Глава 54

Это была вторая ночь моей миссии в компании Мариды . Две лошади, которых я заметил днем, действительно были разведчиками разбойников . Они напали на нас ночью, но их число превзошло мои ожидания . Готовясь к нападению, я услышал от Мальты-сан, что в банде бандитов будет до десяти человек . Я думал, что в этой атаке будет примерно столько же всадников, но на самом деле их было сорок . За ним последовали еще двадцать пеших бандитов, в общей сложности шестьдесят .

В королевстве Куртмельга было не так уж много крупных бандитских банд . Чем больше их число, тем больше база, в которой они будут нуждаться для проживания, а также соответствующее количество пищи . Им также нужно было кормить лошадей и все такое . Количество необходимых товаров и денег значительно увеличится . Праздник урожая только начался, и было слишком рано для такой большой группы, чтобы появиться сейчас . Они не получат достаточно добычи от этих набегов .

[E/N: Я только что заметил… Он невиновен в обычаях этого мира, но говорит так, словно прожил здесь всю свою жизнь . Какого хрена Автор?]

У меня был явный недостаток, и остальные три авантюриста в этой миссии уже бежали, увидев количество бандитов . Ничего не поделаешь – Это был правильный шаг, чтобы убежать от такой большой банды, но я не забуду их действия . Я велел Мальте-сан и другим сотрудникам компании бежать в столицу на одном из фургонов, но с сорока бандитами на лошадях – немыслимо, чтобы они пропустили один пропавший фургон .

Прежде всего, мне нужно было напасть, чтобы они поняли, что я все еще здесь и что будет нелегко преследовать убегающую повозку . Бандиты бросились в атаку, выкрикивая боевые кличи . Я подошел к задней части двух оставшихся фургонов, приготовил оружие и навел прицел на приближающихся всадников . Они были рассредоточены, но я целился в головы ведущих лошадей, направляя прицел слева направо и непрерывно нажимая на спусковой крючок . Глушащее свойство ВЭЛА было превосходным, даже лучше, чем у глушителей – они летали по воздуху почти беззвучно . Пули пробивали лишь небольшие дырочки на головах лошадей спереди, но сеяли хаос внутри . Это заставило их головы взорваться на всадников, сидящих прямо позади .

[E/N: Виски-Танго-Фокстрот…]

“Гяаа!”

“Ухохва!”

Верховые бандиты были больше шокированы летящим в них мозговым веществом, чем внезапным взрывом их лошадиных голов . Они падали один за другим вместе со своими лошадьми, которые были убиты мгновенно . Похоже, бандиты использовали костры на привалах в качестве мишеней для ночных набегов, а источником света служила только луна . Когда ведущая группа внезапно рухнула, последователи были подхвачены и тоже упали . Но их было слишком много . Своим упреждающим ударом я заставил упасть с коней около десяти ведущих всадников, но следующая группа разделилась на две части, чтобы избежать их, и подошла к остановке с обеих сторон .

Я ясно видел их движения благодаря своему NV-режиму .

После моего нападения бандиты разделились на троих . Двое двинулись во фланг к остановке отдыха, а группа, на которую напали, остановилась сзади .

— Что ты делаешь, глупый? Не будьте беспечны! Лувер, гони за фургоном! Не дайте ему сбежать!!”

Когда я менял журнал, в моих наушниках раздался мужской крик . Это было неправильно . Разве они не должны стремиться к оставшимся фургонам, которые были загружены товарами? Группа снова разделилась, одна группа сделала круговой поворот, чтобы пробежать мимо остановки . Должен ли я преследовать их? Нет, сначала я должен был раздавить две группы, идущие с боков .

Я достал М84 и бросил его в группу, идущую справа от меня . Я тщательно прицелился, и вспышка взорвалась примерно в середине группы . Яркая вспышка света вспыхнула в темной ночи, сопровождаемая ревом . Не видя и не слыша, лошади расстроились . Всадники снова изо всех сил старались не упасть . Я выстрелил в левую группу, не проверив эффект вспышки, в этом тоже не было необходимости . Я понял это по звуку взрыва . Вместо этого я сосредоточился на своем колеблющемся перекрестии, показанном на моих очках .

Левая группа отошла в сторону, когда передние лошади были сбиты, чтобы не быть пойманными при падении . Стрелять в лошадей снова не имело смысла, поэтому я впервые в этой битве навел прицел на одного из бандитов . Стрельба в живого человека была чертой, которую я должен был рано или поздно пересечь, если бы решил жить в этом мире как авантюрист .

Пришло время перейти эту черту .

