Глава 13: Герой Пратиноса (2)

Когда Милтон делегировал опасные задачи троице смутьянов, он сам начал уходить, чтобы выполнять свои обязанности в составе отряда снабжения.

Кто бы знал, что такое прибыльное, но совершенно законное положение может существовать в военное время?

«Теперь это прибыльная работа, которую я искал. Если бы меня попросили притормозить здесь и делать эту работу до конца моей жизни, я бы действительно подумал об этом».

Милтон не мог не напевать мелодию, направляясь в Пратинос с отрядом снабжения.

Как только они прибыли в город, стража у городских ворот встретила их с солдатской дисциплиной.

«Добро пожаловать в Пратинос. Если можно, укажите свою принадлежность и причину посещения».

«Я командир отряда из 300 человек Милтон Форрест, родом из Вороньей крепости. Мы пришли сюда, чтобы купить и передать припасы.

— Понятно, сэр.

Поскольку военнослужащие были освобождены от уплаты пошлин, для беспрепятственного прохождения им требовалось простое подтверждение личности.

Однако, как только они проходили, один из охранников заговорил.

«Извините… возможно, вы виконт Форрест, который командовал недавней битвой в Долине Ветров?»

«Действительно, я. Есть проблема?»

Как только Милтон признал этот факт, охранник выпрямился и заговорил с уважением.

«Нет, сэр. Меня зовут Гордон, и я сражался под вашим командованием в той битве. Для меня большая честь видеть вас лично, виконт.

«М-меня зовут Шон, виконт. Для меня большая честь видеть вас лично».

На лицах охранников, приветствовавших Мильтона, было нескрываемое уважение. Милтон, получив их взгляды, в которых был намек на зависть к тем, кто находился под его командованием, Милтон ответил.

«Да, да. Я также благодарен, что вы все сражались вместе со мной. Благодаря всем вам мы смогли победить в битве».

Двое охранников наполнились эмоциями. Еще немного подталкивания, и, возможно, они были бы тронуты до слез.

— Э… спасибо, виконт.

«Что мне делать с такой незаслуженной похвалой…»

При этом охранники провожали Мильтона с величайшим гостеприимством.

«Пожалуйста, свяжитесь с городской охраной, если какие-либо вопросы вызывают у вас дискомфорт во время вашего пребывания в городе».

— Я отложу все и побегу к вам на помощь, виконт.

«Спасибо.»

Мильтон получил слишком дружелюбное приветствие охранников и направился в город. Джером усмехнулся, увидев растерянное выражение лица Мильтона, и подошел к нему.

— Виконт, разве вы не понимаете поведение охранников?

«Я должен признать, что это так. Почему они так себя ведут?» — спросил Мильтон.

Джером рассмеялся и ответил.

«Командный центр, возможно, изо всех сил старался приуменьшить ваши достижения на поле боя, но жители Пратинос знают лучше; то есть личность героя, который их спас».

«Ба, герой…»

Мильтон считал, что они слишком переоценивают его дела. В настоящее время Мильтон занимал должность солдата в Серых горах; и как солдату было дано только то, что он будет защищать мирных жителей.

Конечно, такая работа была чем-то достойным благодарности, но Милтон считал, что нет никакой реальной причины, по которой он должен получать уровень восхищения, который был бы близок к поклонению.

В конце концов, однако, это были просто личные мысли Мильтона; а Джером, родом из Королевства Страбус, имел в виду нечто иное.

«Многие герои войны восстали в этой стране, пока продолжалась война с северными республиками».

«Как и ожидалось. Но я не думаю, что я тот персонаж, который заслуживает обращения с героем, не так ли?»

— По крайней мере, это правда, что ты спас этот город.

— Да ну, это…

«И не только это. Жители этой страны выросли, слушая рассказы о героях войны с раннего детства, и очень восхищаются ими. Виконт, на этот раз ваши действия вызвали у этих людей необыкновенные эмоции.

«Охранники, вероятно, были просто особым случаем».

Мильтон подумал, что они, должно быть, действовали таким образом из-за духа товарищества, когда вместе сражались в Долине Ветров. Однако почти сразу выяснилось, что эти его мысли ошибочны.

«О, виконт Форрест! Вы хотите сказать, что вы виконт Форрест, изгнавший врагов в десять раз больше своего числа в Долине Ветров?

— О… да, я полагаю, что да, но…

— Нет, не в десять раз больше.

Эффект имени Милтона был очевиден уже в процессе бронирования жилья. С блестящими глазами хозяин гостиницы предоставил Мильтону лучший номер.

И вдобавок ко всему…

— Я бы не посмел брать с вас плату за комнату.

Владелец даже не принял плату за номер.

«Добрый сэр, как вы могли не принимать деньги, когда занимаетесь бизнесом?»

