Глава 108: Прекрасный телохранитель

Глядя на Венди, свернувшуюся на диване с лицом, полным отчаяния, холод в глазах Ирвинга постепенно рассеивался, хотя он этого и не осознавал.

Когда Венди впервые вошла на виллу, она, казалось, была опытным игроком в игре соблазнения, особенно с ее дразнящими взглядами и преднамеренными движениями тела. Если бы это был кто-то другой, они бы уже попались в ее ловушку.

Однако с помощью навыка [Душевная связь] Ирвинг узнал кое-что из прошлого опыта Венди и был несколько удивлен.

Венди была сиротой с раннего возраста, позже ее забрала международная организация убийц под названием «Змей», где она прошла жестокую подготовку. Она стала мастером огнестрельного оружия, боя и различных техник убийства.

Недаром ее причислили к лучшим международным убийцам.

Самым интригующим было то, что многие добивались ее внимания, но она отвергала их всех, даже не заводя отношений…

«Настоящая профессиональная убийца, ее актерские способности лучше, чем у удостоенного наград актера», — пробормотал Ирвинг себе под нос.

Актерское мастерство и маскировка — это необходимые предметы для каждого профессионального убийцы, базовые навыки, без которых их недостатки легко проявятся.

«Почему ты до сих пор не сделал свой ход?» Венди медленно открыла глаза, ее некогда яркий взгляд теперь потускнел, и вздохнула: «С того дня, как я стала убийцей, я думала о многих способах умереть… На этот раз я слишком недооценила тебя!»

С того момента, как дверь виллы открылась и она впервые увидела Ирвинга, она не восприняла этого молодого человека всерьез, думая, что он просто богатый ребенок с определенным происхождением.

Но результат…

Череда последующих событий показала ей истинную силу молодого человека, стоявшего перед ней, и заставила ее осознать, насколько смехотворным был ее первоначальный план.

Соблазнение?

С того момента, как она переступила порог виллы, ее судьба была решена.

Перед лицом абсолютной власти любая схема обречена на провал!

«Если бы я хотел убить тебя, ты бы уже был таким, как они». Сказал Ирвинг, взглянув на обугленные трупы неподалеку. Его глубокие глаза остановились на Венди, когда он медленно продолжил: «Я даю тебе два выбора».

«Во-первых, умри, как они. Во-вторых, выбери следовать за мной».

После того, как он закончил говорить, на вилле воцарилась мертвая тишина.

На лице Венди отразилось удивление, а ее прекрасные глаза снова засияли. Даже будучи профессиональным убийцей, она испытывала страх, когда действительно сталкивалась со смертью.

Это естественная реакция организма, различающаяся только степенью страха у разных людей.

Она посмотрела на Ирвинга, прокручивая в голове недавнюю битву…

Золотое сияние, окружавшее Ирвинга, которому не могли навредить ни острые ножи, ни пули, и этот ужасающе огромный огненный шар — все это наполняло ее благоговением.

Особенно когда Ирвинг точно передал ей информацию о ней, возникло ощущение, будто она полностью раскрылась перед этим человеком, не оставив ни единого секрета.

Этот уровень шока был неизмерим!

«Иной мир действительно существует?» — инстинктивно спросила Венди.

Она слышала об игре Other World раньше, но никогда не воспринимала ее всерьез. Однако, увидев проявленную этим человеком силу, она, казалось, что-то поняла.

Ирвинг слегка кивнул в ответ, его глубокие глаза все еще были устремлены на Венди.

С помощью навыка [Soul Link] Ирвинг мог ясно чувствовать психологическую активность Венди. Несмотря на то, что она была профессиональным убийцей с превосходными актерскими навыками, для нее было невозможно лгать перед ним.

Через мгновение.

Венди, казалось, приняла решение и кивнула: «Я согласна! Я согласна следовать за тобой!»

Она знала, что если игра Другой Мир действительно существует, то внешние новости о надвигающемся апокалипсисе также должны быть правдой. Следовать за этим человеком было лучшим выбором в данный момент.

«Хорошо», — на лице Ирвинга появилась улыбка.

Причина, по которой он был готов дать шанс Венди, заключалась в ее прошлом. Наличие рядом с собой убийцы, входящей в сотню лучших на международном уровне, не только избавило бы его от многих проблем, но и послужило бы способным помощником.

«Помоги мне убрать это место», — сказал Ирвинг глубоким голосом.

Хотя эта вилла в пригороде обычно пустовала, пулевые отверстия и пятна крови в гостиной все равно могли бы создать проблемы, если бы их обнаружили.

Надо сказать, Венди в этом плане проявила себя очень профессионально. Всего за полчаса следы боя были практически полностью зачищены.