Учитывая скорость лошади, я сбивал бандитов в левой группе одного за другим . Мне пришлось остановиться посередине, чтобы сменить обоймы, так как в одной было всего двадцать пуль, но мне удалось убить девять из них . В то же время правая группа все еще боролась с эффектом вспышки . Страдая от того, что их зрение и слух ослаблены, как никогда раньше, они не могли восстановиться . Я достал из кармана пальто осколочную гранату и бросил ее в нужную группу, чтобы взорвать их . Осколочная граната М67 была зеленого цвета, в форме груши . Он взрывался через три секунды после броска, нанося смертельные раны тем, кто находился в радиусе 5 метров . Осколки внутри могли ранить и убить тех, кто находился в радиусе 15 метров .

В ВМБ осколки, вылетевшие за пределы радиуса, превращались в легкие частицы . Раздавив две группы, окружавшие стоянку для отдыха, я сменил свой полупустой магазин, чтобы убедиться, что у меня есть полная загрузка, наблюдая за их следующим шагом .

“Они не придут? ..

Следующая группа не стала останавливаться, они присоединились к пехотинцам и выстроились впереди, как бы образуя щит . Похоже, они опасались моих дальних атак . В таком случае…

Я активировал TSS и вызвал из гаража Kawasaki KLR . Я не мог позволить себе вечно иметь дело с бандитами . Я бы погнался за всадниками, которые преследовали Мальту-сан . Я сел на мотоцикл, достал две терматные гранаты TH3 и бросил их в два оставшихся фургона . Они вспыхнули ревущим пламенем . Я нажал на акселератор и прибавил скорость, направляясь к верховым бандитам .

Я ехал на максимальной скорости . По сравнению с первым разом, когда я ехал на велосипеде в этом мире, было еще страшнее ехать по шоссе, освещенному только лунным светом и фарами велосипеда . Но это была просто мелочь по сравнению с бандитами, которые преследовали Мальту-сан . Одной рукой я вытащил FMG9, продолжая ехать, коснулся бокового рычага, и со звуком, похожим на игрушечный, пистолет вытянулся в полный рост . Одной рукой было трудно контролировать отдачу Вальса .

Поэтому я использовал FMG9, которым можно было управлять одной рукой в полуавтоматическом режиме .

Теперь я мог видеть бандитов, и они, казалось, догоняли фургон . Эффективная дальность действия FMG была не так уж велика, поэтому мне нужно было подойти ближе, чтобы сбить их . Бандиты, ехавшие сзади, казалось, заметили звук моего мотоцикла и обернулись, но они не смогли бы атаковать на таком расстоянии – будь то магия или стрельба из лука . Я спокойно прицелился и выстрелил . Выстрел смешался со звуком бегущей повозки и преследующих бандитов .

Когда пули попали им в спины, они закричали от боли и упали с лошадей . Я догнал бандитов и встал между ними и фургоном . Я обернулся, чтобы проверить расстояние до фургона, затем переключил FMG на полный автоматический режим, скользя перекрестием над бандитами и осыпая их пулями .

“Мальта! Это я, Вал! Остановите повозку!”

Похоже, Мальта-сан впал в транс, убегая от бандитов; он вообще не заметил, как я ехал вдоль фургона . Посох, управлявший повозкой, выглянул из нее и позвал Мальту-сан . Наконец они заметили меня . Они, казалось, удивились тому, что я ехал рядом с ними на каком-то неизвестном предмете, и уставились на меня широко раскрытыми глазами . Я попросил их остановиться еще раз, и повозка постепенно замедлила ход .

“А, с тобой все в порядке . Это здорово…”

— Я в порядке . Извини, но я сжег остальные фургоны . Я также вывел из строя лошадей, так что, вероятно, погони не будет . Я тоже сяду в повозку, а потом поедем в Королевскую столицу . ”

— Я вижу… Schwa- Shaft-san… Нет, Шафт-сама, ты спасла мне жизнь не один раз, а дважды . Спасибо. ”

— Это просто моя работа . Мне жаль, что я не смог защитить другие фургоны . В любом случае, пошли . ”

Я поставил велосипед в гараж и забрался в фургон . Он был полон мешков, туго набитых камнями маны . Посох выглядел бледным и сбившимся в кучу . Я сказал им, что теперь все в порядке, и попросил одного вести фургон . Потом я сел на заднее сиденье фургона, откуда открывался вид на улицу . Я сказал Мальте-сан, что преследования не будет, но если целью будет не товар, а сам персонал Мариды, то атака на этом не закончится . Я на всякий случай выглянул наружу когда мы ночью ехали в столицу…