Глава 114 — Глава 114: Глава 113 Маджонг

Глава 114: Глава 113 Маджонг

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339 |

В тот вечер Цзян Фэн почти вознесся на небеса с воком на кухне под строгим надзором и указаниями двух пожилых господ.

Он все еще жарил сахарный колер и кипел нежный соус. Цзян Вэймин был строг только в том случае, если Цзян Фэн допускал очевидные ошибки, делая это раньше, в большинстве других случаев он был довольно любезен.

Но времена изменились, и это было делом рук самого Цзян Фэна — записаться по прихоти — это здорово, но кухня — это как крематорий во время тренировок. Теперь, если бы сахарный цвет и нежный соус не были идеальным «Управлением огнем» к удовлетворению двух господ, он бы получил уничтожающую критику «небесного правосудия» Цзян Вэйго и «шипа в мягком хлопке» Цзян Вэймина.

Большую часть времени разговор проходил примерно так:

«Посмотрите на это чудовище, которое вы сделали. Разве так нужно жарить сахарный краситель? Разве я вас не учил? Вы практиковались столько дней, а теперь все еще жарите такой цвет. Может ли такой сахарный краситель сделать тушеный локоть красивым? Вы готовите для людей или для свиней? Даже свиньи не стали бы есть то, что вы приготовили!»

«Ладно, братишка, не сердись. Даже если талант Фэна невелик, есть поговорка, что усердие может компенсировать недостаток мастерства. Просто дай ему снова остыть, не торопясь».

«Усердие может компенсировать недостаток навыков? Даже глупая птица знает, что пора летать, а эта глупая птица знает только, как лениться. Он просто взял несколько выходных, и теперь он не может даже поджарить сахарный колер. С такими навыками он все еще хочет представлять здание Taifeng на соревнованиях? Кто дал тебе лицо, кто дал тебе смелость? Ты действительно осмелился выставить себя дураком перед всей нацией!»

«Это правда, что Фэн поступил немного опрометчиво в этом вопросе. Фэн, не останавливайся, продолжай. В конце концов, мы, два старика, теперь спим меньше, так что у нас есть время, чтобы сопровождать тебя. Давайте сегодня вечером попробуем обжарить сахарный краситель для тушеного локтя и для тушеного с зеленым луком морского огурца. Цвет для тушеного локтя должен быть темнее, а цвет для тушеного с луком морского огурца должен быть светлее. Не торопись, не торопись».

Цзян Фэн: -|—r_-rnr

Просто дай мне умереть.

Цзян Фэн оставался на кухне до поздней ночи, и только около половины первого он, наконец, поджарил сахарный колер для тушеной локтя, которая удовлетворила обоих пожилых господ, и ему разрешили снова лечь спать.

На четвертый день двоюродная бабушка и тетя собирали своих мужей и детей, чтобы отправиться домой на новогодние визиты; пятый день был днем ​​для второй тети, а шестой был чередом для Цзян Фэна и семьи второй тети. За исключением Цзян Фэна, который уезжал и возвращался в тот же день, остальные оставались на несколько дней.

Поскольку у госпожи Цзян не было дочерей, а все ее сыновья приходили в гости к свекровям, она была рада отдохнуть, балуя себя игрой в маджонг каждый день. Только на Новый год собирались сельские жители, поэтому друзья госпожи Цзян по маджонгу, которые уехали в город присматривать за внуками, возвращались. Сразу после обеда из жилища семьи Цзян начинал доноситься звук щелкающих плиток маджонга.

Извлекши урок из прецедента, когда Цзян Фэн жарил картофель почти десять дней подряд, пока не впал в оцепенение, оба господина решили сбалансировать работу и отдых, избегая переутомления и потери эффективности.

В частности, это означало, что Цзян Фэну приходилось выделять два часа каждый день после обеда и вечером, чтобы он уделял внимание госпоже Цзян, которая играла в карты.

Это действительно было очень эффективно. Хотя Цзян Фэн практиковал готовку более восьми часов в день, у него не было никаких побочных эффектов. Средство творило чудеса.

В мгновение ока наступил вечер пятого дня. Госпожа Цзян была человеком очень регулярных привычек. Несмотря на то, что она хотела сражаться за столом маджонга до раннего утра, ее тело и разум благоразумно заставили ее покинуть стол ровно в десять часов.

Ежедневная рутина Цзян Фэна состояла в том, чтобы практиковаться в приготовлении пищи с семи до восьми вечера, обслуживать госпожу Цзян с восьми до десяти, а затем практиковаться в приготовлении пищи еще час, прежде чем он мог помыться и лечь спать. Его жизнь была еще более регламентированной, чем когда он был в выпускном классе средней школы.

Всего за два коротких дня все друзья госпожи Цзян по маджонгу познакомились с Цзян Фэном.

«Фэн, пойди посмотри, не осталось ли на кухне имбирного сока. Если есть, сделай мне имбирный молочный творог», — госпожа Цзян разыграла плитку Красного Дракона.

