Глава 66: Обращение как с преступником

«Ирвинг!» — ахнула от изумления София.

Вдруг, откуда ни возьмись, появилось несколько толстых лоз, мгновенно обвивающихся вокруг Ирвинга. Кончики лоз, острые как копья, начали быстро стягиваться.

Зрители, прятавшиеся в углу, остались в полном недоумении от увиденного. Их рты были открыты, и казалось, что даже дыхание остановилось на этот момент.

«Боже мой! Ты это видел? Что это?»

«Мне мерещится, или у меня галлюцинации…? Как могло так много лоз появиться из воздуха? А те огненные шары, что были раньше, откуда они взялись?»

«Это что, какие-то съемки фильма? Слишком реалистично».

«Быстро, скачай это на свой телефон!»

Хотя места на Игру в Другой Мир постепенно открывались, большинство людей еще не получили приглашения. Для них то, что только что произошло, казалось сном.

Увидев, как лианы плотно обвивают Ирвинга, глава людей в масках зловеще усмехнулся. «Малыш, никто еще не избегал моего [Thorn Bound]».

[Thorn Bound] был его самым мощным навыком. Любое существо, попавшее в его ловушку, не могло устоять перед копьеподобными атаками лоз.

«Это так?» — ответил Ирвинг со спокойной улыбкой. Затем посох в его руке засиял ослепительным светом, и начал формироваться огромный огненный шар.

[Огненный шар] Ирвинга уже давно достиг среднего уровня, а с усилением от [Жезла Источника Зла] его сила была внушительной.

Человек в маске усмехнулся: «Ты действительно не знаешь, что для тебя хорошо. Даже сейчас ты думаешь, что можешь убить меня? Тебе следует беспокоиться о том, как спасти свою собственную шкуру!»

Действия Ирвинга показались ему всего лишь тщетной борьбой, и улыбка на его лице становилась все более самодовольной.

Но в следующий момент…

Пока блестящий огненный шар продолжал гореть, лозы вокруг Ирвинга начали отступать понемногу. Копьевидные кончики лоз несколько раз пытались пронзить Ирвинга, но каждый раз, когда они соприкасались с пламенем, они увядали.

Навыки, связанные с огнем, имеют естественное преимущество перед навыками, связанными с деревом!

«Как это возможно…» Улыбка исчезла с лица человека в маске.

Огненный шар уже ранил его. Он думал, что его полностью высвободившаяся [Шиповая Лоза] нанесет смертельный удар Ирвингу, но она была нейтрализована так легко.

Наблюдая, как Ирвинг подходит все ближе и ближе, человек в маске начал паниковать. Он чувствовал беспрецедентное чувство угнетения, исходящее от этого молодого человека.

«Какая у вас связь с Ночными Клинками?» — холодно спросил Ирвинг.

В прошлый раз Ночные Клинки послали людей убивать безоружных игроков в парке и внедрились в несколько семей. Теперь это новообразованное Братство Ночных Клинков агрессивно захватывало различные гильдии в игре…

Эти события казались взаимосвязанными, как будто эти люди замышляли какой-то заговор.

В этот момент с близлежащих улиц раздался звук полицейских сирен.

Учитывая волнения в центре города, местное бюро безопасности было немедленно оповещено. Камеры наблюдения на месте происшествия зафиксировали инцидент, что побудило власти немедленно уведомить Angel Guild.

Основной целью Гильдии Ангелов было поддержание порядка и безопасности.

В течение нескольких минут территорию окружили около дюжины черных бронированных машин, из которых вышли десятки вооруженных до зубов полицейских.

«Стой! Немедленно бросай оружие!» — раздался из громкоговорителя строгий голос, за которым последовал звук взводимых курков.

«Это ваше последнее предупреждение! В противном случае мы откроем огонь!» Старший суперинтендант, стоявший перед полицейскими, пристально смотрел в сторону Ирвинга.

Человек в маске и черном упал на землю, как сдутый воздушный шар, его лицо стало пепельным. Тщательно спланированная операция была полностью нарушена внезапным появлением молодого человека.

София, прятавшаяся за перевернутым фургоном, встала с выражением явного облегчения.

Если бы не случайная встреча с Ирвингом, ее судьба от рук Братства Ночных Клинков была бы куда хуже, чем быстрая смерть здесь…

«Ирвинг…» — начала говорить София, но в этот момент полиция увидела, что ситуация под контролем, и быстро окружила их.

Увидев, что кавалерия прибыла, Ирвинг вздохнул с облегчением. Но в этот момент он внезапно почувствовал резкий удар в спину и был с силой повален на землю.

Щелчок!

Раздался звук застегивающихся наручников, и один из офицеров крикнул: «Подозреваемый задержан!»

Подозревать?

Ирвинг был ошеломлен, как и София. Однако полиция не дала им возможности объясниться.

