Глава 48: Источник катастрофы

«Это… перекати-поле!»

Грохот становился все громче и громче. Ирвинг почувствовал, как свет у входа в туннель мгновенно исчез, и увидел, как огромный катящийся камень диаметром не менее пяти метров несется к нему. По инерции камень ускорялся, катясь.

Шестеро Мясников, шедших впереди, были раздавлены в одно мгновение, превратившись в месиво.

«Там еще больше ловушек». Ирвинг был шокирован, но у него не было времени думать. Удар огромного катящегося камня был бы невыносим даже для самых физически сильных игроков-воинов, не говоря уже о таком маге, как он.

Позади него Маленький Черный начал отчаянно лаять, по-видимому, призывая Ирвинга немедленно уйти.

«Слишком поздно». Ирвинг почувствовал горечь. Проход был узкой прямой линией, не предлагающей места, чтобы спрятаться.

Катящийся камень набирал скорость. Если бы он попытался убежать назад, это привело бы только к смерти.

Бум!

Ирвинг быстро достал свой посох и бросил заклинание среднего уровня, [Огненный шар], на огромный камень. Его [Неизвестный посох], пройдя очередное улучшение, не получил новых навыков, но значительно повысил его ментальную силу.

У игроков-магов возросшая ментальная сила существенно увеличила скорость и мощь их боевых заклинаний.

В одно мгновение образовался огненный шар такого же диаметра, как и катящийся камень, и устремился вперед на большой скорости.

Ирвинг надеялся таким образом заблокировать катящийся камень. В следующий момент оглушительный взрыв разнесся по туннелю, и выражение его лица стало еще мрачнее.

Огненный шар столкнулся с катящимся камнем и разлетелся на бесчисленные искры, парящие в воздухе. Скорость камня замедлилась лишь на мгновение, прежде чем продолжить неумолимое движение к Ирвингу.

«Эмм…» — на лбу Ирвинга выступил пот. «Неужели я действительно умру здесь сегодня?»

Хотя он мог воскреснуть на следующий день после смерти таким образом, время истекало. Вторая волна катаклизма придет завтра. Даже с этим опытом не было никакой гарантии, что он не будет убит снова, войдя в глубины алтаря.

Если его снова убьют, он не сможет войти в Другой Мир, чтобы отразить вторую волну катаклизма. Без него София и Вики не смогли бы защитить убежище от уничтожения.

Он не мог пойти на такой риск! И он не пойдет на такой риск!

Лай Маленького Черного стал громче, и он даже укусил Ирвинга за штанину, пытаясь оттащить его. Несмотря на критическую ситуацию, он не бросил своего хозяина, чтобы спасти себя, хотя у него и не было способностей к воскрешению.

Ирвинг взглянул на Маленького Блэка у своих ног, его мысли метались. Катящийся камень был всего в десятках метров и раздавил бы его всего за один-два вдоха. Его глубокие глаза внезапно вспыхнули блестящей идеей.

Огненный шар не мог остановить катящийся камень, потому что у него не было веса. Но что, если бы он мог как-то придать ему немного гравитации?

«В любом случае, это единственный выход!»

Ирвинг одновременно применил заклинания «Огненный шар» и «Гравитационная трясина», утроив гравитацию изначального огненного шара.

Четыре метра!

Три метра!

Два метра… Как раз в тот момент, когда огромный катящийся камень собирался раздавить Ирвинга и Литтл Блэка, огненный шар с тройной гравитацией наконец-то вырвался наружу.

Бум!

На этот раз сила была намного больше, чем прежде. Когда огненный шар столкнулся с катящимся камнем, воздух наполнился взрывом. Удар сформировал видимую ударную волну, и Ирвинга неконтролируемо отбросило назад.

Он сильно ударился о землю!

В этот момент величайшая слабость Ирвинга как игрока-мага полностью проявилась. Он чувствовал, как его внутренние органы кипят, а кровь хлынула из его горла.

Пошатнувшись, он сумел подняться и повернулся, чтобы посмотреть на Маленького Черного, которого ударной волной отбросило еще дальше. Увидев, что тот почти не пострадал, он наконец с облегчением выдохнул и снова устремил взгляд вперед.

Массивный катящийся камень наконец-то был раздроблен огненным шаром с тройной гравитацией. Он не только перестал катиться, но и по его поверхности пошли трещины.

Ирвинг глубоко вздохнул. Наконец он преодолел последнее препятствие. Немного придя в себя, он провел Маленького Черного через трещины в разбитом камне и направился прямо к самой внутренней и центральной части алтаря.

По сравнению с внешним залом, это пространство было намного меньше, больше напоминая секретную комнату. Приблизившись, Ирвинг наконец увидел гроб, подвешенный в воздухе на железных цепях. Весь гроб был сделан из какого-то неописуемого дерева.