«Хорошо», — Цзян Фэн пошёл на кухню.

Если бы маджонг был просто игрой, он был бы слишком скучным и унылым, особенно в версии госпожи Цзян, которая вообще не предполагает азартных игр. Пожилые люди реагируют медленно, иногда колеблясь над плиткой в ​​течение двух минут, а без сладкого угощения и горячей чашки чая за столом игра была бы лишена души.

Целью госпожи Цзян, собирая своих хороших сестер для игры в маджонг дома, был престиж! Сестры не виделись целый год, и, естественно, они искали повод собраться вместе, заняться чем-то, общаясь, похвастаться тем, как хорошо они справились за год, какими стали их дети и внуки, и насколько они почтительны друг к другу.

Теперь, когда их дети достигли среднего возраста и в их карьере мало что изменилось, хвастаться было нечем. Поэтому, естественно, предметом гордости стали их внуки.

«Ланьхуа, этот ваш Фэн — это нечто, такой почтительный!» Мадам Сюй, предыдущий игрок госпожи Цзян, похвалила: «Мой внук просто знает, как играть в свои игры целый день, эту «Курицу» он не ест дома, но должен есть на своем телефоне, и он все время говорит о том, чтобы отправиться в какой-нибудь каньон или на какой-нибудь континент. Я была бы рада, если бы он мог быть хотя бы наполовину таким же хорошим, как ваш Фэн».

Госпожа Цзян, довольная комплиментом, крикнула внутрь: «Фэн, приготовь порцию и для своей госпожи Сюй, если сможешь».

Каждый выпил свою порцию напитка, но не десерт.

«Зачем вообще что-то готовить для меня, если все эти имбирные и молочные штучки кажутся мне довольно тревожными», — отказалась мадам Сюй.

«Это совсем несложно, приготовление двух порций сразу не займет много времени», — смеясь, сказала госпожа Цзян.

Хорошо известно, что госпожа Цзян — человек с регулярными привычками; она могла даже заканчивать свои игры в маджонг ровно в десять часов вечера каждый день. Естественно, она также планировала, какой десерт и напиток будут на каждый день.

Вчера был улун и кексы — кексы испек Цзян Фэн. Выглядели они вполне прилично, но вкус был так себе. Но разве госпожа Цзян стремилась к вкусу? Нет, она жаждала яркого фасада. Если бы ее действительно заботил вкус, она, конечно, могла бы командовать своими несколькими сыновьями. Почти все в семье Цзян умели делать маленькие сладости, но кексы Цзян Фэна были самыми привлекательными на вид.

Сегодняшним блюдом был чай из цветков клюквы, охлажденный крем манго-саго с помело и имбирный молочный пудинг. Госпоже Цзян на самом деле не нравился вкус крема манго-саго, но кто мог устоять перед десертом, который выглядел таким знаменитым и имел такое приятно звучащее название? Достаточно было просто поставить его в сторону — неважно, съедят его или нет.

Господин уже приготовил имбирный молочный пудинг; в предыдущие годы он был тем, кто делал эти вещи. В этом году так получилось, что Цзян Фэн взял на себя эту роль, и поскольку его десерты были также необычайно красивы, он завоевал расположение госпожи Цзян. Вероятно, он будет нести эту важную задачу каждый год в будущем.

Молоко, будучи сладким и охлаждающим, как говорят, питает и укрепляет, в то время как имбирь, будучи острым и слегка согревающим, как известно, изгоняет холод, согревает желудок, удаляет мокроту и выпускает газы. Этот десерт идеально подходит для согревания зимой. Метод прост, но единственная сложная часть — это имбирный настой во время свертывания молока — если вкус имбиря слишком сильный, многим он может показаться неприятным.

Через пятнадцать минут Цзян Фэн принес две миски имбирного молочного пудинга.

Госпожа Цзян умело поставила свою миску на видное место, где остальные трое могли легко ее увидеть. Госпожа Сюй сразу же попробовала ложку, получив свою миску, и сказала с улыбкой: «Кулинарные навыки Фэн действительно хороши, такое согревающее угощение на зиму. Приготовьте завтра еще одну миску для госпожи Сюй».

Госпожа Цзян тут же рассердилась, почувствовав негодование, словно говоря: «На каком основании вы командуете моим внуком?» Она не показала этого на лице, но уже решила больше не приглашать госпожу Сюй играть в маджонг и весело ответила: «Так не пойдет; завтра Фэн должен пойти и отдать дань уважения своим бабушке и дедушке по материнской линии на Новый год».

«А, «бинг», подождите, подождите, дайте мне посмотреть, я выиграла! Стрит-флеш». Госпожа Цзян взволнованно подтолкнула свои фишки вперед.

Цзян Фэн:…

Борьба между этими пластиковыми сестрами в старости просто невыносима.

*Спасибо Super Loud за создание для меня такой фантастической обложки — она действительно супер красивая!!

Супер красавец, супер красавец, супер красавец!!! **Бах-бах-бах** хлопает по столу*