Глава 2

Любовь слева или справа 2


Се Си сделал свой выбор, и преступник исчез. В нижнем правом углу его поля зрения было всего несколько слов. [Прогресс миссии: первый день.] Это может показаться странным, но он мог приспособиться к этому.

Се Си перестал думать об этом и вздрогнул. В какой-то момент горничная подошла к нему так близко, что расстояние между ними было не больше одной ладони.

Они были так близко, что Се Си обнаружил, что эта хрупкая девушка на самом деле была немного выше его, и ее черты лица были глубже, чем его первое впечатление. В частности, пара голубых глаз была похожа на волны глубокого моря.

Се Си открыл рот, » ты…”

Он не успел ничего сказать, когда горничная отступила назад и поклонилась, всем своим видом показывая, что она не обиделась.

— Гар, спускайся первым. Оставьте молодого господина мне.- Послышался элегантный голос, и се Си повернулся, чтобы посмотреть.

Перед темно-коричневыми двойными дверями стоял мужчина в темно-черном смокинге с бабочкой на шее и белых перчатках. Он был высок, и черты его лица были красивы. Его волосы были тщательно зачесаны назад. Его темперамент дополнял окружающее, прекрасно олицетворяя собой торжественного аристократа.

Как только он увидел Се Си, он склонился в почтительном поклоне. — Добрый день, молодой господин.”

Се Си кивнул. Ему было очень неуютно, как и любому современному человеку в этой сцене.

Горничная по имени Гарс ничего не сказала, а просто посмотрела на се Си. Се Си вежливо улыбнулась ей, и глаза Гарса внезапно загорелись. Радость в них была слегка преувеличена, как будто он дал ей обещание.

Красивая девушка мило улыбнулась и поклонилась. — Молодой господин, Гарс спустится первым.”

Се Си чувствовал, что что-то не так, но он не мог понять, потому что слишком мало знал о текущей ситуации.

Человек в смокинге должен быть экономкой этого места. Он подвел Се Си к скамейке для обуви и наклонился. — Юный мастер, сегодня утром у вас занятия по верховой езде, а молодой мастер Гринтон планирует посетить нас во второй половине дня. Стоит ли мне устраивать званый ужин?”

— Ладно, ладно.»Се Си слушал с ошеломленным выражением лица, как другой человек естественно снял свою обувь, заставляя его чувствовать себя еще более неловко.

Экономка, казалось, что-то заметила, и он поднял на нее свои красивые ласковые глаза. «Молодой господин, вам нужно надеть сапоги для верховой езды для занятий конным спортом.”

Затем он взял ноги Се Си и осторожно сменил им ботинки. Его отношение было слишком серьезным и осторожным, как будто он держал в руках роскошное сокровище.

Се Си, » … » Он всегда чувствовал себя странно.

Однако его присутствие в игре было уже самым странным. Все остальное уже не казалось таким странным.

Кроме того, в прошлом европейское общество было строго настроено в отношении иерархии. О еде, одежде, крове и транспорте знати действительно заботились от начала до конца. Его конкретная личность не была ясна, но судя по роскошной спальне и сложной одежде, он, несомненно, был дворянином.

Он ничего не сказал, потому что если он откроет себя, то с ним могут обойтись как с демоном и сжечь до смерти. Се Си всего лишь хотел спокойно прожить семь дней.

Экономка сменила туфли и встала. «Молодой хозяин должен перейти в столовую. Завтрак уже готов.”

Се Си кивнул.

Экономка посмотрела на него и вдруг спросила: “Разве ты плохо спал прошлой ночью?”

Его голос был так тих, что в груди словно магнитом потянуло. Он опустил почетные звания, но его слова все еще звучали уважительно. И все же в его словах было больше интимности, чем почтительности.

Се Xi, “…”

Экономка все еще смотрела на него с нежностью.

Се Си боролся, прежде чем открыть рот, “я немного устал.- Он пытался говорить нормальным голосом, но его тело было странным. Чем больше он старался казаться нормальным, тем более ненормально звучал его голос. Эти простые слова были немного … хрупкими? Се Си испугался самого себя!

Глаза экономки потемнели, и он тут же сказал: “я отменю утренний урок верховой езды.”

Се Си моргнул, и экономка уставилась на него глазами, похожими на ясное голубое небо. — Молодой господин, пожалуйста, не заставляйте себя. Ваше тело-это самое главное.”

На самом деле, Се Си не хотел идти в конный класс. Он не умел ездить верхом и боялся показаться на людях. Кроме того, верховая езда была опасным видом деятельности. А что, если он упадет и умрет? Надо быть осторожным, если он хочет прожить еще семь дней.

Се Си в конце концов согласился.

Экономка также спросила: «послеобеденная встреча с молодым мастером Гринтоном…”

Се Си не хотел видеть слишком много людей. Он посмотрел на экономку и спросил: “не будет ли невежливо отменить его?”

Экономка замолчала, и когда он открыл рот, его голос наполнился невыразимым жаром. “Вам нездоровится. Я уверен, что мастер Гринтон поймет.”

Се Си улыбнулся ему. — Тогда … — он не знал имени экономки. В нижнем правом углу послышалось приглашение, и он закончил свою речь. — Займись приготовлениями, Рэнди.”

Экономка поклонилась, и его голос был полон искреннего почтения. “Это моя удача, что я могу решить проблемы молодого господина.”

Се Си был очень неудобен и всегда чувствовал, что что-то не так. Он сыграл сотни игр и был очень опытным игроком. Чем спокойнее становилось дело, тем больше попадалось ловушек.

Сейчас ситуация была слишком стабильной. Великолепный замок, золотой хозяин, верная и надежная экономка … если бы все это было правдой, не было бы никаких проблем жить в течение 70 дней, не говоря уже о 7.

