Глава 173 — Глава 173: Глава 172: Превратить врагов в друзей (1/5) (Наградная глава для Иерарха Альянса с псевдонимом Чжун Куй!)

Глава 173: Глава 172: Превратить врагов в друзей (1/5) (Наградная глава для Иерарха Альянса с псевдонимом Чжун Куй!)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339 |

Недавно открывшийся China Resources Vanguard невелик, так как находится в университетском городке, поэтому в основном продает свежие ингредиенты для еды и предметы первой необходимости, а бытовой техники продается очень мало. Цзян Фэн бродил среди смятения, не находя, где находится сладкий османтусовый сахар, и в конечном итоге ему пришлось попросить продавца, чтобы он наконец его нашел.

Там был целый ряд сладкого османтусового сахара, включая тот вид османтусового сиропа, который купил Цзян Цзянькан, а также блоки османтусового сахара. Были представлены всевозможные бренды, среди которых были и весьма привлекательные, с их кристаллическим, янтарным сиропом османтуса, блестящим, как будто снятым на камеру красоты.

Некоторые имели глубокий красный цвет, а другие были светлыми и полупрозрачными. Цзян Фэн брал один за другим, беря по одному контейнеру от каждой марки, как сироп, так и сахарные блоки. Когда он пошел на кассу, у него было более двадцати банок разного размера. После оплаты сердце Цзян Фэна похолодело.

Все с трудом заработанные деньги за целый день пошли прямиком в China Resources Vanguard.

Неся два больших мешка сладкого османтусового сахара, Цзян Фэн направился обратно по тому же маршруту и, как только вошел в магазин, увидел Цзи Сюэ. «У У Миньци сегодня днем ​​занятия, и она не сможет прийти до половины шестого», — объяснил Цзян Фэн, думая, что Цзи Сюэ пришла увидеть У Миньци.

Он бросил пластиковые пакеты на пол и начал сгибать запястья. Цзи Юэ все еще была вне дома, переваривая пищу, и не вернулась. Ван Сюлянь узнала Цзи Сюэ и уверенно позволила ей подождать внизу, пока сама пошла наверх, чтобы подсчитать счета.

«Я здесь не для того, чтобы увидеть ее, я здесь для того, чтобы увидеть тебя», — сказал Цзи Сюэ, глядя на Цзян Фэна. «Я собирался отправить тебе сообщение в WeChat, но некоторые вещи лучше обсудить лично».

«Что случилось?» — спросил Цзян Фэн, увидев серьёзное выражение лица Цзи Сюэ.

«Вы можете нанять меня прямо сейчас?» — спросил Цзи Сюэ.

«Прямо сейчас?» Цзян Фэн немного опешил, а затем кое-что понял. «Тебе нужны деньги?»

«Да, мне нужна большая сумма денег немедленно, тридцать тысяч юаней, прямо сейчас. Мне не нужно двадцать тысяч в месяц; даже восемь тысяч в месяц подойдут, если вы сможете предоставить мне аванс в счет моей заработной платы. Я могу работать шестнадцать часов в день и могу справиться с любой работой». Цзи Сюэ осторожно посмотрел на Цзян Фэна. «Вы можете нанять меня прямо сейчас?»

Цзян Фэн вздохнул, достал телефон: «Какой у тебя Alipay, я тебя добавлю. Из-за того, как ты это выразил, я чувствую, что почти становлюсь Хуан Ширэнем. Я одолжу тебе денег, и когда официально откроется магазин моей семьи, они будут вычтены из твоей зарплаты».

«Поздравляю, вы приняты на работу», — сказал Цзян Фэн с улыбкой.

Цзи Сюэ достала из тканевой сумки, которую несла, фотокопию, в которой также оказался билет на автобус, и протянула ее Цзян Фэну: «Это копия моего удостоверения личности, я верну деньги. На ней указан мой номер телефона, если вы не сможете меня найти, вы можете сообщить об этом в полицию».

«Ты возвращаешься в провинцию Гуандун? Ты больше не соревнуешься?» Цзян Фэн заметил билет.

«Больше нет. Я сообщила организаторам о своем отказе от участия в конкурсе. Моя сестра хочет бросить школу, чтобы работать, и мне нужно вернуться и остановить ее», — Цзи Сюэ с завистью посмотрела за дверь, когда перед магазином молочного чая стояла парочка, нежно обнимаясь.

«Учиться так здорово. Хотелось бы и мне учиться».

Цзян Фэн посмотрел на Цзи Сюэ.

Ей всего девятнадцать.

Расцвет жизни.

