Глава 211: Назад к миру (4)

Хотя Вайолет не была политически подкованной, она также не была глупой. Она видела, как Мильтон и королева Лейла каждый день готовили страну к войне, так как же она могла не знать?

Вот почему у нее возникла мысль.

Королева Лейла была воплощением великой королевы. Она не только дала Мильтону титул великого герцога, но и позволила ему править вместе с ней с равной властью. И поскольку она блестяще управляла страной благодаря своей тонкой политической чувствительности, она дала Мильтону возможность сосредоточиться на военных делах.

София тоже была замечательна. Помимо положения великой княгини, она обладала большими талантами в архитектуре и гражданском строительстве. Каждый раз, когда территория королевства Лестер увеличивалась и требовались новые распределительные сети и города, София добивалась максимальных результатов при небольшом бюджете. Великая княгиня обычно не занималась такими вещами, но талант Софьи был выдающимся и очень помог как королевству, так и Мильтону.

Глядя на этих двух дам, Вайолет не могла не подумать: «Что я могу сделать?»

У Вайолет не было политической хватки. Согласно статистике Мильтон, ее Интеллект был на уровне 30, а параметр Политика — на уровне 20. Другими словами, она не могла помогать во внутренних делах страны. В конце концов, у нее был только один путь: путь меча.

Когда она жила во Флорентийском княжестве, она невольно взяла в руки меч из-за враждебности своих братьев и сестер. Позже она была вынуждена владеть своим мечом, чтобы защитить окружающих ее людей, когда ее гнали на поле битвы. Теперь она должна была спросить себя: тебе нравится меч?

— Нет.

Хотя она была гением в обращении с мечами, ей не хотелось ими владеть. Причина этого была проста: все, что она делала с тех пор, как начала владеть мечом, было вынужденным; это шло совершенно против ее личной воли. У нее даже развилось раздвоение личности, чтобы защитить себя от такой среды.

Она ненавидела мечи. Она ненавидела войны и ненавидела убивать, даже врагов. Но…

«В конце концов, у меня есть только меч».

Отложив в сторону свои симпатии и антипатии, ей нужен был меч, если она хотела помочь Милтону. В конце концов, она снова взяла свой меч в отсутствие Милтона. Когда она это сделала, ее навыки настолько улучшились, что даже она была удивлена. В отличие от предыдущего, она восприняла это с другим мышлением. Раньше ее принуждали, но теперь она решила использовать его, и это другое мышление принесло свои плоды. Она стала Мастером, когда Мильтона не стало.

***

«Если я сейчас забеременею, я не могу выйти на поле боя. Мы не знаем, когда разразится новая война, и ребенок не будет счастлив родиться в такой ситуации».

Мильтону было сложно, когда он слушал Вайолет. К силе страны прибавился еще один Мастер. Если бы это было просто так, это была бы отличная новость. Но ему было жаль, что его собственная жена отказывается от своего женского счастья и вместо этого снова берет меч с намерением помочь на поле боя. Однако он не мог сказать ей опустить меч. Этот мир все еще был нестабилен, и новая война должна была разразиться. Он не мог исключить кого-то настолько талантливого из войны только потому, что она была его женой.

Вайолет мягко улыбнулась, наблюдая, как Мильтон борется в конфликте между личными и общественными делами.

«Не беспокойтесь обо мне; Я в порядке.»

«Фиолетовый.»

«Как только ты сделаешь мир мирным, и он станет миром без войн… У меня будет ребенок от тебя, любовь моя».

— Настанет день, когда ты родишь нашего ребенка.

По мнению Вайолет, Милтон дал ей наилучший ответ, какой только мог дать прямо сейчас.

Мильтон поклялся себе сдержать это обещание.

***

Мильтон был занят своими домашними делами, когда вернулся с войны. В то время как королева Лейла вела большую часть внутренних дел страны, были еще некоторые вещи, о которых Мильтон должен был позаботиться сам. Начиная с морской торговли, которая была основным видом экономической деятельности Королевства Лестер, и заканчивая управлением Великим Герцогством, у него было много дел.

