Глава 47: София Филиновер (2)

«Уууу…»

Мильтон устало вздохнул в своей комнате после окончания банкета. Он понятия не имел, со сколькими юными леди ему приходилось танцевать. А что касается его разочарования в дамах, которые изо всех сил старались инициировать телесный контакт с каждым танцем…

«Это было здорово. Какой улов”

Нет, такого разочарования не было. Он не герой романа, который считает всех женщин камнями, пока не появляется героиня. Как Мильтону могла не нравиться его популярность у женщин, когда он был холост? Со сжатым кулаком Мильтон вспомнил всех барышень, которых встречал сегодня.

«Хотя все портреты были преувеличенными и обманными, они все же были довольно красивы».

С виду все аристократки были выше среднего. Это было потому, что в большинстве случаев все матери были очень красивы, поэтому у всех юных леди было генетическое преимущество. Не говоря уже о том, что аристократические дамы все обращали внимание на свои лица и проявляли особую заботу, в отличие от простолюдинок. Для хорошего брака важен был не только престиж семьи, но и красота человека.

Многие барышни часто мечтают о том, чтобы мужчина более высокого статуса влюбился с первого взгляда в их красоту и женился на них. Конечно же, мужчина в их мечтах красив, силен и, главное, любит только ее. По сути, они представляли себе историю о Золушке, где они были главными героями, но такого никогда не бывает. Были случаи, когда юная леди использовала свою красоту как оружие и выходила замуж намного выше своего положения. Поэтому для них естественно иметь красоту выше среднего.

— Что ж, нет никого прекраснее главы торговой компании Шарлотты. Но тогда ее красота была не человеческой, а лисьей.

В любом случае, в жизни Милтона, нет, даже в жизни Пак Мунсу, он никогда раньше не пользовался такой популярностью у красивых дам. Как мог Мильтон не наслаждаться вершиной своей жизни, когда она вот так настигла его?

«Начну ли я встречаться с ними один на один завтра? Первый человек должен быть…”

Милтон счастливо улыбнулся, вспомнив краткий список кандидатов.

На следующий день после банкета.

Вместо того, чтобы вернуться на свои территории, многие дворяне продолжали оставаться на Лесной территории. У всех у них было одно общее, у всех были дочери. Чтобы сопоставить свою дочь с Мильтоном, дворяне не жалели усилий. Благодаря этому Милтон мог встречаться с одной красивой девушкой в ​​день. Во время встреч Мильтон тщательно обдумывал, какая из этих дам будет достаточно порядочной, чтобы выйти замуж. Так прошло десять дней.

— Они все какие-то отстойные.

Милтон вздохнул, встретившись с десятью женщинами за десять дней. Он не пытался быть разборчивым. Он думал, что будет легко выбрать подходящую жену, так как было так много кандидатов. Но как только он познакомился с ними лично, такие мысли исчезли.

«Я хочу сказать людям в Корее, которые называют женщин золотоискательницами, приехать и жить здесь».

Это был совсем другой уровень. Все они притворялись скромными в банкетном зале, но все это было ложью. Не потому ли, что они думают, что, поскольку Мильтон встречался с ними наедине, он должен испытывать к ним чувства? Они быстро показали свое истинное лицо.

Одна женщина тонко намекнула, что не хочет провести всю жизнь в деревне, поэтому им следует поскорее переехать в Столицу. Другая женщина была претенциозной и думала, что ей лучше, потому что ее семья была более традиционной.

Но хуже всего была женщина, которую Милтон встретил вчера. Каждое ее действие показывало, насколько высокомерной она была. Самым решающим фактором стал случай, когда служанка случайно разбила тарелку и испачкала платье. Она сразу же ударила служанку по лицу на глазах у Милтона.

Потом спокойно говорил…

[Поскольку в доме нет Госпожи, слуги, естественно, не имеют к ней никакого уважения. Не беспокойтесь, милорд, я исправлю это.]

Полная гордости, как будто ее действия были правильными.

«Действительно открывает глаза. Она тщеславна, но не имеет элементарных манер. Это и есть.»

Сколько бы Мильтон ни думал об этом, он просто не мог жениться на таких женщинах. Он бы предпочел жить одиноким.

«Я ничего не могу с собой поделать. Дело не в том, что я не женюсь, а в том, что я не могу жениться».

Бормоча себе под нос, Мильтон решил пока забыть о женитьбе.