Может ли игровая миссия быть настолько простой? Невозможно.

Если все было так просто, то в чем же смысл игры? Более того, это была странная игра, в которой он перешел в другой мир.

Так много хлопот просто позволить ему испытать жизнь аристократа в Старой Европе?

Ни за что, Се Си не отнесется к этому легкомысленно.

Ему не нужно было ходить на занятия по конному спорту, поэтому Рэнди ждал, пока се Си переоденется. Се Си посмотрел на себя в зеркало в окружении кружев и потерял дар речи.

Рэнди искренне похвалил его. — Молодой господин, ваша красота не имеет себе равных в империи.”

Се Си, » … » какая польза от хорошей внешности? Сможет ли он прожить еще семь дней?”

“У вашего подчиненного сорвалось с языка.- Рэнди думал, что Се Си на него сердится.

Се Си покачал головой и сказал: “ничего страшного.”

Глаза Рэнди были очень нежны, и его движения стали более мягкими.

После завтрака Се Си читал книгу в своем кабинете и изучал общий фон.

Если это действительно была игра, то дизайнер был дотошен. Замок был спроектирован с большой тщательностью, и бесчисленные детали были просто правильными. Портреты были необычными, не говоря уже об этой старинной посуде. Все было гениально и выглядело необыкновенно.

Се Си был еще больше поражен похожим на библиотеку кабинетом. Все книги были настоящими и наполненными плотными словами, как будто этот мир действительно существовал. В кабинете хранились древние книги, которые собрали мудрость бесчисленного множества людей.

Се Си имел общее представление о своем положении.

Его звали Сейн Холл, и он был сыном герцога, знатнейшего из всех дворян. Жаль, что он не живет в резиденции герцога, а живет один в замке на окраине города. Причина, по-видимому, была связана с герцогиней. Это не было записано в книге, И се Си мог только продолжать читать другие книги.

Предысторией этого была старая Европа. Он казался викторианским, но многие детали были другими.

Се Си отвлеклась на стопку старых газет. Это была шокирующая новость. Там было вампирское нашествие, и молодые люди умирали на улицах.

— Вампиры? Се Си схватил газету и внимательно прочитал ее.

Он пришел с фотографиями смерти юноши. Он был одет в темный костюм, но его тело было совершенно бескровным, как снег зимой. Его глаза были широко открыты, и небесно-голубые глаза давно потеряли фокус. Они были пусты, как глубокое море, распространяя смерть и отчаяние.

Се Си некоторое время смотрел на него, уверенный, что его память не ошиблась. Покойник был очень похож на свою горничную по имени Гарс.

Конечно, тот, кто умер, был мужчиной, а его служанка-женщиной. Была ли между ними кровная связь? Брат и сестра все еще оставались братьями и сестрами.

Се Си временно подавил свои сомнения и продолжал читать газету. Он был очень обеспокоен этим «вампиром». Он не был уверен, был ли это вампир, но это определенно был убийца. Здесь находился ближайший родственник покойного. Был ли это скрытый кризис?

Так называемая миссия survive for seven days уже намекала на то, что опасность появится именно в эти семь дней. Возможность заранее избежать этой опасности должна быть ключом к завершению миссии.

Мышление се Си было правильным, но, к сожалению, дизайнер игры, схемы мозга Мистера Цзяна были очень ненормальными.

В газетах было много «вампирских» убийств, и се Си не мог сказать, имеют ли мертвые какое-либо отношение к нему. Он мог быть уверен, что этот «вампир» был определенно опасным человеком.

День прошел спокойно. В полдень Гар принес ему фрукты, и се Си пристально посмотрел на нее. Он был совершенно уверен, что она очень похожа на мертвого мальчика. ГАРС, казалось, заметил его пристальный взгляд, когда она слегка улыбнулась и ее шаги стали легче.

Се се Си стоял неподвижно, раздумывая, как бы найти возможность поговорить с ней.

Очень жаль, что экономка Рэнди пристала к нему и не дала ему возможности действовать в одиночку. Это было не срочно, так что … Се Си мог только ждать подходящего случая.

Ужин был на удивление насыщенным и занял целых 1,5 часа от первого блюда до последнего. Се Си устал от еды.

К счастью, после обеда пришло время ложиться спать. С помощью Рэнди се Си надела шелковую пижаму и легла на большую и мягкую четырехугольную кровать.

Рэнди поклонился ему. — Господин, Спокойной ночи.”

Се Си лежал на подушке. “Спокойная ночь.”

Брови Рэнди, которые не были скрыты подсвечником, были очень нежными. “Если что-то случится, позвони мне. Я прямо по соседству.”

Се Си кивнул и посмотрел, как он повернулся, чтобы уйти.

В комнате было темно и тихо, но се Си привык играть один. Он не боялся ни темноты, ни тишины. Какое-то время он сидел неподвижно, пытаясь улизнуть и встретиться с Гарсом.

Он едва успел пошевелиться, когда тяжелые шторы на окнах раздвинулись и из ниоткуда появился стройный мужчина в темном плаще.

Се Си, “!”

Еще более невероятным было то, что потухший подсвечник зажегся и тусклый свет закачался в темноте, как призрачный огонь на кладбище.

Се Си вцепился в угол кровати и внимательно наблюдал…

Было неизвестно, когда именно, но мужчина стоял у кровати. У него были длинные серебристые волосы и кожа, которая была ярче снега. Черты его лица были прекрасны, но глаза были ярко-красными, открывая демонический цвет.

Се Си почувствовал, как его тело стало легким, когда он неожиданно был поднят в своем одеяле.

— Голос седовласого мужчины был ласковым, а интонация слегка легкомысленной. — Маленький Сейн, мой ребенок скучал по мне?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.