим?

Тимоти искоса взглянул на нее, но ничего не ответил. Он прошел мимо нее, посмотрел на Рональда, затем открыл рот, чтобы сказать: «Узнай статус моего брака с Самантой».

Телохранители наконец отпустили Рональда. Он тяжело выдохнул и ответил: «Да, мистер Баркер».

Он достал телефон и быстро набрал номер.

После того, как его звонок прошел, он коротко поговорил с человеком и вскоре после этого закончил разговор. Затем он взглянул на Тимоти и сказал: Баркер, вы с мисс Ларссон не разведены. Вы все еще состоите в законном браке.

Как это могло произойти?

Хармони казалось, что ее поразил гром среди ясного неба, и она едва могла стоять на месте, несмотря на то, что держалась за стул рядом с собой.

Этот день должен был стать самым счастливым днем ​​в ее жизни, но… все это растворилось в воздухе в мгновение ока…

Тимоти слегка приподнял брови, и в глубине его глаз, казалось, назревала ужасающая буря.