Глава 111: Доверие

«Пожалуйста, просто отпустите меня…» — прозвучала в воздухе мольба.

Когда наемные головорезы ворвались в железные двери, их встретила сцена резни — тела, разбросанные по полу, и Эддисон, беспомощно стоящий на коленях. Все они застыли в шоке.

«Эддисон… ты!» Не только прибывшие головорезы были ошеломлены, но и лысый мужчина, который крепко душил Джони, тоже был застигнут врасплох. Его рука, сжимавшая мачете, начала дрожать.

«Отпустите его, отпустите его сейчас же!» В этот момент ментальная защита Эддисона полностью рухнула.

Он думал, что похищение Джони будет достаточно, чтобы принудить человека перед ним, но это оказалось совершенно неэффективным. Особенно, когда он вспомнил сцены из тайного царства накануне, чистый ужас быстро вторгся в его сердце.

Учитывая силу и методы Ирвинга, любой вред, причиненный Джони, несомненно, привел бы к ужасному концу.

И действительно, так и произошло.

Ирвинг не был без уязвимостей, но пережив апокалипсис, его сердце закалилось как сталь. Он был полон решимости заставить тех, кто предал и причинил ему боль, заплатить болезненную цену.

У него было множество способов заставить Эддисона пережить судьбу, худшую, чем смерть.

«Ты что, оглох?» Эддисон, все еще стоя на коленях, повернулся и, сверля взглядом лысого мужчину, резко крикнул: «Если не хочешь умереть, брось нож сейчас же!»

Выражение лица лысого мужчины было невероятно сложным.

Семья Фокс управляла несколькими развлекательными заведениями в Старлинг-Сити и содержала группу головорезов под своим командованием. Лысый мужчина по имени Алан считался лидером среди этих головорезов.

Однако в глазах Эддисона он был всего лишь собакой, которую держали при себе.

Теперь, когда даже хозяин собаки стоял на коленях и умолял, какое право он имел сопротивляться дальше?

Раздался резкий звон, когда мачете Алана упало на землю, и он тоже опустился на колени.

«Папа!» — в панике бросилась к нему София.

Джони почти задыхался, на его шее была глубокая удушающая линия. София поспешно развязала веревки, связывающие его, слезы текли по ее лицу.

«Пусть все уйдут», — равнодушно сказал Ирвинг, бросив взгляд на собравшихся вокруг него головорезов.

Бандиты стояли там, ошарашенные, все еще не в состоянии полностью осознать ситуацию. Когда они смотрели на Ирвинга, их сердца бурлили, как бурное море.

В таких местах, как бары, где пьяные беспорядки и даже саботаж со стороны враждующих группировок были обычным делом, никто не покидал их территорию невредимым.

Вместо этого никому еще не удавалось покинуть свою территорию невредимым…

Однако молодой человек перед ними не только заставил их босса Алана встать на колени на землю, но даже Эддисон, могущественная фигура за стойкой бара, теперь постоянно молил о пощаде.

«Убирайтесь!» Прежде чем Эддисон успел что-либо сказать, Алан яростно посмотрел на головорезов и рявкнул: «Убирайтесь немедленно!»

Будучи лидером этих барных головорезов, Алан не хотел унижаться перед своими подчиненными. Хотя он все еще не знал, что произошло в тайном царстве, у него было смутное чувство, что этот молодой человек не был обычным человеком.

Через несколько мгновений все прибежавшие бандиты ушли.

Произошел такой крупный инцидент, и тем не менее молодые люди, которые пили и веселились внизу, были выгнаны. Весь бар был очищен.

На втором этаже царила мертвая тишина.

«Я освободил его, пожалуйста, умоляю, дай мне возможность жить», — умолял Эддисон с земли, его голос дрожал от страха в глазах.

«У них есть база здесь, в Старлинг-Сити? Где именно?» — спросил Ирвинг.

«Они?» Эддисон на мгновение вздрогнул, но затем быстро понял, о ком говорит Ирвинг, и поспешно ответил: «Ты имеешь в виду Ночных Клинков? Я… я не уверен. Это они изначально обратились ко мне, пообещав устранить семью Грин, если я буду подчиняться их приказам».

«И это все?» — пронзительный, словно острый клинок, взгляд Ирвинга обратился к Эддисону.

Сердце Эддисона пропустило удар, и он быстро добавил: «Я действительно не знаю, где находится их база, но…» Он с трудом сглотнул, его жизнь висела на волоске, больше не заботясь о последствиях, и продолжил: «Я знаю, что несколько семей в Старлинг-Сити уже присоединились к ним. И через три дня они, похоже, планируют масштабное восстание и требуют нашего участия».

«Восстание?» — нахмурился Ирвинг.

Эта информация была по сути похожа на то, что он слышал от Джеймса. Старлинг-Сити, богатый минеральными ресурсами и урожаем, давно был целью Ночных Клинков.

Что касается восстания, то оно, по-видимому, было направлено против официальных администраторов города. Ночные Клинки намеревались использовать это событие, чтобы взять город под полный контроль.

