Глава 185 — Глава 185: Глава 184: Кимчи

Глава 185: Глава 184: Кимчи

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Двое сэров идеально рассчитали время своего прибытия ко времени приема пищи, что, исходя из прошлого потока клиентов, означало, что обслуживание обедов в ресторане Healthy Stir-fry подходит к концу. Цзян Цзянькан уже приготовил половину блюд, а с добавлением еще двух фирменных блюд от двух сэров на кухне сегодняшний прием пищи завершится на высокой ноте.

Но сегодня все было по-другому. Уже был почти час дня, а в ресторане Healthy Stir-fry все еще было полно посетителей, а Цзян Фэна даже отправили протирать столы в обеденном зале.

Цзян Вэйго почувствовал необычную атмосферу.

Цзян Фэн, который протирал стол возле входа, первым заметил двух господ.

«Дедушка, дедушка Вэймин», — сказал Цзян Фэн, — «мой отец только что начал готовить, так что нам, вероятно, придется подождать еще немного».

Цзян Вэймин, увидев «Муравьев, взбирающихся на дерево» и холодную лапшу по-сычуаньски на столе у ​​посетителя, с улыбкой спросил: «У приготовил сегодня какие-нибудь новые блюда?»

«Не она, это ее отец. Он помогает на кухне», — объяснил Цзян Фэн, быстро убирая пустые тарелки со стола и вытирая его.

Цзян Вэймин на мгновение задумался, а затем сказал Цзян Вэйго: «Отцом У должен быть У Ханьсюэ, старший сын старого господина У. Я уже рассказывал тебе о нем — он талантлив, и сейчас он должен быть шеф-поваром в ресторане Wu Family. Пойдем посмотрим; прошло уже больше десяти лет с тех пор, как я его видел». У Ханьсюэ все еще был занят приготовлением «Муравьев, взбирающихся на дерево».

Он не мог вспомнить, какая это была партия — даже в ресторане Wu Family у него редко было столько свободного времени, и ему не приходилось готовить одни и те же блюда так часто и усердно.

Вытерев пот со лба, У Ханьсюэ положил на тарелку «Муравьи, взбирающиеся на дерево» и снял с плиты.

«Цици, сколько блюд осталось?» — спросил У Ханьсюэ.

У Миньци взглянул на записи: «3 порции холодной лапши по-сычуаньски, 1 порция тушеной курицы с каштанами».

Цзян Цзянькан уже начал есть огурец.

«Папа, дядя третий!» Увидев двух сэров, Цзян Цзянькан поспешил рассказать им о своих кулинарных успехах: «Я приготовил блюдо Ди Сань Сянь, блюдо из курицы Кунг Пао и блюдо из тушеной трески, посмотрите…»

Цзян Вэйго взглянул на станцию ​​подготовки и, увидев, что ингредиенты для хрустящего мяса с маслом готовы, сказал: «Поскольку у нас гости, я приготовлю еще пару вкусных блюд».

«Хорошо!» Цзян Цзянькан засиял от радости.

Цзян Вэймин подошел к У Ханьсюэ и сказал: «Ты можешь сделать перерыв; я позабочусь об остальном. Молодой человек, оставьте мне хрустящее мясо с взрывчатым маслом, чтобы я мог приготовить его в конце».

В плане шаньдунской кухни Цзян Вэйго не был столь искусен, как Цзян Вэймин. «Хорошо», — ответил Цзян Вэйго.

Наконец, получив возможность перевести дух, У Ханьсюэ взял у У Миньци бумажное полотенце, чтобы вытереть пот, и вежливо завязал разговор с Цзян Вэймином: «Дядя Цзян, мой отец услышал о вас от Цици после Нового года и говорил, что хочет с вами встретиться».

«Держу пари, что его точные слова были не такими уж вежливыми. Как у него дела в последнее время?» — спросил Цзян Вэймин с улыбкой.

Тогда в столице провинции Шу Цзян Вэймин и У Сюцзюнь (дедушка У Миньци) были двумя самыми известными поварами, их кулинарные навыки были на одном уровне. Лучшим блюдом Цзян Вэймина была не рубленая чили-голова рыбы, а пудинг из куриного бульона с тофу. Он стал его фирменным блюдом только потому, что его хвалили иностранные гости, затмив У Сюцзюня.

Из-за этого их отношения были не совсем гармоничными. У Цзян Вэймина был хороший характер, а вот У Сюцзюнь был вспыльчивым, как и Цзян Вэйго, и часто резко разговаривал с Цзян Вэймином.

Сейчас, много лет спустя, оглядываясь назад, я испытываю чувство ностальгии.

«О чем ты говоришь? Неужели после стольких лет мой отец все еще может быть таким же, как прежде? Он в добром здравии и все еще иногда берет на себя руководство на кухне», — ответил У Ханьсюэ, сделав глоток воды. «Он сказал, что в следующий раз, когда увидит тебя, он хочет устроить с тобой кулинарный конкурс».

«Это, наверное, единственное верное утверждение. Его темперамент на самом деле не изменился. Я уже слишком стар, больше не могу соревноваться. Я устаю, даже готовя рубленую голову рыбы с чили; боюсь, я больше не смогу приготовить даже вареную капусту в бульоне, он меня уже давно превзошел», — сказал Цзян Вэймин с горькой улыбкой.

