Глава 206: Застигнуть их врасплох (2)

Милтон немедленно двинулся вперед, чтобы воспользоваться представившейся ему редкой возможностью.

— Я должен убить его.

Теперь, когда Зигфрид попался в ловушку, у Мильтона появился шанс полностью его убить. Если он упустит этот шанс, то, скорее всего, будет глубоко сожалеть и возмущаться упущенной возможностью целую вечность.[1]

«Пока он умирает, мы можем медленно разбираться с остальной Республикой».

Даже если они не смогут защитить замок Мэйчи, все в порядке. Нет, даже если бы они не смогли аннексировать западные регионы Королевства Валанс, все было бы в порядке. Если он сможет отрубить Зигфриду голову, это будет считаться победой.

Мильтон дико размахивал мечом вокруг себя, собираясь атаковать Зигфрида. Джером сотрудничал рядом с ним, одновременно нападая на Зигфрида.

«Кью…»

Даже если Зигфрид был Мастером, это не означало, что он был достаточно хорош, чтобы победить двух Мастеров. Не говоря уже о том, что даже если бы Милтон не был, Джером был сильнее Зигфрида с точки зрения чистых навыков. Каким-то образом Зигфриду удавалось продолжать защищаться, но его медленно загоняли в угол.

«Защищайте главнокомандующего!»

«Ваааааа!»

Республиканские солдаты поблизости пытались помочь ему, но это было невозможно. Их блокировала группа солдат Железной стены, которых Шон послал прикрыть спины Милтона и Джерома.

«Умереть!»

Уии!

Атака Джерома направилась к Зигфриду.

«Гу…»

— Не могу заблокировать.

Зигфрид едва избежал удара, направленного ему в талию, но он отошел слишком далеко, и Мильтон воспользовался случаем, чтобы атаковать его следующим.

«Почему бы тебе не умереть!»

Мильтон зарычал на него, пытаясь ударить Зигфрида по голове.

«Хап!»

Даже с болью в пояснице Зигфрид собрал все свои силы, чтобы отбить меч Мильтона. Нет, он пытался вычеркнуть его. Но…

Ух!

Как только Зигфрид собирался ударить меч Мильтона, вместо этого он пронзил воздух. Мильтон плавно отошел в сторону как раз перед тем, как их мечи столкнулись. К этому времени лицо Мильтона сгладило резкие черты и вместо этого стало спокойным и собранным.

‘Я растерян.’

Зигфрид увидел холодное выражение лица Мильтона и понял, что его поймали, но к тому времени было уже слишком поздно. На один шаг быстрее, чем он сам, Милтон плечом проверил его грудь.

Хлопнуть!

«Кью!»

Изо рта Зигфрида вырвался крик. На секунду отчетливо был слышен звук ломающихся ребер. Он упал в обморок после того, как его оттолкнули на пару метров, но теперь он пошатнулся, выплюнув кровь.

— Кашель… черт…

«Мои легкие проколоты? Проклятие…’

После приступа Мильтона Зигфриду было трудно даже дышать. Рана на его ноге не переставала кровоточить, и все его тело было покрыто мелкими ранами. Он также поглотил большое количество ауры, и удар, который он только что получил, был смертельным. Другими словами, дела его становились отчаянными.

В этой ситуации казалось, что никто не сможет спасти Зигфрида.

— Но с этим ублюдком никогда не знаешь наверняка.

Мильтон бросился прямо на Зигфрида, не теряя бдительности. Он был недостаточно мил, чтобы позволить Зигфриду оставить позади свои предсмертные слова или завещание. С точки зрения Мильтона, Зигфрид был монстром своей эпохи. Какое милосердие нужно такому монстру? Было бы еще неприятнее, если бы этот монстр вернулся к жизни, потому что он тратил время на ерунду вроде милосердия.

«Умереть.»

Мильтон взмахнул мечом, готовясь убить Зигфрида одним ударом.

«П… подожди…»

Зигфрид попытался что-то сказать, но Мильтон не видел причин останавливать свой меч.

Скрук.

Чистый удар. Со вспышкой света голова Зигфрида аккуратно упала на пол.

— Ах… наконец.

Милтон вздохнул, почувствовав облегчение и удовлетворение одновременно. Он наконец сделал это. Для Мильтона само существование Зигфрида было похоже на стену, преградившую ему путь к жизни, и он, наконец, разобрался с этим существованием.

«Пока, если есть следующая жизнь, давай никогда не встретимся».

Мильтон вздохнул с облегчением, произнося короткую молитву за душу Зигфрида. Но потом…

— Мой Лорд, это опасно.

