Глава 92: Красное Пламя Свирепой Змеи

[Красная пламенная свирепая змея]

[Высокий уровень, низкий уровень]

[Описание: Огненная и Страстная Змея имеет подвижную форму, с чешуей, которая мерцает огненным оттенком. Ее глаза светятся интенсивным красным светом, она способна извергать пламя для атак. Она обладает чрезвычайно высокой силой атаки, скоростью и ловкостью…]

Из палочки Ирвинга вырвался проблеск, и информация о змее появилась перед его глазами. Его брови нахмурились еще сильнее. «На самом деле, это тот же уровень, что и у Ядовитого Клыка, Парализующего Королеву Пауков…»

Основной причиной, по которой Ядовитый Клыкастый Парализованный Паук может быть классифицирован как высокоуровневое экзотическое животное, является его мощная репродуктивная способность, позволяющая ему командовать своим роем.

Однако угроза, исходящая от Красной Пламенно-Яростной Змеи, намного превосходила угрозу от Ядовитой Клыкастой Парализующей Королевы Пауков!

«Почему здесь змея?» Игроки группы «Зеленый плющ» также увидели, как из трупа появляется Огненная и Страстная Змея, и в их глазах мелькнула тень страха, когда они, казалось, что-то осознали.

Они были всего в шаге от конца пещеры, и трупы игроков на земле, вероятно, были связаны с Огненной и Страстной Змеей перед ними.

«Ирвинг, помоги мне…» Вики, прижатая к каменной стене, была готова расплакаться от страха.

Будучи целителем-магом, она не имела возможности атаковать и ужасно боялась таких существ, как змеи.

Шипение, шипение, шипение… Огненно-красная свирепая змея, похоже, считала эту территорию своей. Обнаружив незваных гостей, она внезапно подняла свое тело.

Его треугольная голова с глазами, похожими на ослепительно-красные драгоценные камни, пристально смотрела на Ирвинга, постоянно щелкая языком, словно готовая напасть в любой момент.

«Ирвинг!» Лицо Джеймса потемнело. Он поднял свой длинный меч и обменялся взглядом с несколькими игроками поблизости.

Они немедленно начали движение к позиции Ирвинга.

«Не подходи ближе!» В глазах Ирвинга мелькнул холодный свет, когда он поспешно попытался остановить их, но опоздал на шаг.

Огненные и Страстные Змеи, которые были спрятаны среди трупов на земле, испугались и начали выходить. К их ужасу, их было десятки.

Джеймс и игроки рядом с ним побледнели.

«Чёрт возьми, откуда здесь столько ядовитых змей…» Джеймс выругался себе под нос.

Хотя он не знал точного уровня опасности этих змей, он ясно чувствовал угрозу, исходящую от этих экзотических зверей.

Стоит отметить, что игроки, которым удалось пересечь лес и достичь этой точки, были среди элиты в игре. Но вот они лежат, мертвые от рук этих Огненных и Страстных Змей, всего в шаге от конца пещеры.

В этот момент все члены гильдии выхватили оружие, устремив взоры на Огненных и Страстных Змей, мысленно готовясь к смертельной схватке.

«Всем оставаться на своих позициях…» На лице Ирвинга отразилась горечь.

Парализующие ядовитые пауки, с которыми они столкнулись в лесу, уже нанесли тяжелые потери Группе Зеленого Плюща, а Огненные и Страстные Змеи до них были еще более свирепыми.

Если бы члены группировки «Зеленый плющ» ринулись в атаку сейчас, они, скорее всего, закончили бы жизнь так же, как и игроки, лежа на земле.

Ирвинг не знал многого о Огненных и Страстных Змеях, только их уровень и методы атаки. Безрассудная атака, скорее всего, не принесет большого успеха против них.

Он нахмурил брови, а затем отдал тонкую мысленную команду.

В следующий момент, после нескольких шуршащих звуков, дюжина Ядовитых Клыкастых Парализованных Пауков ринулась вперед, нацелившись на Огненную и Страстную Змею, ближайшую к Вики.

Огненная и Страстная Змея двигалась с невероятной скоростью. Прежде чем Ядовитые Клыки Парализующих Пауков смогли даже добраться до нее, змея начала свою атаку.

Вскоре дюжина Ядовитых Клыкастых Парализованных Пауков ввязалась в ожесточенную битву с Огненной и Страстной Змеей.

Тускло освещенная пещера внезапно озарилась ослепительными вспышками света.

Огненная и Страстная Змея непрерывно изрыгала пламя из своей багровой пасти, но Ядовитые Клыки Парализующих Пауков имели грозную защиту. Даже предыдущее использование Ирвингом [Огненного Шара] не представляло для них смертельной угрозы…

Наблюдая за развитием битвы, Ирвинг покачал головой.

Хотя Огненная и Страстная Змея была высокоуровневым экзотическим зверем, она на мгновение оказалась беспомощной против дюжины Ядовитых Клыкастых Парализующих Пауков. Однако, даже так, он мог сказать, что эти Ядовитые Клыкастые Парализующие Пауки не смогут долго продержаться.

В этот момент дюжина Огненных и Страстных Змей, выползающих из-под трупов игроков, стремительно приближалась.

