Глава 28: Визиты зятя

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Резкий стук в дверь мгновенно стер улыбку с лица Ирвинга.

Он взглянул на время. Было еще слишком рано для его встречи с Вики. Женщины, как правило, откладывают свой приход из-за макияжа и других приготовлений. Так что она никак не могла прийти так рано… Кто тогда мог быть у двери?

Может быть, это игроки или члены гильдии с форума хотели купить его снаряжение?

Настроение стука не совсем соответствовало…

Ночная Группа?

При этой мысли лицо Ирвинга стало серьезным, и в его руке появилась волшебная палочка. Если бы это действительно была Ночная Группа, жаждущая мести, он бы не колеблясь нанес ответный удар.

«Чёрт возьми, Ирвинг. Ты, ублюдок, немедленно выйди отсюда!» — раздался мужской голос, сопровождаемый ещё более яростным стуком. «Я видел, как курьер принёс тебе еду. Так что перестань прятаться! Если не откроешь дверь, я её выломаю!»

«Открой!»

Снаружи стоял молодой человек в клетчатой ​​рубашке, ругался и ругался, а за ним следовали шестеро молодых людей крепкого телосложения, среди которых был крепкий мужчина с бакенбардами.

«Вы уверены, что это то самое место?» — с сомнением спросил крепкий мужчина, подождав некоторое время без ответа.

«Майкл, моя сестра была здесь несколько раз». Мужчина в клетчатой ​​рубашке, Чарльз, указал на номер дома. «Это определенно то самое место».

"Эй!" Как раз когда они разговаривали, зазвонил лифт, и двое охранников поспешили к ним. Они увидели большую группу мужчин, пытающихся выломать дверь через камеры видеонаблюдения. Это был элитный жилой район со строгими мерами безопасности.

«Что вы делаете?» — строго потребовал один из охранников. «Кто вас впустил? Немедленно уходите!»

Чарльз парировал: «Моя сестра забеременела из-за этого ублюдка внутри. Я здесь, чтобы свести счеты. А тебе-то какое дело?»

Беременна? Двое охранников переглянулись, ничуть не удивившись. В конце концов, владельцы недвижимости здесь все были богаты, и иметь интрижки с несколькими женщинами не было чем-то из ряда вон выходящим. Однако это был первый раз, когда они столкнулись с такой ситуацией.

«Это ваше личное дело. Мы не можем вмешиваться». Один из охранников продолжил: «Поскольку вы здесь не резиденты, вы не можете войти. Немедленно уходите или будете нести ответственность».

Как охранники, они не могли допустить подобных инцидентов. Если бы ситуация вышла из-под контроля, они бы тоже несли ответственность и могли бы даже потерять работу…

Когда Чарльз уже совсем потерял рассудок, здоровенный мужчина по имени Майкл вдруг закричал: «Ты что, слепой? Ты знаешь, кто я? Слышал когда-нибудь о Бешеном Псе?»

Бешеный пес!

Двое охранников были явно ошеломлены. Будучи местными жителями, они знали, что Mad Dog была печально известной подпольной силой, занимающейся контрабандой, ростовщичеством и даже убийствами и мошенничеством. Многие из людей, пропавших без вести каждый месяц, были жертвами банды, их часто находили сброшенными в море с привязанными к их телам камнями…

«Бешеный пес» был столь дерзок, потому что за ним стояли несколько влиятельных семей.

«Вы из «Бешеного пса»!?» Охранник, говоривший ранее, побледнел, его голос дрожал. Увидев приближающихся людей Майкла, он поспешно извинился: «Мы… мы извиняемся… мы не поняли…»

«Ты не собираешься потеряться?» — рявкнул Майкл.

В следующий момент двое охранников вбежали в лифт, а Чарльз подошел к Майклу и показал ему большой палец вверх: «Майкл, ты потрясающий. Эти две собаки испугались твоих слов. Слава богу, я сегодня пришел не один».

«Давайте приступим к делу». Жестокий взгляд Майкла упал на Чарльза, напомнив ему: «Не забывай, что ты мне обещал. Я не останусь ни на пенни меньше, чем 300 000 долларов гонорара, как только работа будет сделана».

«Можете быть уверены, просто продав этот дом, вы покроете больше». Чарльз подобострастно улыбнулся, прежде чем взглянуть на дверь Ирвинга. «Если ничего не поможет, мы просто выломаем дверь и войдем силой. Как только мы выбьем из этого парня все дерьмо, мы сможем заставить его отдать свидетельство о праве собственности в качестве компенсации».

«Хорошо», — кивнул Майкл, затем подал знак шестерым мужчинам, которых он привел с собой.

У каждого из шести мужчин было оружие. Некоторые были вооружены бейсбольными битами, некоторые — металлическими трубами, а у одного даже была газета, из которой, если ее развернуть, обнаружилось мачете.

При виде этого Чарльз выглядел еще более самодовольным.

