Глава 358: Дарение акций

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Старая мадам Баркер перешла прямо к делу и прямо сказала: «Я буду председательствовать на заседании правления послезавтра. Пожалуйста, помогите мне все устроить».

«А?» Рональд был ошеломлен на несколько секунд. — Заседание правления?

«Да.»

Старая мадам Баркер повесила трубку, не дожидаясь ответа Рональда.

Саманта смутилась, увидев решительность старушки. — Что ты собираешься делать, бабушка?

Старушка изобразила озорную улыбку. «Я буду твоим… волшебным джинном!»

— …Ты же знаешь, я не об этом спрашиваю. Саманта была беспомощна.

— Сэмми, мой план поможет тебе на время задержать Тимоти, чтобы он не смог подать с тобой на развод. Это поможет вам спасти Тимоти, но, в конце концов, его успех зависит от вас…»

В конце концов, любовь не была чем-то, что она могла кому-то навязать.

В прошлом пожилая леди была полна решимости соединить их вместе, но в данный момент… все зависело от их судьбы.

Три дня пролетели как одно мгновение, и наконец настал тот день, когда Саманта должна была дать ответ Тимоти.

В то же время настало время для старой мадам Баркер провести собрание правления.

Сцена произошла в конференц-зале Barker Group в десять часов утра.

После того, как пять лет назад старая мадам Баркер передала группу Баркера Тимоти, она спряталась за кулисы и игнорировала все, что происходило в организации. Никто не думал, что она вдруг проведет заседание правления.

Когда старая мадам Баркер была у власти, она была железной леди, чьи методы были прямыми и безжалостными. Когда старый мастер Баркер умер, а Тимоти еще не вырос, она сама поддержала группу Баркер и добилась много хороших результатов. Многие режиссёры когда-то работали с ней и очень уважали её.

Именно по этой причине они все присутствовали там.

Никто из них не выглядел нетерпеливым, даже когда часы уже показывали пять минут одиннадцатого, а старая мадам Баркер все еще не появлялась.

В конце концов, все знали, что старая мадам Баркер только что перенесла серьезную операцию и вернулась из мертвых. Старики были тщедушны и непременно бы поняли, если бы она немного опоздала.

Тимоти сидел на главном сиденье, и его красивое лицо было таким же бесстрастным, как всегда. Он молчал и постукивал кончиками пальцев по столу. Глаза его оставались равнодушными, и никто не мог понять, о чем он думает.

Рональд не мог просто позволить всем праздно ждать, поэтому он принес кофе.

Пять минут спустя Тимоти слегка нахмурился.

Пунктуальность была очень важным качеством в деловом мире. Задержка даже на минуту была бы пустой тратой времени и денег каждого.

Могла ли она стать старухой и хотеть так по-детски играть с людьми?

Время шло за секунду, а Рональд наблюдал, как старая мадам Баркер все еще не появлялась. Пот начал сочиться со лба.

Могла ли старая мадам Баркер прийти в компанию на встречу, если ей уже трудно было встать с постели?

Он начал сомневаться, был ли звонок, который он получил в тот день, искренним.

Если он совершил огромную ошибку и оставил своего большого босса без причины ждать с директорами, единственный способ извиниться, вероятно, был через смерть.

Еще через десять минут из-за двери конференц-зала наконец послышались шаги.

Рональд выслушал и вздохнул с облегчением. Наконец-то пришла старушка! Его бы спасти!

Дверь конференц-зала распахнулась, и все директора одновременно встали.

Как раз когда все они собирались почтительно поприветствовать «Старую мадам», они все были ошеломлены, прежде чем смогли произнести эти слова.

Вошедшей была не старая мадам Баркер, а Саманта вместе с холеным мужчиной средних лет в учтивом костюме.

Все знали этого мужчину средних лет, который оказался доверенным лицом старой мадам Баркер, Тони Лейкоком. Он также оказался очень известным юристом в юридическом сообществе.

Старая мадам Баркер просила провести собрание правления, но так и не пришла. Вместо этого приехала Саманта и привела с собой адвоката. На мгновение все обменялись взглядами, и в их глазах появилось озадаченное выражение.

Рональд никогда не предполагал, что так обернется, и он не мог не округлить глаза от удивления.

Тимоти был единственным, кто холодно ухмыльнулся. Его черные зрачки взглянули на Саманту, а затем он перевел взгляд на Тони.

После того, как Саманта вошла, она сказала всем очень извиняющимся тоном: «Приношу свои извинения, мистер Баркер и уважаемые режиссеры. Я опоздал из-за пробки».

Затем она поклонилась под углом 45 градусов, чтобы выразить свои извинения.

Никто не мог ничего сказать, когда она приняла такое отношение. Все улыбнулись и сказали: «Все в порядке».

«Мы не долго ждали.»

«Пожалуйста, присядь!»

Саманта отодвинула сиденье рядом с Тимоти и села.

Первоначально это место принадлежало старой мадам Баркер.

Как только она села, один из членов правления не выдержал и прямо спросил: Ларссон, надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу, вы здесь сегодня от имени старой мадам Баркер? Однако посторонним не разрешается участвовать в заседаниях нашего совета, даже если вам доверила старая мадам Баркер.

В этот момент Тони наконец заговорил: «Я отвечу на ваши вопросы, сэр».

Он слегка повысил голос: Баркер, члены правления, старая мадам Баркер провела сегодня собрание правления с одной целью: сделать объявление для всех».

«Старая мадам Баркер владеет двадцатью пятью процентами акций Barker Group. Она поручила мне отдать все свои двадцать пять процентов акций ее внучке Саманте. Формальности были завершены вчера».

«РС. Ларссон теперь официальный акционер Barker Group и ее второй по величине акционер, уступая лишь тридцати пяти процентам, принадлежащим мистеру Баркеру».

Хотя эта возможность крутилась у всех в голове, когда Саманта появилась там, никто бы не подумал, что старая мадам Баркер отдаст все свои акции Саманте!

25% акций!

У старушки ничего не осталось, и она отдала все Саманте!

Она даже не брала в расчет собственного внука Тимофея.

Члены правления не могли не ахнуть от удивления, и все они были настолько ошеломлены, что вообще ничего не могли сказать.

Рональд тоже яростно сглотнул. Новость была настолько взрывной, что он некоторое время не мог ее переварить!

Тони поправил очки на переносице и продолжил: — Старая мадам Баркер упомянула, что стареет и хочет, чтобы ее внук и внучка мирно ладили. Пришло время сиять молодому поколению, и она надеется, что они вдвоем смогут объединить усилия, чтобы разобраться с группой Баркер и обеспечить ее постоянный успех».

Подразумевалось, что статус-кво сохранится, если муж и жена будут хорошо ладить. В конце концов, они будут владеть в общей сложности 60% акций группы.

Если бы Тимоти настаивал на разводе, то Саманта с ее 25% акций не поддержала бы его, тем самым положив конец автократическому правлению Тимоти над Barker Group.

Услышав это, в глубине глаз Тимоти, казалось, бушевала буря, и он холодно посмотрел на Саманту.

Затем Саманта улыбнулась Тимоти, как будто не чувствовала его убийственной ауры.