«Джеймс, мы здесь!»
Не только Вики и Ирвинг вошли снаружи, но и Лили, которая ждала у двери с приглашением. Как только она вошла, она поспешила к толпе.
В этот момент суматоха привлекла внимание многих людей в банкетном зале, и все они оглянулись.
«Разве это не мисс Вики из семьи Смит?»
«Она по-прежнему такая красивая, тот, кто женится на ней, будет очень счастлив».
«Среди десяти лучших красавиц столицы, я думаю, мисс Вики может по крайней мере войти в тройку лучших. Но я слышал, что она уже помолвлена с семьей Тейлор?»
«Правда? Но кто этот парень рядом с ней… как так получилось, что мы никогда его раньше не видели?» Толпа гудела от любопытства.
Вики не обращала внимания на взгляды окружающих, вместо этого она повернулась к Ирвингу, стоявшему рядом с ней. Она сказала с некоторым удивлением: «Ирвинг, ты знаешь младшую сестру Джеймса? Green Vine Group — довольно значительная сила в городе».
«У меня есть кое-какие связи», — ответил Ирвинг с улыбкой.
Вики была удивлена, что Ирвинг также пришел на банкет сегодня вечером. Они просто случайно встретились у двери, и что удивило ее еще больше, так это то, что Лили действительно ждала его с приглашением. Она знала, что требования к этому банкету были высокими, не каждая семья получила приглашение. У обычных людей даже не было квалификации, чтобы участвовать.
Причина приезда Ирвинга была проста: основные гильдии в игре набирали силу, и ему нужно было подготовиться заранее.
Хотя он не собирался вступать в эти гильдии, это не значило, что он не мог с ними сотрудничать. С другой стороны, на этот раз у него была другая цель, а именно Вики рядом с ним.
Не только из-за схожего опыта, маг с даром [Искусства исцеления] станет большим помощником Ирвинга в ближайшем будущем.
«Стой!» Прежде чем Ирвинг и Вики успели войти в банкетный зал, их остановила какая-то фигура.
Деннис ворвался в сопровождении двух охранников. Увидев его, улыбка на лице Вики мгновенно исчезла: «Что ты здесь делаешь?»
«Вики, я могу простить тебя за то, что ты тайком встречалась с этим неудачником. Но приводя его на такое мероприятие, ты пытаешься вызвать отвращение у меня или у всех?» — сердито пожаловался Деннис.
«Что ты имеешь в виду?» — возмутилась Вики и решила встать перед Ирвингом.
«Что я имею в виду?» — фыркнул Деннис. «Не знаю, тупой ты или скупой. Такой неудачник не имеет права присутствовать на банкете такого уровня, он даже не достоин преклонить колени и почистить мне обувь! Он просто кусок дерьма, живущий за счет женщин, приводить его сюда — просто отвратительно!»
«Охрана!» — крикнул Деннис. — «Отель Хинтон действительно пришел в упадок. Теперь любой Том, Дик или Гарри может попасть туда».
В следующий момент двое охранников поняли и подошли к Ирвингу: «Пожалуйста, немедленно уходите! В противном случае нам придется вас выпроводить».
Охранники у входа заметили суматоху, несколько из них подошли и быстро окружили Ирвинга.
Увидев это, Деннис выглядел довольным, думая про себя: «Украсть мою девушку? Тебе стоит сначала хорошенько на себя посмотреть!»
Здесь царила такая суматоха, что она привлекла внимание всех, кто находился в банкетном зале.
Увидев, что Ирвинга вот-вот вышвырнут, Вики запаниковала. Но в конце концов, она была всего лишь слабой женщиной, неспособной конкурировать с этими здоровенными охранниками.
«Уходите немедленно! Это ваше последнее предупреждение!» Охранник грозно посмотрел на Ирвинга, указывая в его сторону, готовый вышвырнуть этого нарушителя из банкетного зала.
Ирвинг все еще был одет в дешевые джинсы и простую белую футболку, в то время как все остальные в банкетном зале были в официальной одежде. Он выделялся как больной большой палец. Для охранников, даже если у Ирвинга и было приглашение, он, должно быть, украл его…
«Что вы делаете?» — раздался знакомый голос.
Неподалеку быстро приближались Джеймс и Лили.
«Джеймс, этот человек…» Охранники узнали Джеймса и собирались объясниться.
«Тишина!» Джеймс уставился на них. «Этот джентльмен, мистер Ирвинг, мой друг, и я пригласил его. Какие-то проблемы?»
Охранники мгновенно замолчали.
«Джеймс, этот парень твой друг?» Деннис, который был готов насладиться шоу, сначала опешил, а затем расхохотался: «Я действительно беспокоюсь за твою Green Vine Group. Джеймс, ты что, слепой? Разве ты не видишь, что этот парень просто нахлебник?»
«Дела нашей Green Vine Group вас не касаются». Джеймс холодно посмотрел на Денниса, затем повернулся к Ирвингу: «Мне очень жаль, мистер Ирвинг. Если бы я не приехал пораньше, этого бы не произошло… Мистер Ирвинг, не обращайте внимания на этих людей. Давайте войдем внутрь».
