Глава 48: София Филиновер (3)

В детстве София Филиновер была очень странной девочкой. Обычно юным девушкам нравилось милое и красивое — тряпичные куклы, милые чайные чашки, блестящие безделушки и т. д. Но не то чтобы они ей не нравились, просто ей нравилось то, что ей больше нравилось — вид на город из окна. шпиль храма.

«Вау…»

С того момента, как она увидела вид, она была очарована. Плотные здания собрались вместе, чтобы создать город с сетью дорог, пересекающих его. Но лучше всего то, что в отличие от кукольного дома это была среда, в которой действительно жили люди. С того момента, как она увидела его в юности, София подумала, что это красиво. Очарованная зрелищем, она продолжила поиски.

Во-первых, она посмотрела на историю возникновения Столицы. Она изучала процесс постройки Лорентии, королевской столицы Королевства Лестер. В то время ее родители говорили, что она была не по годам развитым ребенком, и смеялись над ее учебой. Вначале она изучала только историю, но со временем она стала изучать устройство Столицы и изучать, как устроен город. Она посмотрела на дома, в которых жили люди, а также на материалы и методы строительства, необходимые для их строительства. Затем она посмотрела на то, как все дома вместе составляют город. После этого ее заинтересовала сеть дорог, соединяющих один город с другим, и она погрузилась еще глубже, когда увидела, что требуется для содержания этих дорог.

В то время как другие благородные дамы были в восторге от драгоценностей и платьев, София сосредоточила свое внимание на изучении гражданского строительства, по одному знанию за раз. Ей очень нравился этот процесс обучения. Есть поговорка, что гении не могут победить тех, кто прилагает усилия, а те, кто прилагает усилия, не могут победить тех, кто получает удовольствие. Поскольку она с энтузиазмом приобретала знания, через определенный промежуток времени ее знания были сопоставимы с знаниями архитекторов, десятилетиями работавших в этой области. И как только она узнала все, что могла, из своих книг, ей захотелось увидеть свои способности в действии. Это было результатом ее уникальных вкусов и ее необычной одержимости архитектурой.

Но была проблема — она была женщиной, да еще знатной дамой. 99% архитекторов были простолюдинами. Даже легендарный архитектор Нельсон, прославившийся своими достижениями в проектировании королевской столицы Королевства Лестер, изначально был простолюдином. Хотя за свои достижения ему был присвоен дворянский титул, это был всего лишь ранг барона и только этот титул. Хотя архитектура была важна для страны, в этом мире она воспринимается как работа для простолюдинов. И дворянин хочет это сделать? Благородная дама при этом? Абсолютно невозможно.

Но Софья очень хотела это сделать и не могла больше терпеть… поэтому она собралась с духом и сказала отцу. Неудивительно, что барон Филиновер был в ярости. Он знал, что у его дочери уникальное хобби, но никогда не думал, что оно выльется в нечто настолько необычное. В тот день барон Филиновер сжег все ее архитектурные книги и чертежи, которые она нарисовала. Она плакала и умоляла, но он игнорировал ее. Жаль, что книги по архитектуре исчезли, но еще более жалко, что исчезли и чертежи. Чертежи, которые она с радостью рисовала изо дня в день, были очень дороги Софии. Всякий раз, когда она думала о том, как однажды ее чертежи будут использованы для строительства, она была счастлива. Но все сгорело. Она плакала, как ребенок, у которого украли драгоценную куклу. Глядя на свою плачущую дочь,

Но София не сдавалась. Она даже не думала сдаваться. Барон Филиновер этого не знал, но его дочь оказалась более упрямой, чем он думал. Скрывая это от отца, она выходила смотреть на стройки и даже продолжала тайком рисовать. Ее ругали каждый раз, когда ее ловил отец, но она не изменила своей привычке. Однако был предел тому, что она могла сделать без разрешения отца, чтобы стать архитектором.