В это время Ирвинг сидел в шезлонге у бассейна, неторопливо потягивая виски и наслаждаясь полуденным солнцем. С такой способной помощницей, как Венди, многие вещи больше не требовали его личного внимания.

«Мистер Ирвинг, пятна крови в основном удалены, но некоторые пулевые отверстия в стене удалить не удалось…» — сказала Венди.

Ирвинг кивнул: «Вам не о чем беспокоиться».

Затем он позвонил Джеймсу, кратко объяснив ситуацию и попросив его прислать кого-нибудь для уборки. Он специально попросил расширить и достроить незаконченный подвал на нижнем этаже виллы.

Конечно, Ирвинг ничего не упомянул о Деннисе, а только о том, что были какие-то неопознанные убийцы.

На самом деле, даже если бы Ирвинг ничего не сказал, Джеймс бы не стал спрашивать. Внутренняя обстановка была неспокойной, и подобные инциденты случались часто. Более того, дело Ночных Клинков было далеко не закончено.

Повесив трубку, Ирвинг взглянул на Венди, поручив ей принять душ и переодеться наверху. Затем они вдвоем покинули виллу.

На пригородном шоссе Mercedes Maybach мчался в сторону Старлинг-Сити. Сидя на заднем сиденье, Ирвинг смотрел в окно, нахмурив брови, словно глубоко задумавшись.

Внутри Старлинг-Сити.

В большом особняке царила исключительно гнетущая атмосфера.

София сидела перед журнальным столиком, ее обычно холодное лицо теперь было омрачено беспокойством, словно окутано слоем темных облаков.

Всего за несколько дней последовательные удары привели к тому, что семья Грин утратила свою былую славу в Старлинг-Сити.

Сначала их поработило Братство Ночных Клинков, затем предала их аффилированная семья в тайном царстве. Теперь глава семьи Грин, отец Софии, был похищен.

София почувствовала беспрецедентное чувство беспомощности. Она взглянула на настенные часы, наблюдая за течением времени, и все больше беспокоилась.

«Мисс…» В этот момент к ней подошел старый дворецкий из семьи, неся тарелку с изысканными закусками и осторожно поставив ее рядом с ней. «Мисс, вы не ели ни кусочка с тех пор, как вернулись вчера вечером. Почему бы вам не набить желудок?»

«Мы все беспокоимся о Мастере, но если ты упадешь от истощения, у семьи Грин действительно не останется никакой надежды», — старый дворецкий не мог не вздохнуть, говоря это.

София взглянула на закуски на столе, но у нее совсем не было аппетита.

Небо за окном постепенно темнело, и до назначенного времени оставалось меньше часа. Люди, похитившие ее отца, дали ясно понять по телефону, что если они не получат желаемое вовремя, то убьют его немедленно.

Семья Грин терпела постоянные тяжелые удары. Пострадали не только члены их семьи, но даже их недавно созданная гильдия потеряла почти всех игроков в тайном мире.

«Мы не можем больше откладывать». София внезапно встала и направилась к выходу.

Увидев это, старый дворецкий поспешно остановил ее: «Мисс, вы не можете идти! Поскольку эти люди осмелились похитить Мастера, они должны быть готовы. Если вы пойдете туда в таком виде, вы не только не сможете спасти Мастера, но и можете…»

Старый дворецкий не мог больше продолжать.

София прекрасно понимала логику. Она горько улыбнулась: «А есть ли сейчас лучший вариант? Стоит ли нам просто стоять и смотреть, как моего отца убивают эти люди?»

Старый дворецкий замолчал.

Атмосфера в особняке стала еще более гнетущей.

Тут же за пределами особняка послышались шаги. Старый дворецкий слегка вздрогнул, глядя на приближающиеся фигуры, что-то почуяв.

«Мисс, неужели эти люди пришли к нам?» Старый дворецкий, который проработал в семье Грин более тридцати лет, испытывал глубокие чувства к семье. Он инстинктивно встал перед Софией.

«Что я тебе говорил по телефону?» — раздался строгий голос.

Лицо старого дворецкого стало еще мрачнее, его старые глаза наполнились бесстрашным взглядом. Но в следующий момент он увидел, как София мчится к двум фигурам, как сумасшедшая.

«Мисс, вы…» Старый дворецкий был ошеломлен.

«Ирвинг! Ты наконец-то пришел! Я так долго ждала, что чуть не сошла с ума!» София мгновенно узнала знакомый голос и бросилась к Ирвингу.

В этот момент она была похожа на утопающего, хватающегося за спасательный круг, крепко сжимая руку Ирвинга.

«Некоторые вещи заняли больше времени, чем ожидалось, поэтому я немного опоздал», — сказал Ирвинг.

«Ирвинг, кто это?» Взгляд Софии упал на незнакомую женщину, которая шла следом за Ирвингом. В ее глазах мелькнул сложный взгляд, когда она спросила с любопытством.