После того, как Цзи Сюэ ушел, Цзян Фэн, неся свой недавно купленный османтусовый сахар, вошел в заднюю кухню. Цзян Цзянькана там не было, вероятно, он пошел наверх, чтобы вздремнуть, его график сна всегда был загадкой. Открыв панель атрибутов для проверки, Цзян Фэн увидел, что задача «Превратить врагов в друзей» успешно продвинулась до (1/5).

Цзи Сюэ такой хороший ребенок!

Цзян Фэн не мог не вздохнуть.

Он положил османтусовый сахар по одному на варочную станцию, открыл hd и понюхал каждый. Он сразу же исключил несколько банок – аромат был слишком сильным и не казался естественным для османтуса. Он попробовал каждый из оставшихся и быстро исключил половину из них. Увидев отвергнутый османтусовый сахар, Цзян Фэн пожалел о своем бедном кошельке.

Цзян Фэн посчитал, что пришло время представить новый напиток — было бы неплохо попробовать что-нибудь со вкусом османтуса.

Отборный османтусовый сахар Цзян Фэн использовал для приготовления каши «Восьми сокровищ».

Четыре печи были разожжены, и небольшой эксперт по приготовлению каши Цзян Фэн смело заявил, что приготовить четыре кастрюли каши одновременно для него не проблема.

Через сорок минут четыре кастрюли каши были готовы.

«Горшочек восхитительной каши «Восемь сокровищ»»

«Горшочек восхитительной каши «Восемь сокровищ»»

«Горшочек превосходной каши «Восемь сокровищ»»

«Горшочек восхитительной каши «Восемь сокровищ»»

Цзян Фэн, глядя на четыре подсказки перед собой, подумал, что с тех пор, как оценка поднялась до высокого уровня, оценки игры стали более формальными. Раньше были длинные цепочки прилагательных, которые почти ослепляли его глаза, теперь это были несколько беглых слов без различия между хорошим и лучшим.

Что лучше: «превосходный вкус» или «превосходное качество»?

Пока он внутренне жаловался, в следующую секунду описания четырех кастрюль с кашей изменились.

«Горшочек с восхитительным вкусом, но тревожным качеством. Лилия, слегка зачерствевшие бобы мунг, черный рис недостаточно замоченный, паста из османтуса не сочетается с другими ингредиентами. Каша «Восемь сокровищ»»

«Горшочек почти восхитительного вкуса, но тревожного качества лилии, слегка несвежие бобы мунг, недостаточно замоченный черный рис, чрезмерное использование добавок в пасте из османтуса, совершенно несочетающаяся с другими ингредиентами каша «Восемь сокровищ»»

«Горшок…»

Цзян Фэн:…

Он, казалось, понимал, что означает «вся информация, которую вы хотите» в объяснении оценки высокого уровня. Они скажут вам, только если вы захотите знать; в противном случае они просто сэкономят на вас!

Глядя на сомнительного качества лилии и слегка несвежую зеленую фасоль в тазике рядом с собой, Цзян Фэн мог только вздохнуть.

Увы, госпожа Ван Сюлянь снова отправилась на охоту за выгодными покупками.

Сварив еще три кастрюли каши «Восьми сокровищ», он так и не увидел почти идеального результата, на который надеялся.

С вареньем из османтуса действительно возникла проблема.

Цзян Фэну оставалось только надеяться, что организаторам удастся найти такое же варенье из османтуса.

Он опрокинул семь неисправных горшков в большой железный котел, зарезервированный для каши со скидкой, и вытащил из кухни два самых больших, очень больших глиняных горшка, чтобы приготовить основное блюдо для семьи Цзян сегодня вечером. Было уже за 4 часа дня, черный рис мог замочить еще немного, и он мог начать готовить кашу в 5 часов вечера. Сегодняшняя порция тушеной курицы Дэчжоу была распродана, и ее специальная плита стала доступна — идеально для томления каши. Поскольку он принимал родственников, и это был первый раз, когда семья Цзян принимала ужин в форме встречи за кашей, отмечая исторически значимую трапезу, Цзян Фэну не нужно было готовить кашу в бешеном темпе соревнования.

С 5 вечера до 8 вечера, было целых три часа, он планировал варить кашу на среднем и слабом огне попеременно в течение трех часов. С навыками приготовления каши Цзян Фэна, даже сомнительного качества лилии и слегка несвежая зеленая фасоль растворялись во вкусных лилиях и вкусной зеленой фасоли. ' б

Пока черный рис еще замачивался, Цзян Цзянькан, протирая глаза, спустился вниз, чтобы подготовиться к вечерним делам.

В пять сорок на кухню вошла У Миньци.