На поверхности он сказал, что пришел искать справедливости из-за беременности своей сестры Элис, но на самом деле в последнее время у него не было денег. Но на самом деле у него не было денег на ежедневные расходы, включая оплату проституток. Скудная зарплата Элис в качестве хозяйки едва покрывала его развлечения на две ночи, поэтому он и подумал о вымогательстве у Ирвинга.

Если мягкая тактика не срабатывала, он прибегал к силе. В любом случае, охранники были напуганы. Если все остальное не срабатывало, он нанимал слесаря, чтобы тот проник в комнату и вытащил Ирвинга.

Однако Чарльз и его команда не осознавали, что Ирвинг видел все происходящее через глазок.

«Чарльз!» Ирвинг стиснул зубы.

Болезненный опыт прошлой жизни показал ему истинное лицо Чарльза.

Он был занят строительством убежища в игровом мире и не успел с ним разобраться. Кто бы мог подумать, что Чарльз возьмет на себя инициативу прийти к нему?

«Тогда я получу от тебя немного больше интереса!» В глазах Ирвинга мелькнул холодный огонек, но он не был настолько глуп, чтобы прибегнуть к убийству.

Хотя у него была возможность отправить Чарльза за дверь, вместе с этими головорезами и хулиганами, прямиком в ад. Ему нужно было только использовать [Заклинание огненного шара], чтобы сделать это.

Сейчас еще не время апокалипсиса. Убийство кого-то все равно означало бы смертную казнь. Особенно учитывая, что это было прямо у его порога, а в районе были камеры наблюдения.

«Ирвинг, если ты не выйдешь, я не буду вежливым!» — закричал Чарльз, взяв кувалду у одного из людей Майкла и нацелившись на замок.

Чарльз, который обычно был очень покорным и имел привычку сжимать шею, когда приходила охрана, больше не боялся, потому что за ним был Майкл, маленький лидер Mad Dog. Он идеально олицетворял фразу «бросать свой вес».

Молот просвистел в воздухе, приземлившись с силой. Этот замок наверняка не выдержит больше пары ударов, прежде чем сломается.

Однако как раз в тот момент, когда улыбка Чарльза стала шире…

Бах! Дверь внезапно открылась изнутри.

С глухим стуком Чарльз был сильно отброшен назад открывающейся дверью, прежде чем он успел опустить молот. Потеряв равновесие, он упал назад.

Раздался крик, и в следующий момент Чарльз был замечен с обильно истекающим носом, получившим удар железной дверью. Он сидел на земле в позоре, железный молот лежал между его ног.

«Боже мой, это было близко!» Чарльз посмотрел на молот, который был меньше чем в кулаке от его паха. От страха его лоб покрылся холодным потом.

Если он потеряет свой пенис, как он сможет посещать проституток в будущем? Он не только потеряет свой «инструмент торговли», но и свою квалификацию мужчины.

«Ты сукин сын…» Чарльз вытер кровь из носа и сердито встал, но тут же встретился взглядом с глубокими и ледяными глазами Ирвинга.

По какой-то причине человек перед ним заставил сердце Чарльза содрогнуться. Ирвинг, ростом 188 см, возвышался над ним, и ему пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него.

«Ты…» — готовое вырваться проклятие Чарльза вылетело наружу.

«Чего вы от меня хотите?» — спросил Ирвинг.

«Моя сестра!» Чарльз оглянулся и набрался смелости заговорить. «Ты сделала мою сестру беременной, а ты смеешь спрашивать меня, чего я хочу? Ты проигнорировала все мои сообщения и даже заблокировала меня.

«Сегодня ты должен мне объясниться!»

За его спиной Майкл и люди, которых он привел, наблюдали за Ирвингом с насмешливым выражением на лицах. Время от времени они играли своими бейсбольными битами, явно угрожая.

«Какого рода объяснения вы хотите?» — с интересом спросил Ирвинг.

Услышав это, Чарльз подумал, что Ирвинг боится мужчин, которых он привел. Тревога в его сердце исчезла, и он властно указал на нос Ирвинга: «Все просто! Либо женись на моей сестре и хорошо с ней обращайся. Помимо ежедневных обязанностей, таких как готовка и уборка, ты также должен давать ей двести тысяч долларов в качестве карманных денег каждый месяц».

"Или…"

«Я вижу, что этот ваш дом довольно хорош. В таком выгодном месте он должен стоить довольно много». Чарльз усмехнулся: «Вы можете отдать мне этот дом в качестве компенсации!»

Это было трудное решение, но Ирвинг просто рассмеялся.

«Какого черта ты смеешься? Я тебя предупреждаю…» Чарльз был в ярости, но прежде чем он успел закончить предложение, ему в лицо прилетела сильная пощечина.

Бах!

На этот удар Ирвинг вложил всю свою силу. Чарльз замер, словно в шоке. В следующую секунду на его лице появились пять ярко-красных отметин…