Но однажды в доме барона Филиновера что-то случилось. Ее отец, барон Филиновер, получил выговор и был уволен центральной администрацией. Вместо того, чтобы барон Филиновер сделал что-то не так, начальство использовало его как козла отпущения и несправедливо обвинило его. После увольнения центральной администрацией барон Филиновер считал, что в Столице для него не останется будущего. Он закончил свой оставшийся бизнес, приумножил семейное состояние и переехал на юг.

Для Софии это было похоже на грозу среди ясного голубого неба. Ей очень не хотелось ехать на юг. В отличие от других аристократичных барышень, она не расстраивалась из-за того, что не могла посещать банкеты или покупать дорогие платья. Потому что ей нравилась королевская столица Лорентия с ее зданиями, сохранившимися более сотни лет, и хорошо организованной и управляемой сетью дорог. Если был создан новый метод строительства, можно было увидеть его реализацию собственными глазами. Но идти на юг? Родившейся и выросшей в столице, для нее в южном регионе были только бескрайние ячменные и пшеничные поля. Она определенно не хотела идти. В конце концов, она не смогла пойти против решения своего отца, главы семьи, и переехала на юг.

Некоторое время она была подавлена ​​и ошеломлена. Тот факт, что она не могла видеть архитектурный стиль столицы, который был ее единственным удовольствием в жизни, высасывал из нее волю к жизни. Она глубоко вздохнула, подумав о том, чтобы бросить все и просто спокойно выйти замуж за человека, которого выбрал ее отец, и прожить остаток своей жизни, вышивая и попивая чай. В разгар всего этого ее насильно затащили в поместье Форрест.

Даже когда она была в Столице, ей не нравились банкеты, но сейчас у нее не было для этого никакой мотивации.

По крайней мере, пока она не добралась до Лесной Территории. Как только она пришла, она оживилась. Была ли Лесная территория такой же развитой, как Столица, и полной привлекательной архитектуры? Нет, абсолютно нет. Вместо этого ее очаровало волнение от наблюдения за рождением новой жизни. Королевская столица Лорентия уже была завершенным городом, где традиции и история дышат в каждом здании. Но Форрест Мэнор был другим. Это был новый мир, где жизнь только начинала зарождаться. Он все еще находился в черновой стадии, как грубый набросок, но она чувствовала, что при правильном обращении он станет шедевром, который войдет в историю. Она солгала отцу, сказав, что собирается купить платье, когда на самом деле отправилась осматривать всю Лесную территорию.

«Вы не можете просто так расширить порт…»

«Если сейчас канализацию не починишь, потом будет сложнее…»

«Почему он не подумал о строительстве общественной площади, когда думал о строительстве центральной дороги? Ах… так не пойдет…

Встревоженная и измученная, с предельным терпением, Софья начала рисовать в углу. Она сосредоточилась и начала рисовать объекты, которые, по ее мнению, понадобятся Лесной территории. К счастью, ее отец был слишком занят встречами и лоббированием своих идей среди других дворян на банкете, чтобы заботиться о том, что делает его дочь. Наконец-то родился ее шедевр. Даже самой Софье показалось, что это шедевр высокой степени завершенности. Но после его завершения все, что она чувствовала, было отчаянием.

«Какой смысл рисовать план? Разве он не бесполезен, если его нельзя использовать?

Она глубоко задумалась. Ей хотелось как-нибудь показать ее графу Форресту, но сможет ли он как следует взглянуть на ее работу, когда ее сделала женщина? Нет, что более важно, сможет ли она вообще встретиться с ним? Как могла она, дочь павшего дворянского дома, встретиться с графом Форрестом, восходящей звездой Юга? Беспокойство за беспокойством возникало. От природы добродушная, но импульсивная, она закрыла глаза и приняла решение.

«Давайте просто посмотрим, что получится».

Граф Форрест мог высмеивать ее, но это проблема на потом. Даже если это всего один раз, она все равно хотела попробовать встретиться с ним. Решительная, она пошла в его поместье и попросила графа Форреста, и отказалась, она попросила его хотя бы взглянуть на ее чертежи.

Как результат…

— Вот так я и оказался перед вами, граф Форрест.

Полностью выслушав объяснение Софии, у Мильтона был один ответ.

«Это восхитительно.»