«Во время занятий мне позвонили организаторы и сообщили, что Цзи Сюэ отказалась от участия, и я автоматически перешла на другую работу», — сказала У Миньци, ловко завязывая фартук и мгновенно переключаясь на рабочий режим.

«Я знаю, она просто пришла попросить аванс к зарплате», — сказал Цзян Фэн. «Она вернулась в провинцию Гуандун. Кажется, что-то случилось с ее семьей».

У Миньци сделала паузу и равнодушно спросила: «Зарплата?»

«У нас есть ресторан в Бэйпине, и нам нужны повара», — неопределенно сказал Цзян Фэн.

«Оно большое?»

«Довольно большой. Вероятно, нам придется связаться с рекрутерами, чтобы нанять больше людей, когда мы откроемся», — сказал Цзян Фэн.

В восемь вечера Цзян Цзяньго и его отец Цзян Цзаиди возглавили атаку, и девять крепких, здоровенных парней ворвались в ресторан Healthy Stir-fry с прожорливой аурой. Несколько разрозненных клиентов, которые все еще ели, поспешили ускорить прием пищи, поглощая еду, прежде чем поспешно уйти, с тихим ропотом наверху.

«Они кого-то обидели?»

«Они мафия?»

"Страшный!"

Цзян Цзюньлянь и Цзян Цзюньцин, две сестры, сразу же проскользнули на кухню. Ван Хао пропустил сегодняшний пир из-за свидания со своей богиней в ресторане морепродуктов. Тем временем Цзян Фэн попросил У Миньци остаться на ужин, и она осталась с ним на кухне. Каша была почти готова, Цзян Фэн и У Миньци держали по большому железному ковшу, медленно помешивая перед собой кашу «Восьми сокровищ», оценивая контроль огня по густоте каши.

«Брат!» — взволнованно вбежал Цзян Цзюньцин и крепко обнял Цзян Фэна. «Ты потрясающий, мы сегодня снова прогуляли урок математики!»

«У тебя еще есть дополнительные занятия по математике?» Цзян Фэн только что чуть не был задушен медвежьими объятиями Цзян Цзюньцина.

«Де устроил учителя из средней школы № 1 в городе, совершенно лысого», — добавил Цзян Цзюньлянь, взволнованно спросив: «Что сегодня на ужин?»

«Папа приготовил куриные кубики Кунг Пао, и есть одна тушеная свиная рулька, но я думаю, что она немного пересолена; дедушка приготовил тушеные креветки, земляные три свежих, кисло-сладких свиных ребрышки и соленые с перцем ребрышки. Дедушка Вэймин приготовил коробку с тофу, твоя сестра У сделала свиные ломти Юй Сян, острую вареную рыбу и мапо тофу с добавлением совсем небольшого количества чили и сычуаньского перца», — сказал Цзян Фэн, начиная уводить их. «Все блюда на столе, самом большом круглом столе на втором этаже. Каждый получает свою коробку с тофу, никаких закусок, каша скоро будет готова, так что идите наверх».

«Спасибо, сестра У, я больше всего люблю вареную рыбу!» — сладко сказал Цзян Цзюньцин. «Спасибо, сестра У, я действительно люблю свиные куски юй сян», — последовал примеру Цзян Цзюньлянь.

Их пухлые улыбающиеся мордашки казались особенно очаровательными.

Затем обе сестры побежали наверх.

Главной причиной, по которой двух кузенов Цзян Фэна не забили до смерти за то, что они были такими грубыми, были их сладкие речи — они не имели абсолютно никакого отношения к их размеру, весу или силе.

«Ваши кузены очень милые», — заметила У Миньци.

Милый?

Цзян Фэн едва мог поверить своим ушам.

В одно мгновение в голову пришло множество мыслей.

Негодование от того, что он наставлял их на Новый год, желал, чтобы они погибли вместе, но не смог победить в битве, удушье от того медвежьего объятия только что, как сестры объединялись и издевались над своим слабым, жалким, беспомощным кузеном, и как обманывали невинного молодого Цзян Фэна, заставляя его покупать им закуски на его старательно сэкономленные карманные деньги. Одним приемом пищи они могли свести на нет целый год его усилий. Его переполняли импульсы, которые он когда-то испытывал, чтобы задушить своих собственных кузенов.

Да, очень мило», — Цзян Фэн выдавил из себя смех.

«Этот горшок готов», — объявил У Миньци.

Цзян Фэн помешал свой горшок и сказал: «Мой тоже почти готов. Сможешь справиться? Если нет, иди наверх, а я понесу».

У Миньци надела перчатки и без усилий подняла перед собой большой глиняный горшок с кашей Восьми Драгоценностей.

«Пошли». Она была идеальным парнем.