Но самым главным была задача убирать за собой. В процессе подавления восстания на Севере Мильтон сбросил гигантскую бомбу — демократию. Благодаря этому беспорядки на Севере были остановлены, но дворяне, напротив, теперь чувствовали себя неловко.

«Что такое демократия?»

«В нем говорится, что его основная идеология — нанимать талантливых людей независимо от статуса и давать каждому право участвовать в государственных делах».

«Хм… Может быть, это республиканизм…»

— Эй, эй, следи за своими словами.

— Кхм… я просто говорю.

Дворянство выказывало значительное недовольство идеей демократии, но никто не был настолько сумасшедшим, чтобы открыто протестовать против королевской семьи. В настоящее время власть королевской семьи в Королевстве Лестер была сильнее, чем когда-либо. Мильтон контролировал военную и экономическую власть, а королева Лейла полностью контролировала политическую сферу и держала в своих руках судебную власть страны. Вдобавок ко всему, поддержка народа была настолько подавляющей, что ни один дворянин не осмелился пойти против королевской семьи. Вместо этого, если бы королевская семья приказала им умереть, то им, по крайней мере, пришлось бы притворяться, что они умерли.

Однако их беспокойство росло до такой степени, что королевская семья не знала, что произойдет с угольками их страха, если его оставить в покое. Именно поэтому королева Лейла решила разобраться с ней во время новогоднего банкета. В начале года устраивался новогодний банкет, чтобы вся знать королевства Лестер могла собраться и поприветствовать своего монарха.

Королева Лейла планировала объявить дворянам, что такое демократия, и внедрить ее в свое правительство. И пока она это делала, она планировала также развеять недовольство знати.

«Ты будешь в порядке? Даже если дворяне сейчас молчат, они, вероятно, не выдержат этого лежания.

Милтон с беспокойством рассказал об этом Лейле во время их чаепития.

«Все будет хорошо. При такой сильной королевской власти, как сейчас, если я скажу дворянам, что с завтрашнего дня они должны начать носить обувь вместо перчаток на руках, они выслушают, не сказав ни единой жалобы.

— Ну, это… наверное, правда.

Милтон согласился с ней. Власть королевской семьи никогда не была такой сильной в истории Королевства Лестер. Даже в первые дни, когда основатель Королевства Лестер основывал страну, власть королевской семьи не была такой. Власть, военная мощь, финансовая мощь, слава…

В настоящее время в королевстве Лестер никого не было перед королевской семьей. Это означало, что не было никаких политических средств, чтобы держать королевскую семью под контролем. Королева Лейла намеревалась использовать сложившуюся ситуацию для реализации демократии, за которую выступал Мильтон.

«Ну, может быть, было бы слишком неразумно реализовывать это как есть».

Вот почему Лейла переработала концепцию демократии по своему вкусу, но даже Мильтон этого не знал.

***

Начался новогодний банкет, устроенный королевской семьей.

«О, хо… Банкет в этом году, как всегда, роскошен».

«Я согласен. Если вы сравните его с предыдущими, то этот, безусловно, больше, чем раньше».

«Разве это не доказывает, что страна становится сильнее?»

«Хахаха… верно».

Дворяне королевства Лестер, существовавшие с тех времен, когда оно было маленькой страной, с восторгом смеялись над размахом новогодней вечеринки. Банкетный зал был щедро украшен золотом и драгоценностями, а оркестр из более чем 100 музыкантов играл мягкую музыку. Там был знаменитый региональный алкоголь со всего континента и редкие продукты, которые даже дворяне обычно не ели бы, были разбросаны по всему банкетному залу.

«Ой? Что это за черный пирог?»

— удивленно спросила барышня из знатной семьи, глядя на черный торт. Затем, словно ожидая, что кто-нибудь спросит, молодой дворянин вскочил, чтобы ответить ей.

«Хо… это драгоценная и редкая вещь».

«Граф Лонгдран. Ты знаешь, что это?»

«Да, судя по запаху, он сделан из шоколада. Говорят, что его делают путем переработки фрукта под названием какао, который растет на южном континенте».

«Действительно? Значит, он сделан путем переработки фруктов с южного континента?

«Да. Также говорят, что этот фрукт очень ценится, потому что он снимает усталость и помогает сосредоточиться».