Однако…

— Милорд, пришел гость.

«Гость? Разве я не говорил, что сегодня никого не увижу?

После общения с тщеславными аристократками Мильтон хотел забыть обо всем и просто отдохнуть.

— То есть… юная леди Филиновер говорит, что очень хочет вас видеть, милорд.

«Блин…»

Мильтон не мог не выругаться. Он был усталым и раздраженным, и теперь там была женщина, которая протискивалась внутрь…

— Скажи ей, что я сегодня устал и не могу с ней встретиться.

«Да, мой господин.»

Мильтон отправил своего камергера обратно.

Через некоторое время…

«Милорд, когда она уходила, юная леди Филиновер попросила меня передать это вам».

«Хм? Что это?»

— Я не уверен, что это такое, милорд. Она попросила, чтобы я доставил его вам, а затем ушла.

Камергер держал несколько больших бумажных свитков.

— Это слишком большое письмо. Интересно, что это такое?

Заинтригованный, Милтон решил проверить его содержимое.

— Вот, дай мне.

Мильтон получил свитки от камергера и открыл их.

Затем…

— Это… план?

На свитках были нарисованы чертежи. И это были не просто обычные чертежи.

«Разве это не план нашей территории?»

Глядя на чертежи, даже Мильтон, ничего не смысливший в гражданском строительстве, с первого взгляда увидел, что он выполнен почти профессионально.

«Городское планирование, расширение внешней стены, развитие порта и планирование дорог?

Чертежи были либо тем, над чем в данный момент работали, либо тем, что необходимо было сделать для развития Лесной территории.

— …Кто, ты говоришь, доставил их?

— Дочь барона Филиновера избавила их, милорд.

«Филиновер? Филиновер… Филиновер… Ах! Это тот человек?»

Пробормотав это имя пару раз, Мильтон смог вспомнить встречу с бароном Филиновером во время банкета. Среди дворян, присутствовавших на банкете, был барон Филиновер, новичок. Он работал в столице, пока три года назад не переехал в Южный регион. Хотя точная причина была неизвестна, говорят, что когда дворянин из столицы переезжает на юг, это означает, что семья распалась. Он также вложил наименьшую сумму в развитие порта.

«По какой причине он мог заставить свою дочь доставить это мне?»

Мильтон глубоко задумался, глядя на чертежи барона Филиновера. Хотя Мильтон получил много подарков от других дворян, этот был его любимым. Ему казалось, что барон видел направление, в котором развивалась Форрестская территория, и дал Милтону указания, как двигаться вперед.

— Я должен встретиться с ней.

— Попросите леди Филиновер прийти.

«Да, мой господин.»

Хотя Мильтон устал от встреч с юными леди, совсем другое дело, если он встречался с ними по делу.

Через некоторое время.

Вскоре перед Мильтоном предстала красавица со слегка завитыми ярко-рыжими волосами.

«Я София Филиновер. Для меня большая честь снова видеть вас, граф Форрест.

София изящно приветствовала Милтона.

«Она определенно чувствует себя столичной аристократкой».

В то время как южные дворяне не были невоспитанными, им не хватало утонченности из-за тонких различий. По сравнению с ними юная леди перед Мильтоном была и умна, и утонченна.

«Приятно видеть вас. Но вы пришли гораздо быстрее, чем я ожидал.

«Да, я не ушел, а вместо этого ждал перед поместьем на случай, если вы попросите меня».

Милтон оживился.

«Если учесть гордость аристократической барышни, сделать это было непросто…»

Подумав, что отец сурово приказал ей, Мильтону стало ее немного жаль.

«Я плохо себя чувствовал, поэтому взял выходной. Прошу прощения, что заставил вас ждать».

— Нет, граф Форрест. Это была моя вина, что я пришел так внезапно, без предупреждения. Я просто счастлив, что встретил тебя сегодня».

Милтон увидел, как она нежно улыбается.

«Ее лицо и одежда невинны, так почему же она кажется такой сексуальной? Это из-за цвета ее волос?

Это действительно было из-за ее цвета волос. Если посмотреть только на лицо Софьи, то она выглядела нежной и невинной, но огненно-рыжий цвет волос придавал ей соблазнительный образ. Было много рыжевато-каштановых цветов волос, но волосы Софьи были намного ярче и ближе к истинному рыжему цвету.

Когда она улыбалась, ее невинно-обольстительный взгляд был похож на стрелу прямо в сердце мужчины.