«Виконт, если бы не вы, я не знаю, какие ужасные вещи произошли бы с нами от рук этих республиканских ублюдков. Кроме того, должны ли мы поднимать шум из-за простой платы за номер?

«Нет, но…»

«Если бы я так бессовестно брал с вас плату за комнату, мои соседи назвали бы меня скрягой».

При этом владелец гостиницы категорически отказался от денег Милтона.

На этом доброжелательность, излившаяся на Мильтона, не закончилась.

— Ты действительно собираешься отдать это по такой цене?

«Безусловно. Достаточно.»

Милтон закупал товары для снабжения по гораздо более низкой цене, чем он первоначально ожидал.

«Это слишком дешево, не так ли? Ты вообще получаешь от этого какой-то доход?

«Я не понесу убытков».

«Нет, нет… Разве торговец не должен стремиться к прибыли?»

— Если бы не вы, виконт Форрест, мне все равно пришлось бы закрыть магазин.

«Он прав. Мы живы сегодня только потому, что ты сразился и отразил в Долине Ветров врага, превосходящего тебя в 20 раз.

«20 раз?»

Число снова увеличилось.

«Виконт, вы не представляете, как я был впечатлен, когда услышал, что вы сразили наповал сотни республиканцев, как только начали размахивать своим клинком».

«Теперь я что-то вроде мастера меча?»

Казалось, о Мильтоне поползло множество странных слухов.

«Виконт, если вас это не беспокоит, не могли бы вы назвать имя моего новорожденного сына? Это было бы большой честью для моего дома.

«Я думаю, мне следует прямо назвать его собачьим дерьмом и посмотреть, что произойдет».

Благосклонности граждан Пратинос к Мильтону не было конца.

Среди них Милтон Форрест был фигурой, победившей врага 30 раз — она снова увеличила — их размер, и сформировала образ своего рода легендарного героя, спасшего их. Люди стекались к нему всякий раз, когда ходили слухи о присутствии Мильтона, и городские девушки застенчиво краснели, бросая на него страстные взгляды.

«Это то, на что похоже, когда знаменитость достигает своего расцвета?»

Хотя Милтон, с одной стороны, был ошеломлен, с другой, он определенно чувствовал себя хорошо.

Больше всего на свете реальную и существенную помощь оказала популярность Мильтона.

Обычно новоназначенный офицер снабженческих войск становится мишенью торговцев как высокопоставленный болван. Они были идеальной мишенью для ограбления из-за отсутствия у них знаний о рыночных ценах на товары и общей неопытности в торговле.

Точно так же и Мильтон не отличался неискушенностью в деловых отношениях — но купцы не смели его обмануть. Торговцы, которые уважали или чувствовали себя в долгу перед Мильтоном, сдавали товары по цене, близкой к себестоимости. Даже купцы, не питавшие таких эмоций, и не помышляли о том, чтобы его надуть.

В тот момент, когда стало известно, что кто-то обманул Милтона Форреста, они должны были позаботиться о том, чтобы все их предприятия в Пратиносе были практически завершены.

Нет. При такой атмосфере это могло выйти далеко за рамки бизнеса, и горожане могли даже забить камнями до смерти.

Таким образом, Милтон смог получить огромную прибыль во время торговли.

Когда они покинули Крепость Ворона, средства, которые они получили для покупки припасов, составили 30 000 золотых. Из них у Милтона осталось 12 000 золотых после покупки всех товаров.

«Значит, если 10% от этого моего лота… это 1200 золотых?»

Милтон ухмыльнулся от уха до уха. Он прекрасно понимал, что этот офис был прибыльной работой мечты, но он не ожидал, что заработок будет таким большим.

«Поскольку отряд снабжения обычно работает раз в месяц… я смогу погасить свой долг всего за год, и у меня еще останется немного».

Мильтон наколдовал в своей голове рай — цветочное поле с порхающими вокруг бабочками и маленькими ангелочками, сидящими на радуге и играющими на своих маленьких арфах.

Другими словами…

«Лала-ла-ла-ла-ла-ла~»

Он так обрадовался, что чуть не потерял рассудок. Такими темпами гарантировалось не только то, что он сможет выплатить все свои долги, но и то, что он сможет вернуться с надлежащей заначкой.

Усталый, но чувствуя себя гордым после того, как весь день получал приветствия и благодарности от жителей Пратинос, Мильтон вернулся в гостиницу.

Затем он подарил рыцарям и солдатам, которые сопровождали его в Пратинос, несколько бонусных монет.

— При условии, что это не повлияет на наше завтрашнее возвращение, вы можете есть и пить сколько душе угодно.

«Да поняла!»

— Благодарю вас, мой Лорд!