«Это все, что я знаю. Если эти люди узнают, что я слил эту информацию, они наверняка убьют меня», — Эддисон снова начал умолять.

Его мечты обратились в пыль. В своих поисках сокровищ тайного царства он не сообщил Ночным Клинкам о похищении Джони, а это значит, что теперь его никто не сможет спасти.

«Ты можешь идти», — холодно сказал Ирвинг.

«Правда?» Услышав это, Эддисон сначала опешил, но затем, словно получив королевское прощение, он неуверенно поднялся с земли и поспешил к железной двери.

Недавние события показались ему кошмаром. Он не мог дождаться, когда покинет это ужасное место.

«Отправьте его», — сказал Ирвинг, многозначительно взглянув на Венди, затем подошел к Софии.

Джони поддерживали, его лицо было в синяках и багровым. Выдержав жестокую битву в тайном царстве прошлой ночью, а затем будучи доставленным сюда Эддисоном и его людьми, его старое тело не могло выдержать таких мучений.

«Ирвинг, травмы моего отца серьезные. Нам нужно как можно скорее доставить его в больницу», — с тревогой сказала София.

«Я в порядке…» Джони, на старческом лице которого отразилась усталость, выдавил усталую улыбку, глядя на Ирвинга. «Ирвинг, София рассказывала мне о тебе на днях. У меня не было возможности поблагодарить тебя за то, что ты сделал в прошлый раз».

Без Ирвинга семья Грин по-прежнему была бы порабощена Братством Ночных Клинков и никогда не смогла бы поднять голову.

И на этот раз, если бы не Ирвинг, София в одиночку не смогла бы противостоять Эддисону, и сама могла бы оказаться в опасности.

«Это было всего лишь небольшое усилие с моей стороны», — ответил Ирвинг.

«Небольшое усилие…» Джони услышал эти слова, был явно тронут, покачал головой и посетовал: «Если бы в нашей семье Грин был такой молодой человек, как ты, мы, возможно, не пали бы так низко».

До появления Игры Другого Мира в Старлинг-Сити семья Грин контролировала огромное количество отраслей промышленности, включая шахты и сельскохозяйственные производственные базы.

Однако, когда надвигался апокалипсис, весь мир стал неспокойным, и ресурсы, контролируемые семьей Грин, вскоре стали источником проблем. Они стали целью многочисленных сил, почти доведенных до разрушения…

Отрасли и экономические цепочки, принадлежащие семье, действительно символизируют силу, но это верно только в мирное время.

В случае апокалипсиса, если не будет мощной силы, способной защитить эти отрасли, они обязательно приведут к катастрофе. Опыт семьи Грин — классический пример. Хотя Джони и сформировал гильдию, набранные им игроки оказались слишком слабыми.

Эта слабость стала слишком очевидна в тайном царстве, когда они столкнулись с отрядом, посланным Ночными Клинками, и были почти полностью уничтожены.

«Ирвинг, мне нужно кое о чем тебя попросить». В старческих глазах Джони блеснула надежда, затем он взглянул на Софию рядом с собой и продолжил: «Она моя единственная дочь, и я хочу оставить ее на твое попечение. Только так можно сохранить наследие промышленности семьи Грин…»

«Папа!» — быстро вмешалась София, ее щеки слегка покраснели, когда она объяснила: «Ирвинг, не слушай моего отца. Он, должно быть, сошел с ума от истощения».

С ноткой упрека в глазах София добавила: «Папа, давай сначала отвезем тебя домой, чтобы ты отдохнул. Мы поговорим об этом позже».

На постаревшем лице Джони появилась горькая улыбка.

«Я провожу вас домой через некоторое время, но здесь еще есть кое-какие дела», — сказал Ирвинг с легкой улыбкой, затем обратил свое внимание на Алана, который все еще стоял на коленях на земле.

В этот момент на лице Алана не осталось и следа его первоначального высокомерия. Он выглядел совершенно побежденным, его голова молча опущена.

Недалеко.

Эддисон, которому не удалось уйти далеко, рухнул в лужу крови. Его глаза были широко раскрыты, как колокола, а на спине загадочным образом появилась ужасная рана.

Решив все вопросы, Венди почистила кинжал и вернулась к Ирвингу.

Фразу «отправить его» можно было истолковать двояко: один из них — проводить гостя, а другой — отправить кого-то на погибель. Было ясно, что Ирвинг имел в виду последнее. Такого предателя, как Эддисон, не было никакой нужды держать рядом.

В этот момент Алан стиснул зубы, пытаясь подавить страх в своем сердце, но его тело не могло не дрожать.

Он не ожидал такой жестокости от молодого человека, стоявшего перед ним.

«Завтра приводи своих людей и помоги мне с заданием. Если оно будет успешным, я, возможно, рассмотрю возможность пощадить тебя…» — холодно сказал Ирвинг, понизив голос и бросив взгляд на Алана.

Отдав эти инструкции, Ирвинг даже не потрудился снова взглянуть на Алана, по-видимому, безразличный к тому, согласен он или нет. Он повернулся и вышел из бара вместе с Софией и остальными.