«Кашель…»

«Давайте сосредоточимся. Сосредоточься.

Потеряв себя в ее красоте, Милтон встряхнулся и снова сосредоточился на главном.

— Подарок, который ты мне сделал, был интригующим.

София одарила его лучезарной улыбкой.

«Спасибо за признание».

«Похоже, это работа опытного архитектора? Скажите, пожалуйста, чья это работа?»

На это Софья покраснела и застенчиво ответила.

— Такая ошеломляющая похвала, мой Лорд. Опытный архитектор? Меня смущает такая похвала, хотя я когда-либо занимался только самообразованием».

«Ждать. Ты говоришь мне…?»

Милтон был искренне удивлен.

— Леди Филиновер, вы хотите сказать, что нарисовали эти чертежи?

«Да, хотя мне и неловко об этом говорить, это сделал я, это мои дети».

«……»

Мильтон был ошеломлен. Могла ли эта юная леди лгать ему прямо сейчас? Может ли она быть такой безрассудной? Но зачем говорить ложь, которую можно мгновенно раскрыть?

— Мне проверить?

— У меня есть пара вопросов, которые я хотел задать.

«Конечно.»

«В чертежах градостроительства…»

Милтон начал задавать вопросы о том, что его интересовало. Если бы не она их нарисовала, это было бы очевидно.

Но…

«Это стало так, потому что я отдавал предпочтение транспорту. После того, как жилые районы были построены, я подумал, что было бы лучше с самого начала максимизировать транспорт, а не выкупать землю и переселять жителей для расширения дороги после того, как она вся будет построена. А там…”

В ее ответе не было паузы. Она так хорошо знала структуру и назначение чертежа, что могла ответить на вопрос Мильтона, не глядя на него.

— Она действительно это нарисовала? Аристократическая барышня-архитектор? Невероятный. Она не корейская женщина 21-го века, живущая одна и занимающаяся украшением интерьера…»

Мильтон был ошеломлен. Это было все равно, что сказать, что она была идолом, но любила тяжелую работу в качестве хобби. По крайней мере, так думал Милтон. София Филиновер, безусловно, была уникальной. Милтон хотел знать, каковы ее способности.

[София Филиновер]

Архитектор Л.В. 2

Сила – 05 Командование – 25

Интеллект – 79 Политика – 52

Лояльность — 05

Особые черты – Архитектура, Гражданское строительство, Искусство.

Архитектура LV.5: Отлично разбирается в эффективном проектировании зданий.

Гражданское строительство LV.6: показывает отличные способности в строительстве объектов гражданского строительства, таких как дороги, мосты и дамбы.

Искусство LV.4: Эстетическое чувство превосходно, а перспектива просмотра декоративно-прикладного искусства увеличивается.

«Это удивительно. Она действительно архитектор?

Сомневаться в ее способностях даже после проверки окна статуса было бессмысленно. Более того, ее талант архитектора был невероятен. Доказательством этого было то, что ее показатель интеллекта достиг 79. Потому что ее познания в архитектуре и гражданском строительстве были настолько велики, что ее показатель интеллекта был близок к 80. И вдобавок ко всему, все ее особые черты были связаны с архитектурой. Эти черты не появились бы, если бы она не обладала обширными знаниями в области гражданского строительства, обо всем, от небольших зданий до национальной инфраструктуры.

«В этой части городская дренажная система устроена с учетом разницы рельефа…»

София была в восторге, излагая свой план, который она бесконечно объясняла, пока Милтон восхищался ею.

— Кашель… Леди Филиновер. Могу я задать вопрос?»

«Конечно, в любое время, мой Лорд».

Ее глаза сияли, словно умоляя Мильтона продолжать задавать ей вопросы об архитектуре.

«Вы барышня из знатной семьи, откуда у вас такие глубокие познания в архитектуре?»

София покраснела, как будто только что поняла, где находится.

«Простите меня. Это немного странно, не так ли? Что женщина так очарована архитектурой…»

Увидев ее удрученное, Милтон ответил.

«Я думаю, что это уникально».

Опустив плечи, София ответила: «Я… я люблю архитектуру. С раннего возраста…»

— Тебе нравится архитектура?

— Да, мне это нравилось с детства.

— Довольно своеобразная симпатия.

— Да, это немного необычно.

Софья горько улыбнулась и стала рассказывать о своем детстве.