Компания Милтона улыбалась от уха до уха, когда они начали празднество с выпивкой, и Милтон остался на своем месте на праздновании ровно столько времени, сколько нужно, прежде чем удалиться в свои апартаменты. Он был немного устал, и он также считал, что в такие моменты было бы уместно и хорошо для вышестоящего офицера прощупать воздух и уйти в отставку пораньше, чтобы не заставлять своих подчиненных напрасно насторожиться во время их веселье.

«О маааааааан, я устал. Может, мне сейчас вздремнуть?

С этими словами Милтон собирался лечь в мешок. Однако…

«…-астра, поэтому я умоляю тебя…»

Мильтон услышал, как кто-то ссорится за окном.

«Что это? В это позднее время…»

Милтон открыл окно, чтобы настроиться на звуки спора снаружи. Открыв окно, Милтон заметил двух мужчин, споривших в задней части гостиницы.

Один из мужчин был ухоженным джентльменом средних лет, а другой был человеком, которого Мильтон слишком хорошо знал: Джером.

— Это Джером? О чем это?’

Теперь, когда Мильтон подумал об этом, Джером вышел из-за стола раньше, чем он. Он задавался вопросом, почему Джером ушел рано, но теперь оказалось, что это было потому, что он с кем-то встречался.

Охваченный любопытством, Мильтон скрыл свое присутствие и сосредоточился на разговоре, который они вели.

— Неужели ты не мог передумать?

— Мое решение твердо, как камень, — ответил Джером.

— Но молодой господин, то, что вы делаете, не вернет леди Иллиану к жизни.

«Как я тоже знаю. Я знаю, но… если я хотя бы не отомщу за нее, бедняжка не будет по-настоящему в покое.

«Молодой Мастер… но если мой Молодой Мастер будет жить как наемник, кто снова поднимет Дом?»

«Сборщик домов уже рухнул. Я просто наемник по имени Джером, не более того.

«Молодой господин, как вы могли говорить такие вещи…»

Джентльмен средних лет посмотрел на Джерома грустными глазами, прежде чем снова заговорить.

«Мы ничего не можем с этим поделать. Это правда вещей. Давайте примем это».

«Ух… добрый человек, как последний потомок Дома Такеров, я благодарю вас за преданное сердце, которое вы проявили к нашему Дому. Однако сейчас настало время тебе жить своей собственной жизнью, — заметил Джером и повернулся к мужчине спиной.

А мгновение спустя…

Тук-тук.

Милтон услышал стук в дверь.

— Могу я войти, виконт?

— Вы можете войти.

Мильтон холодно ответил, как будто предвидел это.

И как только Джером вошел, он склонил голову перед Мильтоном и сказал: «Я должен извиниться за то, что вам пришлось стать свидетелем такого уродливого зрелища».

— Нет, это было не так.

— Похоже, он действительно знал.

Мильтон изо всех сил пытался скрыть свое присутствие, но кто-то вроде Джерома никак не мог его обнаружить.

— Итак, какое дело заставило вас искать меня?

«Во-первых, я считаю правильным принести извинения. Мне кажется, что я непреднамеренно скрыл от вас свою настоящую личность, виконт… — начал Джером свое объяснение.

Милтон фыркнул от смеха.

— Что ты имеешь в виду под «скрытым»? Ты имеешь в виду тот факт, что ты из знатного дома?

«Да. Я считаю, что именно за это я должен извиниться, — честно и уважительно извинился Джером.

Милтон ответил с ошеломленным выражением лица.

— Вы, может быть, думали, что скрыли этот факт, не дав даже намека?

— Ты, возможно, намекаешь, что пронюхал об этом?!

— …Было бы более странно, если бы я этого не сделал.

«Это… Что, черт возьми, выдало его?»

«Все.» Мильтон ответил небрежно.

Джером сделал такое лицо, будто его ударили молотком. Милтон щелкнул языком, увидев реакцию Джерома.

«Тск-тск, я мог сказать только по твоим действиям. Где найдется наемник с хорошими манерами и такой же дисциплинированный, как вы? Любой мог видеть, что ты настоящий рыцарь.

— Значит, были другие, кто мог угадать мою личность?

«Они могли не знать, из какого ты дома, но знали бы, что ты дворянин».

«……»

Судя по всему, у Джерома, вероятно, была какая-то абсурдная мысль, например, о том, как он до сих пор полностью скрывал свою личность.

«Как плотно».

Мильтон просто не находил слов.

«Гм… в любом случае, я должен извиниться, поскольку мое поведение ничем не отличается от лжи».

«Нет, я в порядке. И вместо извинений… я хотел бы услышать историю о твоем прошлом.

— Вы спрашиваете о моем прошлом?

«Это так. Ну, вы не обязаны этого делать, если вам это не нравится». — сказал Мильтон.

Джером немного подумал, прежде чем прийти к решению.

«Я…»