Когда Джером срочно звал его, Милтон почувствовал, как рядом с ним взорвалась ударная волна.

БУМ!

«Кью…»

Милтон почувствовал, как у него в ушах зазвенело от внезапной ударной волны.

— Что за черт… а?

Милтон был потрясен. Прямо перед его глазами стоял Зигфрид, смотрящий на него с очень сожалеющим выражением лица.

‘Какая? Как?’

Как Зигфрид был еще жив, когда он только что отрезал себе голову?

Джером закричал на Милтона, когда понял, что Милтон просто стоит и тупо смотрит в замешательстве.

«Мой господин! Что делаешь! Как ты можешь стоять ошеломленный посреди битвы?

— Я стою здесь в изумлении?

Милтон не мог понять ситуацию. Глядя на настойчивое выражение лица Джерома, действительно казалось, что он сошел с ума. Но как это могло быть?

«Как я мог внезапно потерять… а?»

На мгновение он почувствовал, что снова запутался. Он сознательно распространил свою ауру по всему телу, чтобы очистить разум.

«Хэп!»

Мильтон почувствовал, как проясняется его голова, когда что-то паточно обернутое вокруг него развалилось.

«Тск, думаю, это не сработает дважды?»

На республиканской базе чуть подальше Элиза с сожалением щелкнула языком. Она издалека увидела, что Зигфрид в опасности, и применила особое магическое заклинание, чтобы помочь ему.

Обычно было трудно заколдовать сильного человека без надлежащей подготовки, особенно если этот человек был мастером. Но в то время Мильтон был так взволнован мыслью об убийстве такого великого монстра, как Зигфрид, что совершенно потерял хладнокровие.

Благодаря этому Элиза смогла произнести простое магическое заклинание.

«Я дам тебе то, что ты хочешь. Приходи в мир сладких снов».

Из-за ее магии Мильтон поверил, что иллюзия того, что он отрубил Зигфриду голову своим мечом, была реальной. Но реальность была другой. Он внезапно перестал атаковать и стоял ошеломленный.

Воспользовавшись своим замешательством, Зигфрид попытался прицелиться в шею Мильтона, но, к счастью, Джером заблокировал его.

«Как бы я ни смотрел на это, дважды невозможно. Ему просто придется бежать одному…

Это все, что могла сделать Элиза. С этого момента, будет ли он жить или умрет, полностью зависит от Зигфрида.

***

— Черт возьми, Зигфрид. Это работа вашего подчиненного?

Разбив иллюзию, Мильтон стиснул зубы. — ответил Зигфрид, тяжело дыша.

«Кто знает. Я, конечно, нет.

Конечно, Зигфрид знал. Но он говорил глупости, чтобы выиграть немного времени.

«Чертов ублюдок…»

Блеф Зигфрида сработал на Мильтона.

‘Это Волшебник? Кто-то вроде Бьянки подшутил?

Мильтон начал строить догадки. Если вы внимательно посмотрите на эликсир, который использовали Призраки, и на следы, оставленные в предыдущей битве, вы увидите, что вокруг Зигфрида определенно были следы Волшебников. И Мильтон очень хорошо знал, что само существование Волшебника пугает, потому что никогда не знаешь, что он сделает.

«Может быть, тот Волшебник еще раз попытает на мне эту иллюзию? Как я должен реагировать?

Хотя осторожность была одной из сильных сторон Милтона, излишняя осторожность иногда могла быть его слабостью.

В настоящее время Зигфрид был в таком беспорядке, что казалось, он рухнет в любую секунду. С его травмами он никак не мог убежать, не говоря уже о том, чтобы первым напасть на Милтона.

Вот почему сейчас он пытался остановить Мильтона расслабленной улыбкой и лаконичными замечаниями. В этот момент Джером бросился вперед со своей позиции рядом с Милтоном.

— Заткнись и умри, Зигфрид.

‘Проклятие…’

В то время как это могло сработать на Милтоне, блеф не сработал на Джероме. Зигфрид мог только стиснуть зубы и быстро поднять меч, чтобы блокировать атаку Джерома, но в его мече не осталось ауры.

‘Это конец?’

Даже если он был единственным и неповторимым Зигфридом, он не мог не задаться вопросом, умрет ли он. Но потом…

«Джером Такер!»

Гигант упал с воздуха.

Этим великаном был Джейк. Он спрыгнул со стен замка Мэйчи со своим массивным двухметровым двуручным мечом.

«Гу…»

лязг!

Джером мог отрубить Зигфриду голову, но убийственная аура Джейка была настолько сильной, что он, сам того не зная, отступил. В том месте, откуда сейчас отступил Джером, образовался большой кратер, как будто только что упал валун.

