«Этот процесс повышения уровня слишком медленный…» — пробормотал Ирвинг себе под нос, и на его лице промелькнуло разочарование.
Если бы Вики и София знали его мысли, они бы наверняка закатили глаза.
Для большинства игроков повышение уровня требовало постоянных сражений с экзотическими зверями, всегда сопряженных с риском для жизни.
Но Ирвингу оставалось лишь продолжать расширять свою армию экзотических зверей.
Для некроманта, который все еще находится на [Стадии новичка], пока у него достаточно экзотических зверей, его уровень будет быстро расти. Как только он достигнет одиннадцатого уровня и станет [Героем-стажером], его сила претерпит качественный скачок.
В этот момент Джеймс повел игроков гильдии в эту область. Когда они увидели внезапное появление большой группы Ядовитых Клыкастых Парализующих Пауков в лесу, улыбки на их лицах мгновенно исчезли.
В частности, новые члены гильдии инстинктивно отступили назад и быстро выхватили оружие. Атмосфера мгновенно накалилась.
«Ирвинг, ты… ты случайно не сумел приручить этих ядовитых клыкастых парализованных пауков, не так ли?» Джеймс на мгновение заколебался, а затем внезапно что-то понял, и на его лице отразилось недоверие.
Во время последней битвы за замок некоторые члены гильдии стали свидетелями экзотических зверей, которыми управлял Ирвинг, и даже сражались вместе с ними.
Теперь, увидев этих ужасающих ядовитых клыкастых парализованных пауков, собравшихся вокруг Ирвинга, их чувства были невероятно смешанными.
На мгновение все глаза были прикованы к Ирвингу, ожидая объяснений.
Ирвинг просто слегка кивнул.
Этот небольшой жест вызвал бурю эмоций в группе. Долгое время никто не мог найти слов, чтобы высказаться.
Особенно это касается игроков из группы «Зеленый плющ», которые скорее поверят, что эти ядовитые клыкастые парализующие пауки выбежали из леса, чем признают, что этот молодой человек перед ними привел их сюда.
Увидев ошеломленные лица группы перед собой, Ирвинг покачал головой, а затем посмотрел на Джеймса. «Когда вы планируете войти?»
«Ирвинг, мы здесь, потому что хотим войти вместе с тобой», — сказал Джеймс.
Когда [Светло-плотное царство] открылось в прошлый раз, Джеймс приглашал Ирвинга, но тот отказался.
«Ирвинг», — продолжил Джеймс, — «на этот раз мы входим в секретное царство только для того, чтобы получить полезное снаряжение. Что касается сокровищ внутри царства, то мы не стремились к ним с самого начала».
Его слова были очень тактичными, но Ирвинг ясно понимал скрытый смысл. Для игроков гильдии лидером был Джеймс. Однако в глубине души Джеймс знал, что без помощи Ирвинга Green Ivy Group никогда бы не смогла так быстро расшириться до нынешних размеров.
Теперь ему нужно было только одно: следовать за Ирвингом и помогать этому молодому человеку стать еще сильнее. Только тогда и Green Ivy Group, и White family могли бы лучше выжить в апокалипсисе. Джеймс давно это понял.
Это также стало причиной того, почему он взял на себя управление семейным бизнесом в столь молодом возрасте.
Ирвинг слегка улыбнулся и кивнул: «Ты поступил мудро, не войдя раньше времени. Это тайное царство не так просто, как ты думаешь…»
Не говоря уже о скрытых опасностях в пещере у подножия вулкана или о более грозных экзотических зверях.
Даже если бы сокровище лежало прямо в пещере, заполучить его среди такого количества гильдий и игроков было бы нелегко.
Пережив один апокалипсис, Ирвинг знал, что в экстремальных условиях даже кусок хлеба может спровоцировать кровавую драку, не говоря уже о сокровищах тайного царства.
«Ладно, пора. Пошли», — сказал Ирвинг.
Окруженный почти сотней игроков из группы «Зеленый плющ», Ирвинг повел группу «Парализованных пауков с ядовитыми клыками» ко входу в пещеру.
Внутри пещеры открылся усыпанный щебнем проход, ведущий под землю. Туннель был извилистым и змеевидным, а окружающие его скальные стены были усеяны многочисленными камнями, испускавшими слабое голубое свечение, которое едва освещало путь под ногами.
В полумраке нервы всех были на пределе. Пройдя по коридору несколько минут, вокруг повисла зловещая тишина, и только звук их тяжелого дыхания нарушал тишину.
«Странно… Еще минуту назад сюда пришло столько гильдий, а сейчас мы не видим ни одного человека», — в замешательстве сказал один из игроков гильдии.
