Глава 216

Незапланированной наградой, предложенной канцлером Зефанеллом, было разрешение присутствовать на банкете по случаю дня рождения принца Арка Куртмерги в качестве эскорта Эшли. Внезапное предложение застало меня врасплох, но сначала я решил выслушать его подробно. На этом мероприятии почетный канцлер Зефанель впервые за несколько десятилетий появится на публике.

И Эшли, присутствовавшая на банкете, также может послужить тому, чтобы заявить о себе как о следующем хозяине дома. Однако главным героем этого банкета является принц Арк, которого будет сопровождать Лапитирика Барга, главный кандидат в невесты.

И――не только принц, но и все посетители также будут приходить парами.

Канцлера Зепарнелла, скорее всего, будет сопровождать Шарле-сан, который будет одет как мужчина. Однако в настоящее время у Эшли нет конкретного партнера. Семья Зефанелл — одна из самых важных семей для королевской семьи Куртмерга, хотя их влияние на самом деле не распространяется на других дворян.

Однако, пока жив бессмертный канцлер Зефанелл, нет никаких сомнений в том, что только их семья имеет наибольшее влияние на королевскую семью. Жениться на Эшли и стать членом семьи Зефанелл — значит иметь возможность влиять на королевскую семью. Невозможно достичь вершины выше всех благородных титулов других аристократов.

Если на этом банкете Эшли будет сопровождать молодой дворянин, зависть и ожидание этого человека, вероятно, помешают людям правильно отпраздновать день рождения принца Арка. Сладкий сок, который достанется ее компаньону—это как огромный слон в комнате, который привлечет всевозможных насекомых.

Присутствие самой канцлера Зефанелл наверняка привлечет внимание участников банкета. Если туда введут очередного лорда супруга дома, главный герой банкета будет полностью отнят от королевской семьи.

Естественно, канцлер Зефанелл, которая считает служение королевской семье своим главным приоритетом, хотела бы этого избежать.

Тогда почему бы не пойти без компаньона? Я на мгновение задумался, но потом это все равно, что объявить Эшли свободной. Неженатые мальчики-аристократы со всей страны поднимут руки, чтобы стать кандидатом в зятя, что вызовет еще большее замешательство.

Поэтому мне предложили эту должность.

Дайкокуя, как дочерняя компания Торгового общества Великого Равенсбурга, имеет собственный магазин в Королевской столице. Кроме того, в день открытия у магазина было несколько важных лиц в национальных делах. Говорят, что другие компании думают, что магазин будет кусать пыль, потому что продукты, с которыми они работают, недоступны в других компаниях, не говоря уже о том, что место производства и метод производства неизвестны. А Шварц, единственный торговец компании, открыл магазин в королевской столице, хотя в прошлом он не был подмастерьем или подчиненным ни в одной компании. Некоторые компании, конечно же, уже расследовали его настоящую личность.

Один из них — «Авантюрист ранга D Шварц», а другой — «Магазин карт Шварца».

Кроме этого, о нем мало что известно.

Что, если таинственный торговец будет сопровождать Эшли на банкете? Взгляды молодых аристократов, участвующих в банкете, будут обращены на внезапно появившегося кандидата. Влиятельные люди и торговцы Королевской Столицы, приглашенные на банкет, будут поражены появлением таинственного купца.

В результате внимание к семье Зефанелл должно немного рассеяться, что позволит избежать ведущей роли на банкете——но не приведет ли это к тому, что я окажусь в центре внимания?

«Тогда вместо этого я позову второго сына Капитана Гвардейских Рыцарей, чтобы сопровождать А-ча-»

«Спасибо за эту награду».

Сказав это рефлекторно, я услышал бормотание канцлера Бергмана.

«… у Капитана Гвардейских Рыцарей нет даже второго сына, вам повезло без магии».

Не в силах изменить свой ответ—— я ничего не говорю, в то время как канцлер Бергман в смятении откидывается на спинку стула, а канцлер Зефанелл ухмыляется.

«Если так, то решено! В день званого обеда следует приходить на место заранее. Чтобы войти, просто представьтесь охранникам как владелец Дайкокуи. Они приведут вас в зону ожидания, которую занимает этот.

«Наденьте красивую одежду. Кроме того, мужчины обычно приносят подарки на дни рождения, так что будьте готовы».

«Что нужно подготовить?»

Голос принадлежал Эшли, подошедшей за сервировочным столом.

Эшли, вошедшая в гостиную, была одета в такие же белые каппоги и белый капюшон, как и Шарль-сан. Рубиновое колье, которое я ей подарил, сияло на ее шее.