— Вы очень хорошо осведомлены, граф Лонгдран.

«Ха-ха… Я всегда хорошо говорю перед красивой дамой».

Были даже те, кто был занят привлечением женщин, демонстрируя знания, о которых другие не знали. Атмосфера банкета была непринужденной и дружеской.

«Ее Величество, королева Лейла фон Лестер из Королевства Лестер здесь».

Затем на банкет вошла Лейла.

Хотя обычно она не хотела наряжаться, ее наряд был достаточно роскошным для этого банкета. На ней было белое платье, украшенное жемчугом[1] и красными рубинами в качестве акцентов. Ее волосы были аккуратно завиты, на ней было много украшений. Количество драгоценностей, которые она носила, превышало сотню, и каждая драгоценность была настолько ценной, что даже дворянину было бы трудно ее позволить. В таком наряде она может показаться безвкусной и безвкусной, но не королеве Лейле. Как бы она ни одевалась, ее одежда и драгоценности никогда не соответствовали ее естественной красоте.

И вот однажды появилась королева Лейла…

«Сокровище королевства и великий герой, его светлость, великий герцог Форрест прибыл».

С появлением слуги Милтон появился в черном костюме и белой рубашке.

«Ой? Во что одет великий князь?

«Вижу такое впервые, но… впечатляет. Это резко и сексуально».

— Это так идеально ему подходит.

Женщины сплетничали, глядя на костюм, который был одет на Милтона, в то время как мужчины тихо восхищались его внешностью.

«Он выглядит внушительно».

«Я не знаю, какой дизайнер сделал это, но мне тоже придется заказать».

Милтон сжал кулаки, увидев, что люди смотрят на него.

«Хорошо, это сработало».

По правде говоря, Милтону всегда не нравилась мужская одежда в этом мире. Ему не нравились леггинсы, облегающие его ноги, и ему не нравились украшения, которые приходилось носить на плечах. Не говоря уже о шляпе с перьями и длинной ухоженной бороде, которые все дворяне считали самой модной вещью.

Мильтону, обладавшему памятью современных людей, все это было трудно принять, поэтому на публике он носил в основном рыцарский мундир, а не дворянское одеяние. По крайней мере, это было немного лучше, чем леггинсы.

Но на этот раз он не мог носить свой рыцарский мундир, поэтому он сшил костюм. К счастью, ему не нужно было беспокоиться о том, что над ним будут смеяться из-за необычной одежды. Судя по его званию и популярности, это стало бы модным, даже если бы он носил спортивные штаны.

С появлением Милтона и Лейлы вскоре последовали и другие члены королевской семьи. Вошла София, неся молодого Уильяма, а Вайолет держала Элизабет за руку. На Элизабет было бледно-розовое платье, и когда она проковыляла в середину банкетного зала, все сочли ее очаровательной.

«О боже, она такая очаровательная».

«Как она могла быть такой милой? Как будто ангел спустился».

«Она была похожа на Ее Величество Королеву. Когда она вырастет, она будет красавицей, у которой весь континент на ладони».

Выслушивая комплименты благородных жен, Мильтон не мог не гордиться.

«Моя дочь определенно самая симпатичная».

Как только королевская семья расселась, начался новогодний банкет. Лейла впервые произнесла новогоднюю речь от имени королевской семьи.

«Я хотел бы выразить благодарность тем из вас, кто всегда поддерживал эту страну. Я надеюсь, что и в этом году все будут продолжать делать все возможное, чтобы заботиться о людях и помогать развитию страны».

Как только ее речь закончилась, все дворяне зааплодировали. Элизабет поначалу немного вздрогнула от аплодисментов, но она подражала всем остальным и тоже аплодировала своей матери.

‘Как восхитительно!’

‘Она такая милая! Она как кукла!

— Я хочу отвезти ее домой.

Миловидность Елизаветы в очередной раз покорила сердца знатных дам.

1. В то время как в необработанном виде это было 진주 가루, что означает жемчужная пудра, жемчужная пудра обычно используется для ухода за кожей, поэтому я изменила ее на меньший тип жемчуга, который можно использовать для украшения платья.