Глава 49: Побег из лап смерти

[Источник чумы активирован. Игроки, пожалуйста, немедленно покиньте алтарь…]

"Чума?"

Получив необычный зеленый камень, в голове Ирвинга всплыла системная подсказка, заставившая его лицо помрачнеть.

Его охватило тревожное предчувствие.

Прежде чем он успел продолжить размышления, земля под ним начала дрожать.

В настоящее время Ирвинг стоял на подвешенных железных цепях, которые он использовал, чтобы открыть гроб.

«Может ли взятие этого странного камня стать причиной обрушения этого места?» Сердце Ирвинга пропустило удар. Источник чумы теперь был наименьшей из его забот.

Маленький Блэк, ожидавший внизу, казалось, почувствовал надвигающуюся опасность и начал отчаянно лаять на Ирвинга.

Когда Ирвинг уже собирался спрыгнуть с цепей, его внезапно охватило леденящее ощущение.

В следующий момент женщина с головой, полной ядовитых змей, лежавшая в гробу, резко открыла глаза.

Их взгляды встретились, и по неизвестным причинам глаза женщины-змеи излучали чарующий, завораживающий свет, способный пленить душу. Ирвинг на мгновение ошеломлен.

В этот краткий миг женщина-змея выпрямилась из гроба и схватила его за руку!

Ирвинг был совершенно потрясен.

Он инстинктивно бросил [Огненный шар] в гроб. В небо взметнулся шквал пламени, и образовавшаяся ударная волна отбросила его к стене камеры.

Бац!

Он выплюнул еще один кусок свежей крови.

Когда дым и пыль рассеялись, гроб был разбит [Огненным шаром].

Однако, когда Ирвинг оглянулся, он увидел женщину-змею невредимой. Ее жуткие, холодные глаза сверкали презрением, когда она смотрела в его сторону.

«Она на самом деле…»

Лицо Ирвинга побледнело еще больше. С улучшением до среднего уровня [Огненного шара] на таком близком расстоянии даже зверь высокого уровня был бы серьезно ранен, если не убит. Он мгновенно осознал ужасающую природу женщины-змеи перед ним.

Она, несомненно, не относилась к классификации зверей низкого, среднего и высокого уровня, принятой на начальных этапах игры.

Ирвинг понял, что он вошел в значительное заблуждение — слепое пятно знаний, если быть точным. Так же, как и катаклизмический каменный голем из первой волны катастроф, которого нельзя было сравнить с обычными зверями.

Это означало, что существуют и другие уровни классификации, выходящие за рамки известных ему, которые система еще не раскрыла.

Но эти мысли сейчас были неактуальны. Единственное, что было в голове у Ирвинга, было:

Он не мог здесь умереть!

Смерть не только отнимет уйму времени, но и приведет к потере только что полученного камня, а все последующие планы рухнут.

Побег!

Ирвинг заставил себя встать. Он взглянул на Маленького Черного, который безумно лаял на женщину-змею, затем, не задумываясь, подхватил его.

В этот момент сильно сотрясавшийся алтарь непрерывно сыпал камнями и мусором.

Как раз в тот момент, когда он собирался бежать через прихожую, монументальные статуи, стоявшие у стен, начали рушиться, словно с их краев падала плитка…

Они двигались!

Все статуи двигались!

Похоже, они почувствовали намерения Ирвинга, и вход в проход был заблокирован этими огромными тварями с разлагающимися лицами.

Это был единственный выход из тайной комнаты, и в тот момент, когда Ирвинг колебался, все больше и больше статуй, казалось, просыпались и тяжелыми шагами направлялись к нему.

Поистине, не было никакого выхода, никакого спасения.

Позади него находилась женщина-змея, а впереди — бесчисленные звери, воскрешенные из статуй.

Ирвинг взглянул на Маленького Блэка, которого держал на руках, и в его глазах мелькнуло выражение беспомощности.

В этот момент он внезапно вспомнил, что когда он впервые вошел в алтарь, то в дополнение к [Руне смены класса некроманта] он также получил [Свиток невидимости] — он мог мгновенно сделать его невидимым на две минуты.

«Я собирался сохранить этот [Свиток невидимости] для катастрофического события, но теперь я не могу быть придирчивым». Ирвинг знал, что камень, который он только что вырвал у женщины-змеи, был критически важен, не говоря уже о том, что если он умрет сейчас, Маленький Черный, вероятно, тоже не выживет.

[Вы хотите немедленно использовать «Свиток невидимости»?]

"Да."

Ирвинг сказал настойчиво.

В следующий момент звери в секретной комнате, которые смотрели на Ирвинга, «нарушителя», имели оттенок недоверия в своих тусклых глазах. Человек, который был там всего мгновение назад, исчез.

«Всего две минуты…»

Убедившись, что он действительно невидим, Ирвинг со всей силы помчался к входу.

Пока он бежал, его взгляд невольно упал на женщину-змею, стоящую на разбитом гробу. По какой-то причине, с тех пор как она проснулась, она всегда стояла неподвижно, но ее глаза были пристально устремлены в сторону Ирвинга.

«Она меня видит?» Ирвинг быстро двинулся вперед, но обнаружил, что взгляд женщины-змеи преследует его, что вызвало у него панику.

К тому времени, как Ирвинг добрался до входа и побежал к внешней стороне алтаря, он увидел ядовитых змей на голове женщины-змеи, которые шипели и извивались.