«Ублюдок! Натворил дел в столице, столько убитых! Даже если мы казним тебя десять раз, этого будет недостаточно!» Старший суперинтендант приблизился с леденящим тоном.

Вокруг перекрестка валялось более дюжины тел, тротуар был испещрен воронками от огненных шаров, в воздухе стоял густой запах горящей плоти.

Прибывшая полиция быстро оцепила территорию.

«Уведите его и тщательно допросите!» — приказал старший суперинтендант.

«Да, сэр!» Двое офицеров грубо подняли Ирвинга с земли и начали его уводить.

Ирвинг быстро понял, что полиция приняла его за преступника. Тем временем раненого человека в маске уносили на носилках.

Не только полиция, но и собравшиеся зеваки не могли сказать, кто настоящий виновник. Предыдущая подавляющая демонстрация силы Ирвинга сделала его больше похожим на злодея.

«Вы ошибаетесь. Это его вы должны арестовать. Я просто помогал», — попытался объяснить Ирвинг.

Офицеры проигнорировали его, запихнув в бронированную машину. «Все еще пытаешься спорить? Посмотри, в каком состоянии ты оставил этого парня, и ты говоришь, что он преступник? Даже лгать нормально не может».

«Уведите его!»

Ирвинг не мог найти слов.

Вызвать такой переполох в самом сердце столицы было неизбежно чревато серьезными последствиями. Доставление в полицейский участок для допроса наверняка означало бы жестокое обращение.

«Стой! Что ты делаешь?» Как раз в тот момент, когда Ирвинга собирались затолкать в броневик, издалека промчались еще две машины.

Из машины быстро вышли мужчина и женщина — это были запоздало прибывшие Анна и Арон.

«Арон?» Старший суперинтендант подошел к ним, на его строгом лице отразилось уважение, когда он доложил: «Арон, Анна, мы оцепили место происшествия, подозреваемый задержан…»

Арон оборвал его, решительно заявив: «Отпустите его!»

«Что?» — не мог поверить своим ушам старший суперинтендант. «Этот ублюдок убил столько людей на улице. После допроса мы должны немедленно его казнить. Как мы можем его отпустить?»

«Я приказываю тебе! Отпусти его!» Выражение лица Арона стало мрачным.

В этот момент все присутствовавшие полицейские обратили свои взоры на эту сцену. Ненависть в их глазах к Ирвингу усилилась; никто из них не ожидал, что у преступника будет такая мощная поддержка.

«Это абсолютно против правил. Он преступник, который убил более дюжины человек». Старший суперинтендант взревел от гнева. «Арон, ты должен тщательно подумать о последствиях своих действий…»

Атмосфера сразу же накалилась, достигнув точки кипения.

Хотя Арон занимал более высокое положение, чем старший суперинтендант, в вопросе справедливости и несправедливости он не мог отступить.

«Вы действительно ошиблись человеком». Анна поспешно шагнула вперед, продолжая: «Он главный консультант Гильдии Ангелов. Он ни за что не стал бы убивать людей на улице».

«Что? Главный консультант?» Старший суперинтендант был ошеломлен, недоверчиво глядя на Ирвинга, которого задерживали рядом с ним. «Анна, ты, должно быть, шутишь, да?»

Он не мог в это поверить, ведь Ирвинг выглядел слишком молодо…

«Вы можете позвонить своему начальнику, чтобы убедиться в этом. Когда дело касается назначений в Гильдии Ангелов, он должен быть более осведомлен, чем кто-либо другой», — тон Анны также стал твердым.

После первой волны катаклизмов тысяча единиц снаряжения, предоставленного Ирвингом, значительно увеличила общую мощь Гильдии Ангелов.

Но дело было не только в Анне. Даже некоторые высокопоставленные чиновники знали об Ирвинге, этом необычайно талантливом игроке, и неоднократно наставляли Анну, что если они не смогут заставить его вступить в Гильдию Ангелов, то они должны, по крайней мере, приложить все усилия, чтобы привлечь его в официальный лагерь.

Независимо от того, было ли это нападение как-то связано с Ирвингом или нет, даже если бы он действительно был преступником… эти высокопоставленные чиновники, скорее всего, нашли бы способы защитить его.

«Он мой друг». В этот момент София шагнула вперед, объяснив: «Эти люди в масках гнались за мной. Без него я была бы мертва».

«Вы действительно поступили с ним несправедливо», — продолжила София, указывая прямо на тяжело раненого человека в маске на носилках. «Он настоящий преступник!»

Услышав это объяснение, старший суперинтендант нахмурился и быстро показал запись с камер наблюдения с перекрестка. Увидев содержание видео, он был совершенно ошеломлен.

Когда Бюро общественной безопасности получило экстренный вызов, они прибыли быстро, но понятия не имели, что произошло. Они только увидели, как Ирвинг угрожал человеку в маске, и, естественно, предположили, что он и есть преступник.

Старший суперинтендант почувствовал себя крайне смущенным, осознав, что они действительно арестовали не того человека…