«Чёрт!» Лицо Джеймса помрачнело. Он крикнул игрокам позади себя: «Если мы не убьем этих ублюдков, то сегодня нам не выбраться живыми!»

Игроки, видя тяжелую ситуацию, решили выложиться по полной.

В огромной пещере около сотни игроков вступили в хаотичную битву с дюжиной Огненных и Страстных Змей.

Однако они недооценили силу змей.

Змеи были невероятно быстрыми и гибкими. Прежде чем лезвия игроков успели ударить, змеи начали свои атаки, их клыки легко пронзали открытую кожу игроков.

Укушенные ощущали жгучую боль в ране, за которой следовал быстрый некроз кожи.

Всего в короткой стычке с Огненными и Страстными Змеями несколько игроков рухнули в агонии. Увидев это, лицо Джеймса стало чрезвычайно бледным.

Из-за скорости змей по ним практически невозможно было попасть.

«Ирвинг!» — крикнул Джеймс, глядя на Ирвинга. «Быстрее! Ирвинг, иди внутрь. Мы с этим разберемся».

Он знал, что, несмотря на то, что они привели почти сотню игроков, они не могли сравниться с Огненными и Страстными Змеями. Это был лишь вопрос времени, прежде чем они будут убиты.

Остальные также обратили свои взоры на Ирвинга, особенно те, кто участвовал в битве за замок и был свидетелем его доблести.

Даже недавно вступившие в гильдию члены были поражены способностью Ирвинга управлять экзотическими зверями.

«Да, пока мы еще можем выиграть немного времени, вперед», — процедил сквозь зубы крепкий игрок.

«Чёрт возьми, эти змеи слишком сильны. Мы не можем их победить», — кричал другой высокий игрок, яростно размахивая своим длинным мечом. «Я в любом случае пришёл сюда не за сокровищами. Если я умру, так тому и быть».

«Иди сейчас, пока еще есть время…» — эхом отозвались остальные игроки.

Наблюдая, как их товарищи в агонии падают на землю, игроки гильдии уже предвидели их мрачную судьбу.

Они возлагали надежды на Ирвинга.

Поскольку им суждено было умереть здесь, они могли бы также задержать этих Огненных и Страстных Змей, чтобы выиграть время для Ирвинга, чтобы добраться до конца пещеры и найти сокровище.

Душераздирающие крики разносились по пещере.

За то время, что он говорил, на землю упали еще десятки игроков.

Вики, которой удалось выбраться из каменной стены, почувствовала укол печали, наблюдая, как ее товарищи по игре падают один за другим.

«Ирвинг, давай поспешим внутрь. Мы не можем позволить им умереть здесь напрасно», — настаивала Вики, глядя на Ирвинга, который стоял неподвижно.

Однако Ирвинг не ответил. Вместо этого его глубокие глаза сверкнули яростным светом. Он быстро взмахнул посохом, кастуя [Гравитационное болото].

По воздуху пробежала волна, и скорость Огненных и Страстных Змей внезапно упала.

«Умрите, ублюдки!» Один из дюжих игроков воспользовался моментом, поднял топор и со всей силы ударил одну из змей.

Раздался глухой стук, когда змея была разрублена надвое.

Хотя Огненные и Страстные Змеи обладали огромной силой атаки и ловкостью, их самой большой слабостью было отсутствие защиты.

Здоровенный игрок ухмыльнулся, увидев извивающуюся, разрубленную пополам змею. «Ты думал, что ты такой великий, теперь давай посмотрим, где ты сможешь спрятаться». Он снова взмахнул топором, на этот раз ударив по голове змеи.

Другие игроки быстро последовали примеру.

[Гравитационное болото] навыка Ирвинга замедлил Огненных и Страстных Змей, обнажив их слабости. Несмотря на это, несколько игроков все равно были укушены.

Увидев это, София быстро применила ледяное заклинание, еще больше снизив скорость змей.

В тяжелой ситуации наконец появился проблеск надежды.

Ход битвы, изначально имевший подавляющий перевес не в их пользу, начал меняться.

Бой продолжался почти десять минут.

Вместе им удалось убить всех Огненных и Страстных Змей, преграждавших им путь.

В пещере снова воцарилась тишина.

Из почти сотни игроков Green Ivy Group, принявших участие, осталось менее двадцати, измученных и рухнувших на землю из-за сильной жары и недавнего сражения.

Джеймс глубоко вздохнул, осматривая тела, разбросанные по полу.

«Наконец-то все кончено», — сказал он, затем повернулся к Ирвингу. «Ирвинг, в той ситуации ты мог бы пойти вперед. Не было нужды рисковать собой с нами…»

Хотя он был лидером группы «Зеленый плющ», он давно решил последовать за Ирвингом.

Что касается выживших игроков, то они были слишком измотаны, чтобы говорить, но когда они посмотрели на Ирвинга, в их глазах отразилась не только благодарность, но и вновь обретенное восхищение.

После короткого отдыха группа продолжила путь вглубь пещеры. Спустя несколько мгновений они наконец достигли конца, и их вид внезапно открылся.

«Это… похоже на руины!» — воскликнул один из игроков, не в силах сдержать изумление от открывшегося перед ними зрелища.