Ирвинг бежал изо всех сил, его рваное дыхание отдавалось эхом в проходе, его легкие были на грани разрыва. Он не смел остановиться ни на мгновение, так как громовые шаги позади него, казалось, были готовы догнать его в любую секунду.

Дрожь алтаря усиливалась, вокруг него постоянно падали обломки.

Когда Ирвинг наконец выбрался из алтаря, он обнаружил, что внешний мир по-прежнему окутан тьмой и освещается только лунным светом, падающим на землю.

Только тогда он осмелился остановиться и оглянуться через плечо.

Вход в алтарь был на грани обрушения, и тем не менее, воскресшие статуи внизу продолжали неустанно преследовать его…

У Ирвинга не было иного выбора, кроме как продолжать бежать к святилищу, поскольку двухминутный период невидимости истек.

Тем временем…

Внутри святилища, после того как Ирвинг ушел, Вики и София начали скупать большое количество припасов на торговой площади форума.

Однако даже при экспресс-доставке материалы, купленные в торговой зоне форума, прибудут не раньше следующего дня. Чтобы как можно быстрее установить [Башни стрел атаки] и [Терновую стену], Вики напрямую позвонила Джеймсу.

Что касается Джеймса, то, вернувшись из шахты вместе с членами гильдии, он, не теряя времени, использовал добытые материалы для улучшения и обновления святилища гильдии.

Получив звонок от Вики, он немедленно собрал необходимые материалы для двух чертежей и отправил их прямо в дом Ирвинга.

Модернизированное святилище охранялось со всех сторон прочными каменными стенами, имеющими острые шипы на поверхности. Рядом также возвышалась башня для стрельбы из лука.

Вики и София, которые только что закончили стреловидную башню, стояли на ее вершине, глядя на окружающий пейзаж. Светила луна, звезды были редки, дул легкий ветерок, а шелест деревьев делал атмосферу довольно приятной.

«Когда Ирвинг вернется…»

Брови Вики сошлись на переносице, на ее красивом лице проступило выражение беспокойства.

София подняла бровь. Причиной ее следования за Ирвингом было желание отомстить за гильдию и спасти членов семьи, которые были порабощены.

«Как вы, ребята, пережили последнюю катастрофу?» София повернула голову, с трудом веря, что простое каменное святилище может выдержать чудовищный натиск. «Вам, ребята, очень повезло. Насколько мне известно, больше половины игроков навсегда покинули игру после последней катастрофы…»

«Я действительно беспокоюсь о том, сможет ли это место выдержать надвигающуюся вторую катастрофу, полагаясь на эти генераторы неизвестно откуда? А они по-прежнему представляют собой самые примитивные механические типы, которым нужен кто-то, чтобы приводить в движение турбины для выработки электроэнергии…» София высказала свои опасения, в ее сердце промелькнула нотка разочарования.

Хотя она и не знала, откуда Ирвинг взял эти турбинные двигатели, а также отопительное и осветительное оборудование, без электричества они ничем не отличались от металлолома…

«Повезло?» — горько рассмеялась Вики. «Можно сказать, нам не повезло больше всех. В дополнение к нападению чудовищного прилива во время последней катастрофы, также появился чудовище катастрофического уровня. Если бы Ирвинг не рисковал своей жизнью, чтобы убить его, вы бы меня сейчас не видели…»

Как поддерживающему целителю-магу, ей было суждено следовать за могущественным защитником.

«Аномальный зверь катастрофического уровня?» София покачала головой. Она никогда раньше не слышала этого термина. Гильдия ее семьи потеряла половину игроков, защищаясь от чудовищного прилива, едва сумев удержать свое убежище в целости. Ей было трудно поверить, что только Ирвинг и неагрессивная Вики могли сохранить это место в безопасности.

«Если ты не хочешь признаться, может, это потому, что ты не видела настоящего масштабного чудовищного прилива…» София вздохнула, думая, что, возможно, Вики пережила только мелкие стычки. Меняя тему, она спросила: «Он… твой парень?»

Женщины по своей природе проявляют любопытство к подобным темам, и София не была исключением.

Застигнутая врасплох вопросом, щеки Вики вспыхнули с оттенком румянца. Вспоминая прошлые события, Ирвинг не раз спасал ей жизнь и даже оскорбил семью Тейлор на банкете, чтобы защитить ее.

Некоторые отношения трудно определить.

Увидев, что Вики покраснела и запнулась, София понимающе улыбнулась: «Ладно, можешь ничего не говорить, я и так знаю. Маг поддержки и маг огня — вы двое довольно счастливая пара, но…»

Она взглянула на металлолом возле убежища и продолжила: «Жаль, что твой парень слишком наивен, пытаясь сэкономить на этих обрезках вместо того, чтобы как следует укрепить убежище, надеясь избежать второй волны катастрофы. Теперь и я втянута в это».

София глубоко вздохнула.

Она не могла себе представить, что Ирвинг, будучи огненным магом, мог сделать, чтобы управлять этими турбогенераторами.

Пока Вики колебалась, стоит ли раскрывать истинную профессию Ирвинга, она внезапно почувствовала, как башня со стрелой слегка задрожала.

«К нам что-то приближается, но этого не должно быть… Может ли вторая катастрофа наступить раньше времени?» — сказала София с ледяным выражением лица, ее взгляд был устремлен в одну сторону. Когда башня со стрелой затряслась сильнее, она наконец ясно увидела.

Ночью за молодым человеком яростно гналась стая огромных зверей…