«Этот примитивный ублюдок. Он действительно спрыгнул со стены?

Лестница, ведущая изнутри стен, была заблокирована войсками Железной Стены Шона. Милтон знал бы, если бы Джейк приблизился к нему в лоб, но, видя, как он внезапно появился, это могло означать только то, что он неосторожно спрыгнул со стен. Это не было совершенно невозможно с физическими способностями его Учителя, но как он мог просто броситься в центр вражеского лагеря? С точки зрения Милтона, ничто не могло быть более раздражающим и разочаровывающим.

«Что это за ублюдки…»[2]

Артериальное давление Милтона поднялось, и ему казалось, что его кровеносные сосуды лопаются. Чтобы использовать мощные способности Джерома, как карту Джокера, ему едва удалось создать ловушку, которая была полностью отделена от битвы. Благодаря этому возможность забрать голову Зигфрида выпала ему прямо на колени. Но для того, чтобы было еще одно прерывание в это время?

«Блин! Ты действительно думаешь, что я сдамся?!

Мильтон был в отчаянии и полон решимости использовать эту возможность, чтобы отрубить Зигфриду голову, и снова бросился вперед. Джером бросился вперед вместе с ним.

«Мой Лорд слишком возбужден, но это слишком хороший шанс, чтобы остановить его».

Джером был более уравновешенным, чем Мильтон, и, поскольку он не чувствовал того чувства безотлагательности, которое Милтон испытывал по отношению к Зигфриду, он продолжал оставаться относительно спокойным.

— Раз это уже так, будет лучше, если мы хотя бы отрубим Джейку голову.

Имея это в виду, Джером и Милтон попытались напасть на Джейка. Поскольку Зигфрид был выведен из строя, у них было численное преимущество 2:1. Но потом…

«Спасите главнокомандующего!»

«Да здравствует Республика!»

Над головами Мильтона и Джерома пошел дождь. Точнее, начался дождь из людей. Не считаясь с собственной жизнью, республиканские солдаты и Призраки бросались через стены на Мильтона и Джерома.

«Психические ублюдки».

Мильтон был на мгновение ошеломлен. Поскольку Джейк обладал физическими способностями Мастера, Милтон был готов рискнуть. Но что ему было с ними делать?

«Они даже не японское подразделение камикадзе…»

Увидев солдат-республиканцев, падающих на него с широко раскрытыми руками, Мильтон поспешно взмахнул мечом к небу.

лязг!

«Кью!»

«Гах!»

Республиканские солдаты и Призраки испустили крики агонии, но они не сдались. Они продолжали прыгать на Мильтона и Джерома и сковывали их движения. Воспользовавшись этим временем, Джейк ушел с линии фронта вместе с Зигфридом. Как только это случилось, труба заиграла звук отступления. Зигфрид был тяжело ранен, но во всем остальном республиканцы, несомненно, побеждали. Однако они отказались от своей победы, чтобы отдать приоритет безопасности Зигфрида, и отступили.

«Не дайте им сбежать! Преследуй врага!»

Милтон забрался Леонарду на спину и повел всю свою армию в погоню за Республиканской армией. По правде говоря, он не преследовал республиканских солдат; он пытался захватить Зигфрида.

Однако, чтобы спасти Зигфрида, республиканские солдаты и Призраки продолжали препятствовать его передвижениям.

«Да здравствует Республика!»

«Увидимся в раю, братья!»

Мильтон без колебаний замахнулся мечом на стоящих перед ним солдат.

«Двигайтесь, ублюдки! Шаг!»

Мильтон и Джером работали как один, чтобы прорваться сквозь врагов своей непреодолимой силой, но, возможно, упорство республиканских солдат было выше, чем у Мильтона и Джерома?

В конце концов, армия королевства Лестер понесла большой урон и была вынуждена прекратить преследование республиканских солдат. Зигфрид сбежал.

«Мы выиграли!»

«Вааааааа!»

«Никогда не возвращайтесь, фанатики-республиканцы!»

С вершины стен замка Мэйчи армия королевства Лестер кричала о победе. Поскольку они выиграли осаду, Королевство Лестер выиграло битву. Несмотря на такие аплодисменты, Милтон не мог скрыть своего разочарования.

«Я не знаю, когда еще представится такая возможность…»

Мильтон нашел это очень прискорбным.

1. 한으로 남을 것이다. Здесь 한 — это китайское слово 恨, обозначающее ненависть и сожаление. Используется, когда вы сожалеете или обижаетесь на что-то всем своим сердцем.

2. 이런 썩을 새끼들이 진짜 DT больше похоже на то, какие гнилые ублюдки, но я подумал, что это больше подходит