Обернувшись, чтобы взглянуть на вход, через который они только что прошли, они увидели, что свет там давно исчез, а проход, в котором они находились, казался бесконечным.
Пройдя еще около десяти минут в темной и гнетущей обстановке пещеры, внутри каждого начало подниматься необъяснимое чувство паники.
«Джеймс… ты думаешь, мы здесь в ловушке?» — игрок не мог больше сдерживаться, его глаза наполнились паникой. «Мы прошли не менее семисот или восьмисот метров с тех пор, как вошли, и не только не видим конца, но и гильдии, которые вошли до нас, похоже, исчезли».
Это заявление лишь усилило беспокойство группы, многие люди покрылись холодным потом.
Сам Джеймс тоже чувствовал себя неловко и сильно нахмурился, обдумывая ситуацию.
«Не волнуйтесь». Ирвинг заговорил, сначала взглянув на окружающие его каменные стены. «Если моя догадка верна, этот проход не образовался естественным путем».
«Эти светящиеся камни в стенах были кем-то размещены здесь. Это место образовалось сотни или даже тысячи лет назад, и эти камни использовались для освещения».
Светящиеся камни на самом деле встречаются в реальной жизни и часто содержат редкие элементы с особыми свойствами.
Стихийная энергия со временем затухает, поэтому, когда эти камни были впервые размещены, они освещали весь проход.
«Разве вы не заметили, что температура повышается?» — спросил Ирвинг, оглядываясь на группу.
Войдя в пещеру, все были напряжены до предела, постоянно находились начеку и осматривались по сторонам, опасаясь нападения экзотических зверей, таящихся внутри.
В таком обостренном состоянии сознания легко было не заметить другие изменения.
«Похоже на то… Неудивительно, что я весь в поту», — сказал игрок, вытирая капли пота со лба.
Гильдия полностью состояла из игроков-воинов, многие из которых были экипированы тяжелой броней. Поскольку температура постепенно повышалась, они были мокрыми от пота, но никто не осмеливался снять свое снаряжение.
Для игроков их экипировка стала словно второй жизнью.
Даже эти физически крепкие воины не смогли бы противостоять атаке экзотического зверя без своего снаряжения…
«Осталось уже недолго», — сказал Ирвинг.
Стиснув зубы, все продолжили путь. Зайдя так далеко, повернуть назад было невозможно. Даже если они не могли получить сокровище в тайном царстве, они были полны решимости увидеть, что лежит в конце пещеры.
Постепенно в темном коридоре внезапно появился ослепительный свет.
«Ирвинг, смотри! Мы почти приехали!» — взволнованно воскликнула Вики, указывая вперед.
Все сразу же оживились, но когда они посмотрели на свет, что-то показалось им странным. Они продолжили идти некоторое время, пока не смогли ясно видеть.
Ослепительный свет на самом деле был массой бурлящей лавы.
Волна жара ударила им в лицо, а окружающая температура поднялась как минимум до 50 градусов по Цельсию, из-за чего воздух стал разреженным.
«Я чувствую, что сейчас упаду в обморок. У кого-нибудь есть вода?»
"Нет…"
«Мы, должно быть, находимся у подножия вулкана. Я умру от этой жары», — жаловались игроки.
И тут внезапно раздался пронзительный крик.
Группа, которая только что жаловалась и начала расслабляться, снова напряглась при звуке крика. Они обратили свои глаза к источнику крика и увидели Вики, плотно прижатую к каменной стене, ее лицо было бледным, когда она смотрела в землю.
«Что случилось?» — озадаченно спросил Ирвинг. Но когда он посмотрел на землю, его лицо тоже помрачнело.
Земля была усеяна трупами, покрывавшими почти весь пол пещеры, ширина которой составляла десятки метров.
«Почему здесь так много мертвых людей?» Джеймс сразу почувствовал, что что-то не так, и быстро жестом приказал всем остановиться, давая понять, что им не следует двигаться вперед.
Неподалеку находился конец пещеры, и многочисленные трупы на земле производили жуткое впечатление.
«Ирвинг, спаси меня, пожалуйста…» — дрожащим голосом проговорила Вики, которая все еще была прижата к стене. Ее взгляд был устремлен на труп у ее ног, и она, казалось, что-то заметила. «Змея… вот змея!»
«Змея?!» Ирвинг был ошеломлен.
Он нахмурился и медленно пошел к Вики.
Что-то, казалось, извивалось внутри трупа у ног Вики. Под жутким синим светом окружающих камней появилась ядовитая змея с ярко-красной чешуей.
[Красная пламенная свирепая змея]
[Высокий средний уровень!]