Глава 16 — 16 Глава 16 Открытие

16 Глава 16 Открытие

Переводчик: Студия Ларбре

Редактор: Студия Ларбре

Цзян Фэн провел большую часть вечера, любуясь длинной рекламой Ван Хао. Чрезмерная фразировка и очевидная лесть были настолько отвратительны, что ему было неловко даже лайкать пост.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

В конце концов его рука соскользнула, и он случайно полюбил это место.

Цзян Цзянькан уже обеспечил поставщиков овощей и птицы. Первоначальный план состоял в том, чтобы открыться послезавтра, но все шло так гладко, что они могли начать регулярный бизнес завтра в полдень.

После некоторых раздумий Цзян Фэн написал пост для своих «Моментов».

Завтра торжественное открытие ресторана Healthy Stir-fry на восточной стороне Food Street! Студенты UAL University с пустыми тарелками получат скидку 10% на свои блюда.

Выключи телефон и иди спать.

Завтра нас ждет тяжелая битва.

В первый день открытия нового магазина поток покупателей обычно довольно высок.

Цзян Цзянькан лично повесил большую красную вывеску, фактически испортив половину внутреннего дизайна Цзян Цзаиди.

Новые клиенты приходили в новый ресторан, будь то из любопытства или из-за соблазна получить специальные скидки в честь открытия.

Рано утром следующего дня Цзян Фэн прибыл в ресторан, чтобы помочь помыть и нарезать овощи. Зная, что семья Цзян не нанимает дополнительных помощников, и беспокоясь, что они будут слишком заняты, Ван Хао также пришел, чтобы добровольно помочь.

Стоимость жизни в Алан-Сити была высокой, как и цены в ресторане Healthy Stir-fry. Обычные блюда были примерно на тридцать процентов дороже, чем в соседних закусочных, а фирменные блюда, такие как свиная рулька, стоили столько же, сколько и в обычных ресторанах.

!!..

Господин Цзян Цзянькан никогда не ожидал, что кто-то закажет дорогие блюда в первый день. Семья Цзян суетилась на кухне, готовя ингредиенты, которые обычно используются в жареных блюдах и рисовых начинках.

Госпожа Ван Сюлянь мыла овощи, а Ван Хао помогал ей; Цзян Фэн и Цзян Цзянькан отвечали за нарезку. Их разделение труда было упорядоченным и эффективным.

Нарежьте лук-порей на дольки, измельчите зеленый лук, очистите и раздавите зубчики чеснока, нашинкуйте морковь, нарежьте огурцы соломкой, нарежьте редис ломтиками и измельчите зеленый перец чили…

Разные овощи требовали разных ножей. Овощи и мясо нельзя было резать одним и тем же ножом, как и ингредиенты с конфликтующими вкусами. Это было обычной практикой, когда члены семьи Цзян готовили еду. Обычному повару могло хватить одного или двух любимых ножей, но у Цзян Цзянькана их было больше дюжины, а у Цзян Вэйго даже была специальная стойка для ножей.

По словам бабушки Цзян Фэна, это была просто ненужная суета.

Конечно, это было неуместно, но для такого стороннего наблюдателя, как Ван Хао, это создавало впечатление, что это были настоящие повара.

Цзян Фэн занимался овощами, а Цзян Цзянькан — мясом. Отец и сын разделяли схожую родословную ножевого искусства; их техники различались, но для Ван Хао они оба выглядели одинаково — устойчиво, точно и быстро. С ритмичным измельчением, «тук, тук, тук», небольшие горы измельченных ингредиентов быстро накапливались на тарелках рядом с их разделочными досками.

Ван Хао достал свой телефон, чтобы записать видео, и поделился им в Moments для проведения последнего раунда настойчивых рекламных акций перед открытием.

В голове Цзян Фэна продолжал звучать звук уведомления о видеоигре.

«Дзинь! Получено 1 очко за мастерство владения ножом».

«Дзинь! Получено 1 очко за мастерство владения ножом».

«Дзинь! Получено 1 очко за мастерство владения ножом».

Если бы это был игровой интерфейс, то прямо сейчас над головой Цзян Фэна определенно парил бы непрерывный поток очков мастерства «+1 +1 +1».

В десять часов они официально открылись.

Цзян Фэн повесил на дверь табличку: «Торжественное открытие нового магазина, сладкий сливовый сок за счет заведения для каждого гостя».

Сладкий сливовый сок был приготовлен господином Цзян Цзяньканом накануне вечером из лучших ингредиентов: темных слив, боярышника, сушеной мандариновой цедры, солодки и цветов османтуса, которые были охлаждены в холодильнике в течение ночи, что идеально подходит для охлаждения и утоления жажды.

За первым столом сидели гости из клуба Цзян Фэна.

Только 4 члена шахматного клуба вернулись в университет UAL пораньше; никто не отсутствовал, а двое из них даже попробовали «огурцы в соломенной оболочке», приготовленные Цзян Фэном накануне.

Четверо намеренно выбрали столик у входа, чтобы люди снаружи могли видеть, что внутри есть клиенты.

Меню было вывешено на стене, а цены указаны сразу после названий блюд. Когда четверо посмотрели на меню и цены, они все немного заколебались.

Цены действительно были немного завышены.

«Фэн», — без особой сдержанности заговорил Цю Чэнь, который был ближе всех к Цзян Фэну, — «даже если дядя и тетя заняли немало денег, чтобы открыть этот ресторан, установление таких высоких цен могло бы…»

«С навыками дяди Цзяна эти цены — выгодная сделка», — вмешался Ван Хао, вынося из кухни четыре чашки сладкого сливового сока. Сок, только что вынутый из холодильника, все еще источал холодок.