«Дедушка, ты умеешь готовить вареную капусту в бульоне?» Глаза Цзянькана загорелись. Однажды Цзяньго даже наказали за это блюдо, и его впечатление на братьев было глубоким.

«Я прожил в Шу большую часть своей жизни, конечно, я могу. Но я не так хорош, как дедушка У Миньци — его вареная капуста в бульоне лучшая во всем Шу. Кстати, это блюдо до сих пор является фирменным у вас дома?» — поинтересовался Цзян Вэймин.

«Мой отец не готовил его много в последние годы. Он готовит его всего несколько раз в год; это уже давно не наше фирменное блюдо», — сказал У Ханьсюэ.

Во время их разговора была закончена очередная партия «Муравьев, взбирающихся на дерево».

Очевидно, что это выглядело намного лучше, чем партии, изготовленные У Ханьсюэ.

«Ваши кулинарные навыки стали еще лучше», — похвалил У Ханьсюэ.

У Ханьсюэ непринужденно беседовал с Цзян Вэймином, Цзян Вэйго был полон решимости продемонстрировать свои навыки клиентам, У Миньци и Цзян Цзянькан наблюдали на кухне, а Цзян Фэн суетился в обеденном зале.

Когда все блюда были готовы к подаче, а в зале стало тихо и осталось лишь несколько посетителей, настало время и для их собственной трапезы.

Блюд было немного, но все они были фирменными блюдами Цзян Вэйго и Цзян Вэймина. Цзян Фэн, уставший от целого дня работы, сосредоточился только на том, чтобы зарыться головой и жадно поесть, не имея времени на разговоры или внимание к чему-либо еще.

У Ханьсюэ и Цзян Вэймин время от времени обменивались любезностями, тогда как мать У Миньци оказалась неожиданно разговорчивой, болтая с Цзян Цзяньканом и Ван Сюлянем на самые разные темы. Поскольку разговор постепенно перешел на тему ухода за кожей, г-на Цзян Цзянькана безжалостно выгнали из группового чата.

Цзян Фэн, как никогда прежде, съел две с половиной миски риса и с удовлетворением отложил палочки для еды.

«Вы собираетесь приготовить сладкий картофель в сахаре для полуфинала?» — спросил У Миньци, увидев, что Цзян Фэн закончил есть.

«Да», — кивнул Цзян Фэн. «А как насчет тебя?»

«Свиная грудинка с листовой горчицей».

«Горчичная зелень?» Цзян Фэн раньше не слышал об этом блюде.

«Это тип маринованных овощей из нашей местности, немного похожий на консервированную горчицу, но более острый. Метод приготовления на самом деле очень похож на свинину с консервированной горчицей», — объяснил У Миньци.

Цзян Фэн скептически отнесся к определению У Миньци слова «немного острое».

«Вы уведомили организаторов об ингредиентах? Здесь может быть трудно найти горчицу. А вдруг качество будет не на должном уровне?» Цзян Фэн начал беспокоиться за своего конкурента.

«Я позвонил организаторам вчера вечером. Я знаю, что в нашем районе есть старый магазин, где продают высококачественную горчицу, поэтому я дал им адрес. Сотрудники Good Taste позвонили мне сегодня утром и сказали, что они уже отправились в Шу», — сказал У Миньци.

Цзян Фэн:…

Он забыл, что сотрудники Good Taste способны на все.

«Кстати, господин Цзян, могу ли я сегодня днем ​​воспользоваться кухней для практики?» У Миньци посмотрела на Цзян Цзянькана.

«Не стесняйтесь пользоваться им. Дайте знать дяде, если вам что-то понадобится; я куплю это для вас», — весьма щедро ответил Цзян Цзянькан.

«Большое спасибо за беспокойство», — сказала мать У Миньци.

«Это не проблема, просто мелочь. Моему сыну тоже нужно попрактиковаться; кухня всегда доступна для этих детей во второй половине дня. Госпожа У, как называлась та марка средств по уходу за кожей, о которой вы только что говорили?» Ван Сюлянь вернула тему к уходу за кожей.

«Это относительно нишевый бренд, который я видел в Японии, но он действительно эффективен, просто…»

Цзян Цзянькан по-прежнему был исключен из группового чата.

«Папа, сколько банок горчицы ты принес?» — снова спросил У Миньци.

«Две банки».

«А как насчет кимчи?»

«Принес».

«Кимчи? Вы также используете кимчи для блюда из свиной грудинки?» Цзян Фэн был удивлен.

«Нет, это не для свиной грудинки. Это для того, чтобы вы все ели», — пояснил У Миньци.

"Хм?"

«Разве ты не говорил, что маринованные краснокожая белая редька и коровий горох, которые готовит моя семья, очень вкусные? Поэтому я попросил отца принести с собой две банки», — сказал У Миньци.

«Ох… Мне так неловко». Цзян Фэн тут же вспомнил огурцы, которые он ел в начале семестра, и у него потекли слюнки.

Соленья из Шу, такие вкусные!

Даже острый перец очень вкусный!

«Это всего лишь две банки соленых огурцов, ничего особенного».

Мать У Миньци взглянула на У Миньци и едва заметно улыбнулась.

«Госпожа У, как насчет того, чтобы сходить завтра за покупками? В центре города есть магазин, который, кажется, завтра получит новый товар», — Ван Сюлянь почувствовала, что они с матерью У Миньци сразу нашли общий язык, чем больше они говорили, тем лучше ладили.

«Конечно», — с улыбкой ответила мать У Миньци.