Поскольку я подарил его на празднике урожая после победы над Лабиринтом Зеленого Демона, я часто видел ее в нем, так что, полагаю, он ей очень нравится.

«О, похоже, ужин готов. Этот голоден».

— Это для банкета принца Арка.

«Э? А Шварц тоже будет на банкете?

«Вот что случилось. Изначально я планировал пойти на место, чтобы доставить фруктовый ликер».

«Он будет там в качестве помощника А-тян».

«Ээ?!

«Ээээ…. !!

Вслед за удивленным голосом Эшли последовал Шарли, который поставил большой глиняный горшок, принесенный с сервировочного стола, на стол в гостиной.

— Шарлотта, что у нас есть на сегодня?

— спросил канцлер Бергман с обеспокоенным выражением лица.

«На этот раз я сделал это с моей сестрой――все в порядке!»

«Это горячее блюдо. На этот раз она не ошиблась, добавив приправы или пережарив мясо».

Сегодня вечером――или, если это――значит ли это, что она испортила горячее блюдо раньше?

Глядя на Эшли, я увидел, как она открыла крышку глиняного горшка, повернув взволнованное лицо, и молча разделила его на несколько мисок с помощью деревянной ложечки.

«М, главное! Вы действительно хотите, чтобы Шварц сопровождал вас?! Вот что моя сестра――это… это… это?!

«Шарли, я позже потихоньку спрошу у предшественника, так что сначала помоги мне разделить еду».

«Хм! Я буду там с тобой в это время!»

Два канцлера засмеялись, наблюдая за обменом мнениями между Эшли и Шарле-сан. Мои щеки тоже расплылись в улыбке, но больше потому, что трое членов семьи Зефанелл, даже канцлер Бергман, сидели за столом как семья. Канцлер Бергман, кажется, ел здесь много раз, и у него, вероятно, довольно близкие отношения с семьей Зефанелл.

Оттуда ни о Чертовых горах, ни о банкете речи не шло. Это было похоже на самый обычный ужин. Глиняные горшки, принесенные Эшли и Шарлем, были похожи на мидзутаки из моего оригинального мира. Есть много овощей, грибов и куриного мяса, которого я никогда не видел. Легкий, но элегантный и чистый аромат супового бульона стимулирует желудок.

Затем выложили белый рис, вынутый из охитсу. В этом мире тоже есть рис. Но большинство людей умеют только варить его в кашу. Возможно, это удобнее для авантюристов и исследователей, так как его можно есть с овощами и мясом.

Однако белый рис в миске, стоящей передо мной, другой.

Сладкий и мягкий аромат риса плыл вместе с теплым белым паром. Каждое белое зерно излучает блеск, сравнимый с сердцевиной лабиринта. И начинается сладкий момент. Я видел, что канцлеры Зефанелл были впечатлены тем, как готовится рис, как и я. Должна красноречиво рассказала нам историю о том, как она приготовила сегодняшний ужин, но вскоре была испорчена канцлером Бергманом, который над этим посмеялся.

Эшли была наименее разговорчивой во время еды. Каждый раз, когда она ела кусочек, выражение ее лица менялось на улыбку. Могу только догадываться, что она довольна качеством блюда.

Я также поднял миску в руке и откусил первый кусочек свежеприготовленного белого риса――.

«… Вкусный.»

Это простое слово, но других слов нет. Нет лучшего слова, чтобы описать это впечатление―― Тепло хорошо передается сердцевине каждого рисового зерна, но оно не слишком горячее и не слишком слизистое, и даже водяной пар, выдыхаемый изо рта, источает аромат, который щекочет кожу. полость носа.

Рис, который попал мне в рот, был гладким, средней твердости и не водянистым. Слегка сладковатый вкус распространяется с каждым кусочком. Я хочу жевать его все время, но проглатываю — приятно чувствовать тепло от ядра моего тела, когда оно проходит через мое горло и падает в желудок.

Этот рис вкуснее, чем рис, приготовленный в рисоварках в моем первоначальном мире. Если его готовили на кухне этой резиденции в самурайском стиле, можно ли было приготовить его в глиняном горшке? В предыдущем мире я не помню, чтобы когда-нибудь ел рис, приготовленный в глиняном горшке. Это настоящий вкус риса… Я никогда не думал, что буду есть настоящий рис в другом мире.