В прозрачных стеклянных стаканчиках сладкий сливовый сок выглядел насыщенно-коричневым, совершенно соблазнительным на вид.

В уголках рта Ван Хао все еще оставались следы сладкого сливового сока.

Понимая, что он, скорее всего, захочет выпить немного, Цзян Фэн спросил: «Сколько чашек ты выпил?»

«Немного, всего два», — сказал Ван Хао с усмешкой, поставив на стол четыре чашки сладкого сливового сока. «Я только хотел попробовать, но не смог сдержаться».

«Пейте меньше, их только что достали из холодильника. Будьте осторожны, чтобы не расстроить желудок», — предупредил Цзян Фэн.

Четверо посетителей взяли по стакану сливового сока и отпили по глотку.

Он был прохладным и освежающим, с ноткой дымности, идеально терпким и сладким — ни капли больше или меньше.

Четверо проглотили его, и вскоре чашки опустели. Сначала они были немного недовольны ценами, но когда сливовый сок скользнул по их горлам и попал в желудок, их недовольство испарилось, как дым.

Если сливовый сок, который был всего лишь напитком, был таким вкусным, то что можно сказать о других блюдах?

«Фэн, сколько стоит чашка этого сливового сока? Я хочу еще одну чашку!» — не мог дождаться, чтобы спросить младший по званию Цзян Фэн, Лю Цзысюань.

«15 за чашку». Боясь, что он подумает, что это слишком дорого, Цзян Фэн объяснил: «Мой отец потратил больше двух часов на то, чтобы вчера вечером выпарить сливовый сок, он бы расстроился, если бы мы продали его слишком дёшево».

«Совсем недорого», — Лю Цзысюань покачал головой, как болванчик.

Остальные трое, допив сливовый сок, также выразили желание налить себе еще.

Продажа четырех стаканов сливового сока на открытии превзошла ожидания Цзян Фэна.

Четверо заказали четыре блюда: помимо рекомендованной Цзян Фэном курицы Кунг Пао, Цю Чэнь заказал свиную корейку в кисло-сладком соусе, Лю Цзысюань выбрал паштет из тофу, а двое других обсудили и остановились на жареной свинине с перцем чили.

Четыре блюда обошлись в 120 юаней, включая бесплатный рис, а если добавить сливовый сок, то общая стоимость составила 180 юаней, что было довольно высокой ценой по сравнению с Университетом UAL.

Благодаря драгоценному сливовому соку в качестве прелюдии все четверо не жаловались, смакуя свои напитки маленькими глотками, словно это были сокровища.

Цзян Фэн продавал им только по две чашки, и они дорожили каждым глотком, зная, что каждый из них приближает их к последнему.

Пока Цзян Фэн помогал на кухне, Ван Хао остался поболтать с ними, хвастаясь вкусными блюдами предыдущего вечера, какими вкусными были фрикадельки из львиной головы и какой нежной была тушеная свиная рулька. Это заставило четверых пускать слюни и жалеть, что они не заказали смелее раньше.

Подождите, голова льва продавалась отдельно.

Цю Чэнь бросился к меню в поисках фрикаделек в виде головы льва.

20 юаней каждая.

Четверо великодушно добавили к своему заказу четыре фрикадельки в виде головы льва.

Через несколько минут Цзян Фэн вышел из кухни с курицей Кунг Пао — стандартным блюдом Цзян Цзянькана.

Все четыре набора палочек для еды одновременно потянулись к курице Кунг Пао.

Вскоре все они отказались от сливового сока и назвали курицу «Кунг Пао» своим новым фаворитом.

Вскоре после этого в ресторан зашла пара, которая, судя по всему, забрела туда по ошибке.

Когда девушка увидела меню, она не смогла сдержать тихого восклицания: «Как дорого!»

Выражение лица мальчика также стало кислым, когда он прошептал: «Пойдем?»

«Пошли, пошли», — подгоняла девушка, дергая парня за рукав, чтобы тот ушел.

Стол Лю Чэня и его друзей находился у входа. Когда пара проходила мимо, мальчик внезапно уловил запах еды.

Пахло восхитительно.

И слегка сладковатый.

Мальчик повернул голову и увидел, как четверо мужчин жадно поглощают блюдо.

«Что вы едите?» — спросил мальчик.

«Курица Кунг Пао», — невнятно ответил Цю Чэнь с набитым мясом ртом.

«Это вкусно?» — невольно спросил мальчик, проглотив.

Цю Чэнь был слишком занят едой, чтобы ответить; с этими тремя парнями каждое сказанное им слово означало для него на один укус меньше, поэтому он просто уклончиво кивнул.

Действия были красноречивее слов.

«Может, нам просто заказать курицу Кунг Пао?» — решимость мальчика пошатнулась.

Девушка не была заинтересована в цыпленке Кунг Пао, но, увидев, что ее парень хочет его попробовать, она не стала возражать и неохотно кивнула.

В этот момент Цзян Фэн принес свиную корейку в кисло-сладком соусе.

Свиная корейка была обжарена до золотистой хрустящей корочки, соус был идеально кисло-сладким и искусно загустевшим, а тщательно приготовленный бульон, которым занимался Цзян Цзянькан, создавал соблазнительный аромат.

Сглотнув, девушка сглотнула слюну.

«Добавь еще свиную корейку в кисло-сладком соусе», — решительно сказала девушка, садясь у окна.