Странно было то, что из гроба проросло множество зеленых побегов, как будто дерево все еще было живым…

Ирвинг снова огляделся. Поскольку все Мясники, которых он поработил, были раздавлены катящимся камнем, он мог полагаться только на тусклое фиолетовое пламя, исходящее от Маленького Черного, чтобы едва видеть окрестности.

Он бросил огненный шар в угол, и яркое пламя осветило тайную комнату.

На стенах все еще были какие-то фрески, очень похожие на те, что были в зале. Гнетущие темные тучи закрывали небо и землю, а бесчисленные кости лежали под увядшими деревьями… В этом и без того небольшом пространстве атмосфера стала еще более жуткой.

Кроме того, по углам стояли многочисленные статуи, все из камня, изображавшие огромных зверей. Их неповоротливые формы имели лица, изрытые оспинами и ямками, словно изъеденные чем-то, выглядевшие устрашающе с обнаженными клыками и когтями.

С первого взгляда Ирвинг был поражен статуями, поскольку они были невероятно похожи на живых. Он инстинктивно крепко сжал свой посох, пока не понял, что они вообще не двигаются, распознав в них просто скульптуры.

«Как странно… столько ловушек, эти резьбы и фрески, а внутри нет ничего, кроме этого гроба». Ирвинг покачал головой. Он ожидал найти здесь сокровище, как и в прошлый раз.

Он снова обыскал секретную комнату, но, убедившись, что там нет сундуков с сокровищами или других проходов, на его лице отразилось разочарование.

Наконец взгляд Ирвинга снова упал на гроб.

«Меня только что чуть не раздавило в лепешку этим перекатывающимся камнем. Нельзя, чтобы эта поездка оказалась напрасной…» Ирвинг подошел к подвешенному гробу, помедлил мгновение и решил открыть его, чтобы посмотреть, что спрятано внутри.

Ранее, в алтарном зале, после убийства этих Мясников, он приобрел некоторое оружие и снаряжение. Выбрав несколько, он достал [Широкий топор Огненного Дракона], высокоуровневое ★★оружие.

На рынке торговли такое снаряжение, несомненно, стало бы желанным сокровищем среди игроков. Но для Ирвинга сейчас это был всего лишь удобный инструмент для вскрытия гроба.

Он взял [Пылающий Драконий Широкий Топор] и начал рубить гроб, пытаясь выдолбить верхнюю деревянную доску. Но после нескольких взмахов он внезапно остановился.

«Что происходит…» При свете костра Ирвинг увидел, что из глубоких следов, которые он оставил на поверхности гроба, течет свежая кровь.

Как будто он рубил не дрова, а человеческую плоть. Это жуткое зрелище еще больше убедило Ирвинга в том, что то, что находилось внутри гроба, было не обычной вещью.

Теперь гроб перед ним был покрыт кровью, которая стекала вниз. Опасаясь, что продолжение рубки может вызвать еще больше проблем, он с силой вонзил острую часть топора в шов гроба, намереваясь поддеть крышку.

После долгих усилий раздался четкий звук.

Острый край высокоуровневого ★★[Пылающего Драконьего Широкого Топора] сломался, но крышка гроба наконец-то открылась. Затем он сильно толкнул ее.

Когда гроб открылся, сердце Ирвинга необъяснимо забилось. Он заглянул внутрь.

Шипение! Увидев, что внутри, Ирвинг ахнул.

Внутри был труп женщины… Нет! Если быть точным, это был монстр. Ее лицо было мертвенно-бледным, как бумага, но не имело никаких признаков разложения. На самом деле, на первый взгляд, в ней была жуткая красота. Но на ее голове извивались сотни ядовитых змей, безжизненно лежащих, словно лишенных жизни.

«Этот алтарь был построен для нее?» — размышлял Ирвинг. В этот момент он не был уверен, можно ли считать труп женщины монстром.

Все, что появлялось в Игре «Другой мир», определенно не было человеческим трупом… но почему она выглядела так по-человечески?

Ирвинг подумал о фресках вокруг него, чувствуя все более сильное чувство беспокойства, поскольку он ощущал связь между содержимым гроба и картинами.

Целью его входа в алтарь было лишь найти что-то полезное, чтобы противостоять надвигающейся второй волне катаклизма.

«Это место слишком странное. Мне нужно быстро уйти», — подумал Ирвинг, окидывая взглядом содержимое гроба.

Он заметил, что труп женщины, с головой, полной ядовитых змей, казалось, что-то держит — зеленый камень, покрытый пятнистыми узорами и исписанный древними рунами. В тусклом свете из угла комнаты он светился слабым зеленым светом…

Ирвинг стиснул зубы, борясь с отвращением к трупу в гробу, и схватил зеленый камень. В этот момент в его ухе раздался сигнал.

[Примечание: Игрок раскрыл секрет алтаря!]

[«Источник чумы» прибудет в Другой Мир раньше срока…]