Затем я попробовал горячее блюдо. Сначала я отхлебнул немного супа— насыщенный вкус супа напоминает мне бульон из водорослей. Я завернул большую котлету из белого мяса в листовые овощи и поднес ко рту — соус выливался из листовых овощей, пока я жевал.

— Это тоже вкусно.

Ингредиенты выглядят немного иначе, чем в предыдущем мире, но вкус—— похож.

— А соуса к этому горячему блюду нет?

«Приправа слишком легкая?»

— Нет, это очень вкусно. Поскольку оно вкусное, я хочу насладиться этим блюдом с большим количеством приправ».

«Например, чего ты хочешь? Горшки для водоплавающих птиц обычно готовят на бульоне из морских водорослей».

Канцлер Зефанель научил меня общей приправе. Этот горшок с водоплавающей птицей—похож на мидзутаки. Я хотел съесть понзу и семена кунжута в этом мире, но, похоже, они здесь не так распространены.

— Ну, например, вот это.

Говоря это, я сунул руку в принесенный тканевый мешочек, из которого вынул ядро ​​лабиринта, и вызвал несколько приправ из подарочной КОРОБКИ с едой, действуя так, как будто она была внутри с самого начала. Глядя на маленькие бутылочки, выстроившиеся на столе одну за другой, Шарле-сан с интересом взяла ее, открыла крышку и понюхала.

Канцлера Бергмана больше интересовали завинчивающиеся крышки и крышки на петлях, чем содержимое, и канцлер Зефанель и Эшли капнули немного соуса на маленькую тарелку, чтобы подтвердить вкус.

«Шварц, что это?!»

Многие приправы, которые я ставил на стол, хранились в пространстве континентальной кухни.

Сначала на нем была этикетка с нечитаемыми символами, но я ее вынул и тут же отклеил и выбросил. Даже если этикетки нет, содержимое легко узнать по цвету и запаху. Все выложенные приправы подходят для горячих блюд, а также уксус понзу с юдзу, тертым, солью, имбирем и т. д. Кроме этого, был еще кунжутный соус, острый соус и т. д.

«Сколько приправ ты носишь с собой…»

«Э? Э-э-э… У меня нет навыков кулинарии, так что мне пригодятся эти маленькие бутылочки, которые я могу носить с собой, чтобы добавлять различные вкусы».

Горшок с водоплавающей птицей, безусловно, вкусный сам по себе, но с точки зрения приправы он имеет легкий вкус. Вкусный рис, вкусное горячее и различные соусы выстроились на маленьких тарелках. Я знаю широту вкусов, потому что я знаю различные приправы и блюда в моем предыдущем мире.

Однако люди этого мира еще не осознают этого.

Еда, которую я ел на банкетах в королевском замке и в городе развлечений Венир, была превосходной. Однако дело не только в ингредиентах и ​​методах приготовления; наличие навыка《Кулинария》также улучшает вкус еды―так оно и есть в этом мире.

Поскольку существование этих навыков общепризнано, культура ношения коробок с едой или маленьких бутылочек с приправами не развилась.

Это может быть одной из причин того, что культура бэнто все еще недостаточно развита. Если повар с отличной 《Кулинарией》приготовит бэнто, вы сможете наслаждаться вкусными блюдами, где бы и когда бы вы ни ели.

Однако навык «Кулинария» является личным. Невозможно массово производить механически однородную посуду. Вкусная еда — это эксклюзив, и люди с отличными навыками часто получали за это щедрые деньги.

С другой стороны, продукт под названием бэнто, который я рекламировал вместе с компанией Marida, готовят искатели приключений и исследователи с навыками «Кулинарии» выше среднего, а не повар с превосходными навыками. Предлагать простые и вкусные блюда людям, путешественникам и рабочим — вот в чем ценность.

А как насчет вин и приправ, которые я привез из Континенталя?

Вина, которые всегда доступны в Continental, также самого высокого качества――а что касается приправ на кухне――.

«Вкусный……

«Этот аромат, это кунжут? Это запах, вызывающий аппетит».

«Это немного остро… но к этому вкусу я могу привыкнуть!»

«У этого есть цитрусовый аромат, поэтому, если добавить его немного, вкус станет таким ярким…»

Приправы, конечно, тоже высшего качества. Вкусный рис, приготовленный в глиняных горшках, который мне не довелось попробовать в прошлом мире. Простой, но насыщенный горшок для водоплавающих птиц, сделанный из ингредиентов этого мира. И много прекраснейших приправ я приготовила. Ужин в семейной обстановке, на полпути перешедший в заправку, продолжался до поздней ночи.