Лицо Софии покраснело, когда она покраснела. Даже она думала, что силой пробралась внутрь.

Но если это был ее счастливый случай, то…

«Мне действительно это понравилось.»

К счастью, Милтон высоко ценил то, что она протолкнулась внутрь.

— С-спасибо, граф Форрест.

София широко улыбнулась неожиданному комплименту. Она никогда не думала, что Милтон скажет ей такое. София считалась странной по меркам этого мира. Не было никого, кто мог бы понять благородную даму, которая была настолько очарована архитектурой, что это привело к нестандартному поведению. Но из-за своих прежних воспоминаний Милтон был единственным человеком в этом мире, который мог ее понять.

— Проще говоря, она маньяк-архитектор. В этом нет ничего плохого.

В мире есть такие люди. Люди, которые настолько одержимы своим необычным хобби, что становятся зависимыми от него, и оно становится основной частью их жизни. Для нее архитектура была, наверное, такой. Для женщины, да еще знатной дамы, конечно, необычно заниматься такой второстепенной сферой, как архитектура. Но Милтон был тем, кто различал что-то необычное и что-то неправильное.

«Леди София. Должно быть, вы чего-то хотели, показывая мне эти чертежи.

«…Да.»

Она ответила тихо, как мышь.

— Пожалуйста, скажи мне, чего ты хочешь.

София закрыла глаза и собралась с духом.

«Пожалуйста, примите меня в качестве архитектора Лесной Территории. Я сделаю все возможное для территории».

Милтон немедленно ответил: «Хорошо. Давайте сделаем это.»

Как только Мильтон согласился, сама того не зная, Софья заплакала.

«К… граф Форрест. Действительно? Ты настоящий…»

Она была очень счастлива прямо сейчас и никогда не хотела просыпаться от своего сна.

Увидев ее такой эмоциональной, Милтон ответил.

«Конечно. Основываясь на нашем только что разговоре, вы более чем квалифицированы. Для такого талантливого человека, как ты, я бы все равно хотел пригласить тебя».

«Спасибо. Я… я буду стараться изо всех сил.

София склонила голову со слезами на глазах. В этот момент ее уровень лояльности вырос до колоссальных 90.

— Я посвящу вам остаток своей жизни, граф Форрест.

Она была тронута тем, что впервые в ее жизни кто-то признал ее способности и поклялся в полной верности Милтону. И с этого началась жизнь Софии Филиновер как первой женщины-архитектора на континенте. Хотя Мильтон решил принять Софию, осталась одна проблема. Она была еще юной леди под опекой барона Филиновера. Какой бы завидно талантливой она ни была, Мильтон не мог просто насильно забрать чужую дочь.

Конечно Софья…

[Даже если моя семья отречется от меня, я приму это. Я поклялся посвятить свою жизнь графу Форресту.]

Отвечал так.

— Но все же это не значит, что я могу вот так просто разрушить чужую семью.

И вот, Мильтон решил встретиться с бароном Филиновером и честно объяснил ситуацию.

«…и по этой причине я хочу принять леди Филиновер в качестве своего вассала. Вы позволите мне это сделать?»

Слушая Мильтона, барон Филиновер подумал про себя:

‘Чего он на самом деле хочет? Он хочет принять мою дочь архитектором? …Это должно быть ложью.

Барон Филиновер знал только то, что его дочь увлекается архитектурой. Он не знал, насколько она талантлива и насколько решительной она была. Он просто подумал, что это нетрадиционное увлечение своенравной дочери, не слушающей родителей. Для барона Филиновера слова Мильтона нельзя было принять за чистую монету. Женщина-архитектор? И благородная дама при этом? Мышление барона Филиновера было слишком жестким, чтобы принять такое странное мышление. Так что, естественно, он считал, что Мильтон имеет другое значение.

— Нет никакой политической выгоды в том, чтобы моя дочь была рядом с ним. В таком случае… может ли это быть на самом деле!

После бесчисленных мыслей, пронесшихся в его голове, барон Филиновер пришел к выводу.

— Ему нравится моя дочь.