Ирвинг ничего не сказал, только кивнул и собрался уйти вместе с Вики.
«Подождите минутку», — Деннис снова преградил им путь, его лицо потемнело.
«Деннис, что ты хочешь сделать? Он мой друг, разве он не имеет права присутствовать на этом банкете?» — спросил Джеймс.
Мощь Green Vine Group была на одном уровне с SunrichGroup Денниса. Деннис выдавил улыбку: «Конечно, он может, но…» Его взгляд метнулся к Вики: «Мисс Вики должна остаться здесь».
«Зачем?» Вики была сыта по горло. Деннис продолжал появляться, как надоедливая муха, вызывая у нее отвращение.
Деннис ухмыльнулся: «Потому что ты скоро станешь моей невестой. Я не могу контролировать других, но я не позволю тебе общаться с этим неудачником. Пойдем со мной!»
Говоря это, он попытался оттащить Вики.
Но прежде чем он успел приблизиться, перед ним внезапно появилась высокая фигура.
Ирвинг стоял прямо перед Деннисом.
«Чего ты хочешь, неудачник? Уйди с дороги!» — сердито крикнул Деннис.
«Она никуда с тобой не пойдет». Ирвинг говорил спокойно. Хотя его голос был негромким, он был полон решимости.
Это окончательно взбесило Денниса. Никто никогда не осмеливался бросить ему вызов, как молодому хозяину SunrichGroup!
Особенно этот неудачник, который пытался увести его девушку.
«Я игнорировал тебя, потому что ты не стоишь моего времени. «Поскольку ты отказываешься идти по легкому пути, не вини меня в том, что произойдет дальше», — Деннис поднял руку и ударил Ирвинга.
Джеймс также был взбешён увиденным: «Деннис, как ты смеешь!»
Он попытался остановить Денниса, но было уже слишком поздно.
Пока все смотрели на пощечину, которая вот-вот должна была приземлиться на лицо Ирвинга, в следующую секунду рука Денниса внезапно замерла в воздухе.
Ирвинг схватил Денниса за запястье.
«Ты!» Деннис изо всех сил пытался вырваться, но обнаружил, что так называемый неудачник в его глазах обладал поразительной силой, его рука была сжата как железо, «Ты… отпусти!»
«Извинись перед ней», — холодно сказал Ирвинг.
Его физическая сила значительно возросла после сражений с чудовищами в игре, его рука немного окрепла, а на лице Денниса появилось болезненное выражение.
«Отпусти… отпусти, моя рука сейчас сломается!» — закричал Деннис.
Все присутствующие были ошеломлены.
Никто не думал, что молодой панк из ниоткуда осмелится сразиться с молодым мастером престижной SunrichGroup!
Не говоря уже об этом негодяе, даже несколько присутствовавших семей не осмелились бы оскорбить молодого господина Денниса, он что, искал смерти?
«Как ты смеешь!»
Когда Деннис уже собирался упасть, раздался величественный и суровый голос. За всем, что только что произошло, наблюдал Гэри. Как он мог стоять и смотреть, как его внука издеваются?
Он быстро подошел.
«Отпусти его». Взгляд старика Гэри был подобен острому мечу. «Я же просил тебя отпустить! Ты меня слышал?»
Каждое слово было подобно падающему валуну, заставляющему людей содрогаться.
Но Ирвинг, казалось, вообще его не слышал.
Деннису показалось, что его запястье вот-вот сломается, и он едва слышал «скрип» своих костей, и по какой-то причине в его сердце промелькнул след страха.
«Ирвинг, давай просто оставим это…» Вики быстро подошла. Она не хотела обострять ситуацию, в ее голосе звучали умоляющие нотки.
Джеймс также подошел и сказал: «Мистер Ирвинг, не беспокойтесь о таких людях, оставьте их в покое».
«Надеюсь, следующего раза не будет. Иначе никто не сможет тебя спасти». Ирвинг нахмурился, наконец медленно отпустив руку, его холодные глаза взглянули на Денниса, который сжимал запястье от боли, лежа на земле.
Когда Ирвинг готовился отвести Вики в банкетный зал, он увидел, как лицо Гэри побледнело, когда он с такой болью смотрел на своего внука. В его старческих глазах мелькнула злоба.
«Вики, оставайся на месте и немедленно возвращайся!» В это время из толпы появилась фигура, это был Джозеф.
«Дядя Джозеф, ты…» Вики застыла на месте.
«Ты разве не слышал, когда я сказал тебе вернуться?» Лицо Джозефа вытянулось, когда он продолжил: «Твои родители рано умерли. Как твой опекун, я имею право управлять тобой!»
«Ваш брак с Деннисом был устроен. Теперь вы невеста молодого господина Денниса!»
Эти слова были отчетливо слышны всем присутствующим.
Никто не ожидал, что Джозеф воспользуется этим ужином, чтобы объявить о свадьбе своей племянницы.
«Ты слышала, Вики? Подойди и помоги мне подняться!» — Деннис, которому удалось в смущении подняться с земли, торжествующе улыбнулся и скомандовал.